المجموعة الشاملة造句
造句与例句
手机版
- ولم تناقش بعد بدقة المجموعة الشاملة من اﻹصﻻحات المالية التي اقترحها اﻻتحاد اﻷوروبي منذ حوالي ثﻻث سنوات، وما زال التقدم في هذا المجال أقل من أن يبعث على اﻻرتياح.
迄今尚未彻底讨论欧洲联盟约在三年前提出的综合财政改革方案,这个领域的进展仍然不令人满意。 - والخدمات الصحية لا تفرق بين الجنسين ويمكن للنساء الحصول على نفس المجموعة الشاملة من الخدمات التي يحصل عليها الرجال، بالإضافة إلى مجموعة من الخدمات من أجل الاحتياجات الصحية للمرأة.
卫生服务无性别差异,女性可以获得同男性一样的全方位服务,以及满足女性保健需求的一系列服务。 - ويتعين في أي حالة من حالات الحرمان من الحياة تحقق كلٍ من الشروط التالية، والتي تشكل في مجملها المجموعة الشاملة أو الكلية التي ينبغي وضعها في النظام القانوني المحلي.
任何剥夺生命的行为必须符合以下必要条件,这些条件构成了国内法律制度应该作出的全面或一整套规定。 - وسيشكل مشروع المعاهدة ومشروع الدستور، اللذين يطلق عليهما " المجموعة الشاملة لعناصر الاستفتاء " ، أساسا للاستفتاء على تقرير المصير.
该条约草案连同宪法草案被称为 " 全民投票整套议案 " ,将成为关于自治的全民投票的基础。 - وفي بوخارست، حقّق تعزيز المجموعة الشاملة القائمة توسيع نطاق تغطية العلاج ومراكز التردد دون موعد وتوفير المشورة وإجراء الفحوص طوعاً لكشف الإصابة بفيروس الإيدز.
在布加勒斯特,现有的综合性一揽子措施得到加强,这增加了艾滋病毒治疗、宣传、收容中心以及自愿咨询和检测的覆盖率。 - واعترف بأن هذه المجموعة الشاملة من متطلبات جمع البيانات ستكون غير عملية إلى حد بعيد وتشكل، على الأقل، تثبيطا شديدا لبرامج المتعاقدين المحتملين الاستكشافية لهذه الموارد.
委员会承认,这一整套数据采集要求基本上是不切实际的,至少对潜在承包者提交关于这些资源的勘探方案是一个重大打击。 - وفي موريشيوس، ساهم المكتب في تعديل قانون الإيدز لضمان أن تكون البيئة القانونية مناسبة لتنفيذ المجموعة الشاملة التي أوصى بها برنامج الأمم المتحدة المشترك.
在毛里求斯, 毒品和犯罪问题办事处参与修改《艾滋病毒法案》,以确保法律环境有利于执行艾滋病规划署的综合性一揽子措施。 - وفي فترة الإبلاغ 2006-2007 لم يوفر إلاّ 13 في المائة فقط من الدول التي قدّمت تقارير جميع التدابير التي تتضمنها المجموعة الشاملة التي أوصى بها برنامج الأمم المتحدة المشترك.
在2006-2007年这一报告期内, 只有13%的报告国提供了艾滋病规划署综合性一揽子措施中建议的全部措施。 - والمقصود بالعناصر الإضافية في المجموعة الشاملة تعزيز فهم أن الإفلات من العقاب ليس مزمعا، وأن تمامية مجالات القانون الأخرى، ومنها القانون الإنساني الدولي، مصونة.
一揽子方案的其他要素旨在加强以下理解,即不是要造成有罪不罚局面,同时保障其他领域的法律、包括国际人道主义法的完整性。 - وأدلى ممثلو خمسة أطراف ببيانات بما في ذلك طرف تكلم بالنيابة عن المجموعة الشاملة وطرف تكلم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
五个缔约方代表作了发言,包括一个代表 " 伞状 " 集团,一个代表欧洲共同体及其成员国发言。 - وهذه المجموعة الشاملة والمتواصلة النمو من أدوات حقوق الإنسان متاحة لأصحاب المصلحة على الصعيدين الدولي والوطني والمحلي يستعينون بها في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
这个在不断扩大的综合性人权 " 工具箱 " 专供国际、国家和地方利益攸关方增进和保护人权。 - وحتى في البلدان التي ييسِّر فيها الإطار القانوني والسياسي الوطني توفير جميع تدابير المجموعة الشاملة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك، كثيراً ما لا توجد القواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة للتنفيذ.
