查电话号码
登录 注册

المجموعة الفرعية造句

造句与例句手机版
  • وتعد هايتي البلد الوحيد من أقل البلدان نموا المدرجة في المجموعة الفرعية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    海地是拉丁美洲和加勒比地区分组唯一的最不发达国家。
  • وستعمل المجموعة الفرعية على ضمان أن تعكس المبادئ التوجيهية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية على نحو أفضل بُعد حقوق الطفل.
    该分组将确保联发援助框架更好地反映儿童权利问题。
  • ويشمل أعضاء المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان وكذلك شركاء الأمم المتحدة المعنيين.
    人权小组的成员包括人权非政府组织及相关的联合国机构伙伴。
  • وتسمى المجموعة الفرعية من مستودعات المياه الجوفية هذه، التي لا تتلقى إعادة تغذية بمياه حديثة عادة بمستودعات المياه الجوفية الأحفورية.
    这些含水层中得不到实时补注的一种往往称为古含水层。
  • وأمكن القيام بذلك، في جزء منه، من خلال المجموعة الفرعية المعنية بحماية الطفل ومجموعة التعليم، حيث قامت المجموعتان بتيسير العمل.
    儿童保护子群组和教育群组部分开展并协助了这些工作。
  • وقد شكلت المجموعة الفرعية لنوع الجنس التابعة لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في أواسط عام ٨٩٩١ ويرأسها صندوق المرأة.
    发展集团性别问题小组于1998年中设立,由妇发基金主持。
  • ونظمت المجموعة الفرعية أيضا عدة منتديات تحضيرا لمرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    该分组还为筹备信息社会世界首脑会议日内瓦阶段组织了几次论坛。
  • كما يرأس الصندوق حاليا المجموعة الفرعية المعنية بفعالية التنمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    此外,人口基金目前担任联合国发展集团(发展集团)援助实效分组主席。
  • أما المجموعة الفرعية المعنية بالتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات، فقد أقامت علاقات عمل جيدة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    冲突后重建和发展分组与非洲联盟委员会建立了良好的工作关系。
  • ويحضر رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف والتابعة للشعبة اجتماعات المجموعة الفرعية بصورة منتظمة.
    日内瓦审计事务处处长定期参加日内瓦组织内部审计事务代表组织的会议。
  • (ب) المجموعة الفرعية لجميع المتقدمين للوظائف المستوفين لشروط الوظيفة، والذين يعرضون بالتالي على مدير البرنامج للنظر في شأنهم؛
    (b) 凡符合员额条件,应由方案主管考虑的申请人的次级数据库;
  • وتضطلع اليونيسيف بدور نشط في المجموعة الصحية وترأس المجموعة الفرعية لحماية الطفل.
    儿童基金会在卫生专题组发挥积极作用,担任儿童保护问题分专题组的牵头机构。
  • وقد تجسدت المناقشات التي أجريت مع المجموعة الفرعية في مشاريع الاتفاقات التي قدمها الفريق إلى الطرفين للنظر فيها.
    执行小组提交给双方审议的协议草案反映了与法律小组讨论的结果。
  • ويلزم إحكام صياغة هذه المجموعة الفرعية من المعلومات التكميلية وإدراجها في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7.
    必须详细拟订这种补充信息的次级资料,把它们纳入第7条所述及的指南。
  • وهذه المجموعة الفرعية ممثل فيها مجموعة من الوكالات الاستراتيجية المعنية بالنساء السود والنساء المنتميات إلى أقليات عرقية وكذلك وكالات التعميم.
    各类战略性黑人和少数民族机构和主流机构在该小组中都有代表。
  • وركزت أعمال المجموعة الفرعية للنقل على تعزيز إطار السياسات العامة والقواعد التنظيمية لتشجيع الاستثمار في قطاع النقل.
    运输分专题组的工作注重加强政策或规章框架,以鼓励在运输方面进行投资。
  • وفي هذا السياق، تتولى المفوضية قيادة المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة لمجموعة الحماية في جنوب قيرغيزستان.
    为此,高专办一直在领导着吉尔及斯斯坦南部保护问题专题组的人权事务分组。
  • وبدعم تقني قدمته اليونيسيف، تعمل حاليا المجموعة الفرعية المعنية بالعنف الجنساني بكامل طاقتها وتعقد اجتماعات منتظمة.
    在儿基会的技术支持下,性别暴力分组目前全面运作,而且正在举行定期会议。
  • ومن ثم يحتاج الأفراد في هذه المجموعة الفرعية إلى خدمات لزيادة قدراتهم وللحد من المخاطر المحتملة، على حد سواء.
    所以,这类残疾人需要的服务,既要增加资产能力,又要减少潜在的危险。
  • ويمكن أن تتناول المجموعة الفرعية المقترحة هذه الأسئلة، ويمكنها بصورة أعم توفير التوجيه للبلدان النامية حيال تحديد استراتيجيتها بشأن المعاهدات.
    拟议的分组可以讨论这些问题,并指导发展中国家决定本国的条约战略。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المجموعة الفرعية造句,用المجموعة الفرعية造句,用المجموعة الفرعية造句和المجموعة الفرعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。