المحاضرون造句
造句与例句
手机版
- وقدم المحاضرون برامجهم كما عرضوا أمثلة محدودة لكيفية تنفيذهم الاتفاقية.
专题小组成员介绍了他们的方案,并提供了他们如何执行《公约》的具体例子。 - ناقش المحاضرون مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بتنفيذ المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
专题小组讨论了有关执行《残疾人权利公约》第24条的各种问题。 - ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في تهيئة مناخ تجاري مناسب للمرأة وتوفير التدريب على الأعمال التجارية، وما برح المحاضرون يرشدون الأخصائيين الإستونيين والخبراء من فنلندا.
讲课人员包括爱沙尼亚的一流专家以及来自芬兰的专家。 - وناقش المحاضرون الخمسة قضايا رئيسية وحددوا عقبات وقدموا اقتراحات لتنفيذ الاتفاقية.
这五位专题小组成员讨论了主要问题,查明了障碍并提出了有关执行《公约》的建议。 - ناقش المحاضرون قضايا ذات أولوية تتعلق بالمادة 19 من الاتفاقية التي تبين حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل في مجتمعاتهم.
专题小组讨论了有关《残疾人权利公约》第19条的优先事项。 - وناقش المحاضرون قضايا تتعلق بالمادة 19 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تبين حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش في المجتمع.
专题小组成员讨论了与《残疾人权利公约》第19条有关的问题。 - وبالتالي ينبغي أن تقوم الحكومات المحلية بوضع حوافز جديدة لمبادرات اللامركزية، لزيادة الوعي ولتطبيق الممارسات. المحاضرون
因此,地方政府应该针对下放权力、扩大认识和应用这类做法制定新的激励措施。 - وأكد المحاضرون والمشاركون على ضرورة أن تتحلى وكالات التوظيف بقدر أكبر من التنظيم والمساءلة والشفافية.
小组成员和与会者还强调,对于招募机构应改善管理,加强问责,并提高其透明度。 - كما ناقش المحاضرون العوائق التي تعترض تنفيذ المادة 19، وكذلك تجارب وخيارات التنفيذ الناجح لها في أنحاء العالم.
专题小组成员讨论了执行第19条的障碍,以及世界各地成功执行该条的经验与选择。 - 2- واستفاد الاجتماع من البيانات التي قدمها المحاضرون والخبراء الوطنيون(1) بشأن خبراتهم فيما يتعلق بتيسير التجارة.
会议听取了一些专题发言者和某些国家的专家1 就他们在简化贸易手续方面的经验所作发言。 - واعترف المحاضرون والمشاركون بأهمية الجمع بين الأنشطة المنفذة وجهاً لوجه والتعلم الإلكتروني وألاّ يكون بديلاً عنها.
小组成员和参加者都认识到把面对面活动与电子学习结合起来而不是将其取而代之的重要性。 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات التي أبديت والأسئلة التي طرحت من المحاورين الرئيسين وممثل شيلي.
在随后的互动讨论中,小组成员回应了牵头讨论者和智利代表作出的评论和提出的问题。 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات التي قدمت والأسئلة التي طرحت من المحاورين الرئيسيين وممثل كندا.
在随后的互动讨论中,小组成员回应了牵头讨论者和加拿大代表所作评论和提出的问题。 - وقد شدّد المحاضرون على أن التسامح والتنوع يشكلان عاملين أساسيين للحيوية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك لتحقيق الإمكانات البشرية.
发言人坚持认为,容忍和尊重多样性对社会和经济活力至为重要,对实现人类潜能也同样十分重要。 - وبوجه عام، رأى المحاضرون نفس الرأي بخصوص الصعوبات في تقييم مدى التمييز الناجم عن الحدود والتقصيرات النظرية في جمع البيانات.
总的说来,专题小组成员都认为,由于概念的局限性和收集数据不足,难以评估歧视的程度。 - وقد قدم المحاضرون أمثلة توضيحية لمبادرات خاصة بتعزيز الشمولية، خاصة من البرازيل، والهند وجمهورية تنزانيا المتحدة.
专门小组提供了有关促进包容性的主动行动的例证,特别是巴西、印度和坦桑尼亚联合共和国的例证。 - وتولى المحاضرون تقييم السمات الرئيسية للأزمة الاقتصادية والإنسانية، والحقائق على الأرض، وطرائق إصلاح الاقتصاد الفلسطيني واستقراره.
小组成员评估了经济和人道主义危机的主要特征、现场的实际情况和稳定并恢复巴勒斯坦经济的方式。 - 19- تناول المحاضرون في هذه الجلسة بعض المسائل المتقاطعة التي تهم جميع البلدان، المتقدمة منها والنامية على حد سواء.
小组成员在本届会议上讨论了一些涉及所有国家,无论是发达国家还是发展中国家的交叉问题。 - وشارك المحاضرون والجمهور بفعالية في النقاش حول التدابير وأفضل الخيارات لمعالجة الهجرة غير القانونية والحد من الطلب عليها.
小组成员和听众踊跃参与讨论,大家探讨关于补救和减少非正常移徙需求的各项措施和最佳方案。 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات التي قدمت والأسئلة التي طُرحت من المحاورين الرئيسيين وممثل زامبيا.
在随后的互动讨论中,小组成员回应了牵头讨论者和赞比亚代表作出的评论和提出的问题。
如何用المحاضرون造句,用المحاضرون造句,用المحاضرون造句和المحاضرون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