即使在国家法律和政策框架有利于执行艾滋病规划署综合性一揽子措施中所有措施的国家,也常常缺乏执行工作的规章制度和准则。 - وفي إطار المجموعة الشاملة من العناصر القانونية والطوعية بشأن الزئبق، يمكن أن توسع الحكومات نطاق الصك القانوني بمرور الزمن ليشمل تدريجياً مزيداً من العناصر التي كانت أصلاً طوعية.
在包含自愿性和法律要素的总体性汞组合方案下,各国政府随后可扩展法律文书的范围以逐步包含更多的最初为自愿性要素的那些要素。 - وسيظل الدستور المقترح ومشروع المعاهدة، المشار إليهما عادة باسم " المجموعة الشاملة لعناصر الاستفتاء على تقرير المصير " ، على حالهما، وسيظل الحد القانوني لقبول الاقتراح هو أغلبية الثلثين، أي 66 في المائة من الأصوات زائدا صوت واحد.
拟议的宪法和条约草案通称整套自决办法,保持不变,而接受这项提案的法定门槛仍然是三分之二多数,即66%加1票。 - واستنادا إلى هذه المجموعة الشاملة من الأعمال، أصدر المكتب تكليفا بإجراء تقييم يرمي إلى استخلاص الدروس المستفادة ودراسة توصيات ترشد الجهود المستقبلية للاستعداد والاستجابة للحالات الإنسانية على جميع المستويات.
在此全面工作的基础上,中东北非办事处委托进行了一项评估,汇总各种经验教训,审查各项建议,以指导未来各级的人道主义准备和应对工作。 - واتخذ مجلس الفونو العام قرارا بأن يوجه رسالة إلى حكومة نيوزيلندا يطلب فيها أن تظل " المجموعة الشاملة لعناصر الاستفتاء " برمتها (ويقصد بها مشروع المعاهدة ومشروع الدستور اللذان سبق وأن ووفق عليهما وكانا بمثابة الأساس الذي قامت عليه الاقتراعات السابقة) على طاولة البحث.
长老大会决定致信新西兰政府,要求将整套办法(即已经协议为前两次投票基础的条约草案和宪法草案)保留不动。 - 50- وأسهمت المفوضية في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك، الذي دعم الدول الأعضاء في مسعاها لتنفيذ المجموعة الشاملة من الالتزامات في مجال حقوق الإنسان الواردة في وثيقة المؤتمر الختامية.
高专办促进了纽约举行的千年发展目标高级别全体会议的筹备工作,支持各成员国实现世界首脑会议成果文件所载囊括各类人权的义务。 - الذي شمل باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند - المسائل القانونية والسياسية المتصلة بتنفيذ المجموعة الشاملة في المنطقة.
例如,在南亚的法律和政策审查 -- 涵盖孟加拉国、不丹、印度、马尔代夫、尼泊尔、巴基斯坦和斯里兰卡 -- 审查了在该地区执行综合性一揽子措施有关的法律和政策问题。 - (6) وتعكس كلمة " تيسير " رؤية اللجنة للدور الذي يمكن أن تلعبه مشاريع المواد ضمن المجموعة الشاملة للصكوك والترتيبات القائمة على المستوى الدولي في سياق الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
(6) " 促进 " 一词反映了委员会对于条款草案在灾害救援领域目前国际上存在的众多文书和协定中可起的作用的设想。 - 6) وتعكس كلمة " تيسير " رؤية اللجنة للدور الذي يمكن أن تلعبه مشاريع المواد ضمن المجموعة الشاملة للصكوك والترتيبات القائمة على المستوى الدولي في سياق الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
(6) " 便利 " 一词反映了委员会对于条款草案目前在国际上灾害救济领域所存在着各种文书和协定中所起的作用的设想。
如何用المجموعة الشاملة造句,用المجموعة الشاملة造句,用المجموعة الشاملة造句和المجموعة الشاملة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
