المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句
造句与例句
手机版
- وأنشئ المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي يضم كبار المسؤولين الأفغان ونظرائهم الدوليين لمراقبة تنفيذ اتفاق أفغانستان.
协调和监测联合委员会已经成立,阿富汗高级官员及其国际同行因此得以共同监测《阿富汗契约》的执行情况。 - إنجاز إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، بما في ذلك نظام لإدارة المعلومات مكتمل التصميم، وإقراره من قبل المجلس المشترك للتنسيق والرصد
建成阿富汗国家发展战略监测和评价框架,包括一个充分设计的信息管理系统,并得到协监委的认可 - وسيكون المجلس المشترك للتنسيق والرصد هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رصد تنفيذ الالتزامات الصادرة في إطار مؤتمري لندن وكابل، كما سيكون حارسا على تنفيذ تلك الالتزامات.
63 协监委将是监察伦敦和喀布尔会议承诺执行情况的主要机构,并将是执行工作的监护机构。 - أما بخصوص تنفيذ اتفاق أفغانستان، فينبغي أن نعزز المجلس المشترك للتنسيق والرصد بصفته الآلية الرئيسية لتنسيق ورصد عملية إعادة البناء.
关于《阿富汗契约》的执行情况,我们应该加强协调和监测联合委员会,使之成为协调和监测重建进程的主要手段。 - وعقب قرار المجلس المشترك للتنسيق والرصد بالموافقة على مجمل البرنامج والأولويات، تجري الوزارة حاليا تقييما للثغرات من أجل تحفيز وتوجيه أنشطة المانحين.
联合协调监督委员会决定核准整个方案和优先事项后,该部现在正进行差距评估,以鼓励和指导捐助方的活动。 - وعمل المجلس المشترك للتنسيق والرصد بمثابة محفل رئيسي للحكومة والمجتمع الدولي كي يلتزما مجددا من الناحية السياسية بالجهود الإنمائية المنسقة والمتكاملة.
协调和监测联合委员会为政府和国际社会提供了一个重要论坛,以便在政治上重新承诺为发展做出协调一致的努力。 - تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد دعما لعملية كابل، وكوسيلة للاستعراض المنتظم للتقدم المحرز بشأن الأولويات الأفغانية والالتزامات المتبادلة
加强联合协调监测委员会,支持喀布尔进程,同时将此作为定期审查在阿富汗优先事项和共同承诺方面取得进展的一个手段 - تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد دعما لعملية كابل، وكوسيلة للاستعراض المنتظم للتقدم المحرز بشأن الأولويات الأفغانية والالتزامات المتبادلة
加强协调和监察联合委员会,支持喀布尔进程,同时将此作为定期审查在阿富汗优先事项和共同承诺方面取得进展的一个手段 - تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد دعما لعملية كابل وكوسيلة لإجراء استعراض منتظم للتقدم المحرز بشأن الأولويات الأفغانية والالتزامات المتبادلة
加强联合协调监测委员会,支持喀布尔进程,同时将此作为定期审查在阿富汗优先事项和共同承诺方面取得进展的一个手段 - وفي مجال تعبئة الموارد، ستستمر البعثة، في إطار اتفاق أفغانستان، وعن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد بوجه خاص، في قيادة التنسيق مع الجهات المانحة.
在资源调动方面,联阿援助团根据阿富汗契约,特别是通过协调和监察联合委员会,将继续领导与捐助界的协调。 - اكتمال إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان بما في ذلك نظام لإدارة المعلومات مكتمل التصميم، وإقراره من قبل المجلس المشترك للتنسيق والرصد
阿富汗国家发展战略监测和评价框架,包括一个充分设计的信息管理系统,得到完成及协调和监察联合委员会的认可 - وترحب كندا بجهود بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان (البعثة) وحكومة أفغانستان لإعادة هيكلة المجلس المشترك للتنسيق والرصد لكي يصبح أداة أكثر فعالية وحسما.
