المجموعة الكاملة造句
造句与例句
手机版
- وترد مرفقةً بهذا التقرير المجموعة الكاملة من النتائج التي خلُصَ إليها فريق التحليل.
分析小组得出的一整套结论载于本报告附件。 - فلم يعد من الممكن استيعاب المجموعة الكاملة من موظفي المشتريات في المباني القائمة حاليا.
现有房舍不再能安排得下所有采购工作人员。 - 766- أولاً، وافقت جمهورية كوريا على المجموعة الكاملة من التوصيات المتعلقة بحقوق المرأة.
首先,大韩民国接受所有有关妇女权利的建议。 - ويتمتع المالكون بجميع الحقوق التي تشكل المجموعة الكاملة من حقوق الملكية في ما يتعلق بالغابات.
所有人拥有构成森林完全产权的一切权利。 - وكان ينبغي أن تُقدَّم المجموعة الكاملة من الأدلة إلى المحكمة العليا الوطنية، وما إلى ذلـك.
认可的全部证据应提交到国家高级法院等。 - (أ) تحسين التنسيق بين المجموعة الكاملة من أصحاب المصلحة في مختلف البلدان والمناطق؛
增进不同国家和区域所有各类利害关系方的合作; - واتضح هذا النهج الجديد العملي المنحى بخاصة أثناء المناقشات يشأن المجموعة الكاملة للأسلحة النووية.
这个趋势在委员会审议核裁军问题时十分明显。 - ويتضمن الفرع الخامس أدناه تفاصيل المجموعة الكاملة من الفوائد التي سيحققها نظام التنقل المنظم.
有管理的流动制度的全面益处详见下文第五节。 - وعلى الفريق العامل أن يبقي المجموعة الكاملة من اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود قيد النظر.
工作组应继续研究各国代表团的所有意见和建议。 - وينبغي أيضا أن تغطي المعاهدة المجموعة الكاملة من الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة، والذخيرة.
公约还应涵盖各种常规武器,包括小武器和弹药。 - تحديث المجموعة الكاملة من التوجيهات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
更新上述整套指导意见,供缔约方大会第八次会议审议; - غير أن الشركة لم تستوف المجموعة الكاملة من الشروط الضرورية للنهوض بعبء الإثبات.
然而,KNPC没有满足全部的要求以履行其举证责任。 - وإن المجموعة الكاملة لتكاليف التشغيل قيد النظر حاليا، وسوف تتاح التقديرات في أقرب وقت ممكن.
目前正在审议全面的运作费用,将尽快提供估计数。 - ويجري تحديث المجموعة الكاملة من الوثائق والاستمارات والقوالب النموذجية الخاصة بالعطاءات والعقود.
一直在更新一套完整的示范招标和合同文件、格式和模板。 - وأعني بالتشريع المجموعة الكاملة من التدابير والأحكام القانونية التي يمكن للحكومة وضعها.
我谈及法律,是指一国政府可以制定的全部法律措施和规则。 - وكانت معروضة على المجتمعين أثناء نقاشاتهم الوثيقة المعنونة " المجموعة الكاملة للتوصيات المؤقتة " ؛
在会议讨论期间,与会者的面前有《整套暂定建议》; - أن تقوم بتحديث المجموعة الكاملة من التوجيهات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
更新上述整套指导意见,供缔约方大会第八次会议审议; - فالقانون الدولي لا يحتوي على المجموعة الكاملة والمتجانسة من المعايير التي تتميز بها الولايات القضائية الوطنية.
国际法没有一套完整、同一的标准来阐述国家管辖权。 - (و) إيجاد دعم قوي للمضي في تطوير وإصدار معايير رصد المجموعة الكاملة للمتغيرات الأرضية لتغير المناخ؛
坚定支持进一步制定和颁布陆地气候变量的观测标准; - ويمكن الاطلاع على المجموعة الكاملة لمشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في مرفق تقريره الثالث.
特别报告员提议的整套条款草案拟载于第三次报告的附件。
如何用المجموعة الكاملة造句,用المجموعة الكاملة造句,用المجموعة الكاملة造句和المجموعة الكاملة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