加拿大欢迎联阿援助团和阿富汗政府努力改组协调和监察联合委员会,使之成为一个更有效、更具决定性的工具。 - (هـ) ' 4` إنشاء نظام تشغيلي كامل للرصد بين أمانة المجلس المشترك للتنسيق والرصد وأمانة الاستراتيجية والمكتب المركزي للإحصاء
(e) ㈣ 在协调和监察联合委员会秘书处、《阿富汗国家发展战略》秘书处以及中央统计局之间建立一个能够充分运转的监测系统 - إضافة إلى ذلك، يقدم وصفا للإصلاحات التي يمكن إجراؤها في عملية اتخاذ القرارات لدى المجلس المشترك للتنسيق والرصد وما حدث من تطورات في مجال المساواة بين الجنسين، والحكم الرشيد والأعمال المتعلقة بالألغام.
此外,他还谈到协调和监察联合委员会决策工作的改革和两性平等、治理和地雷行动等领域的情况。 - وفي ذلك السياق، على المجلس المشترك للتنسيق والرصد مواصلة تركيزه على تنفيذ الخطط، مع إيلاء الأولوية للمساعدة على بناء القدرات المحلية في مختلف المؤسسات الحكومية وغير الحكومية.
在这方面,协调和监测联合委员会应进一步注重实施各项计划,优先帮助各种国家和非国家机构建设本地的能力。 - يتألف قوام الجيش الوطني الأفغاني حاليا من أكثر من 000 49 فرد، مقارنة بالعدد الذي أقره مؤخرا المجلس المشترك للتنسيق والرصد في اجتماعه السابع وهو 000 80 فرد.
阿国民军现有野战兵力49 000多人,而协调和监察联合委员会第七次会议最近通过的80 000人的目标。 - وقام رئيس القضاة بتنحية 21 من كبار المسؤولين الفاسدين أو غير الأكفاء في مجال العدالة، وقد أقر المجلس المشترك للتنسيق والرصد خطته ذات السنوات الخمس للإصلاح.
首席大法官撤除了21名腐败或无能的高级司法官员,他的五年改革计划也得到了阿富汗协调和监测联合委员会的批准。 - وعلاوة على ذلك أسندت إلى لجنة الرقابة الحكومية الآن مسؤولية تقديم التقارير إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد (انظر أدناه) بشأن التقدم المحرز في تحقيق المعايير الإرشادية الواردة في اتفاق أفغانستان.
另外,监督委员会目前还负责向联合协调和监测委员会(见下文)报告实现《阿富汗契约》各项基准的进展情况。 - وأقر المجلس المشترك للتنسيق والرصد من حيث المبدأ العملية التي طُرحت في ورقة تقدمت بها حكومة أفغانستان لمعالجة الفجوة المالية التي سيواجهها هذا البلد بعد المرحلة الانتقالية.
协调和监察联合委员会原则上认可了阿富汗政府在一份文件中提出的为解决该国在过渡时期之后,面临财政缺口的进程。 - ويشارك كبير ممثلي الناتو المدنيين عن كثب في آليات التمويل للمرحلة الحالية ومرحلة ما بعد عام 2014، وذلك أساسا من خلال المجلس المشترك للتنسيق والرصد بشأن إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة.
北约高级民事代表还主要通过联合协调监测委员会和东京相互问责框架,密切参与目前和2014年后的供资机制。
相邻词汇
"المجلس المشترك بين الناتو وروسيا"造句, "المجلس المشترك بين المنظمات لنظم المعلومات"造句, "المجلس المشترك بين الأكاديميات"造句, "المجلس المشترك بين الأديان"造句, "المجلس المركزي للتعليم الثانوي"造句, "المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة"造句, "المجلس المصري للشؤون الخارجية"造句, "المجلس المعني بالأولويات الاقتصادية"造句, "المجلس المعني بالبحوث الصحية من أجل التنمية"造句,
如何用المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句,用المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句,用المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句和المجلس المشترك للتنسيق والرصد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
