المجتمعات الزراعية造句
造句与例句
手机版
- وتسعى المجتمعات الزراعية في أفريقيا إلى تحقيق استقرار مستويات الغلة، ولا سيما في السنوات العجاف، من أجل الحفاظ على حد أدنى من الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
那里的农业社区试图保持产量稳定(特别是在收成差的年份里),以维持家庭粮食保障的最低水平。 - ويظهر ذلك جليا في المجتمعات الزراعية حيث يؤدي دمار المحاصيل والماشية إلى إضعاف الأمن الغذائي، وغالبا ما يتسبب في سوء الحالة الصحية والمجاعة والموت.
这在农业社区最为明显,农作物和牲畜遭到摧毁,结果降低了粮食安全,经常造成健康不佳、饥荒和死亡。 - إن توزيع الدخل في المجتمعات الزراعية أو التقليدية يجب أن يحلﱠل أساساً من خﻻل كيفية توزيع الملكية، وبالتالي من خﻻل اﻻستفادة من نظم الخدمات الشخصية)٤(.
应主要根据所有权的分配方式以及个人服务制度的使用方式,分析农业社会或传统社会中的收入分配情况。 - واستمر تدهور القطاع الزراعي خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض. وانخفض حجم النشاط الزراعي في المجتمعات الزراعية في عام ١٩٩٧، بسبب عدم كفاية عدد القطع الخصبة في المنطقة اﻵمنة التي انتقل إليها ذلك النشاط.
1997年农业社区耕作减少,因耕作活动已移至肥地不足的安全区,所以农业部门进一步走下坡。 - وذكر أن بعض الأمم تدفع ثمنا باهظا بسبب التغيرات التي تطرأ على الاقتصاد العالمي، وفي المجتمعات الزراعية على وجه الخصوص يجبر المسنون على ترك الأعمال التي كانوا يزاولونها لزمن بعيد.
一些国家为全球经济变革,尤其是农业社会的变革付出了很大代价,老年人被迫丢掉长时间从事的工作。 - وميانمار تستخدم القروض والتمويلات على نطاق صغير من أ < ل مساندة مشاريع الحدّ من الفقر، ولا سيما تلك المشاريع الرامية إلى تحسين معيشة المجتمعات الزراعية وزيادة الإنتاج الزراعي.
缅甸采用小额信贷和小额供资来支持减少贫穷项目,特别是那些旨在改善农村生活、提高农业生产的项目。 - 21- قبل ظهور المجتمعات الزراعية في المناطق الجافة، كانت هذه المناطق تحتلها مجتمعات القنص والجمع وصيد الأسماك التي اعتمدت تماماً على العيش بطريقة البدو الرحل أو شبه الرحل.
干旱地带出现耕作社区以前,这些地区由狩猎采集者和捕鱼社区占握着,它们完全依靠游牧或半游牧方式维持生存。 - (هـ) تناقص الدعم المقدم لصغار المزارعين، والخلل الذي اعتور التجارة الدولية، وتبديد طاقات المجتمعات الزراعية المحلية بسبب الصراعات المسلحة، والآثار الضارة للإعانات في القطاع الزراعي، وازدياد الفقر في القطاع الريفي؛
(e) 对小农支助的减少,国际贸易的扭曲,武装冲突对地方农村的耗损,补贴对农业的有害影响,农村地区的日益贫穷; - وينبغي أن تعطى أولوية أعلى لتوعية المجتمعات الزراعية بطرق تحسين الإنتاج مع استعمال الموارد المائية بمزيد من الكفاءة، ولاسيما في المناطق التي لم يُحَقّق فيها هذا.
必须更加注重在提高水资源利用效率的同时,提高农业社区对如何改进生产的各种方式的认识,特别是在没有建立这种做法的区域。 - فعلى سبيل المثال، بوسع كثير من المجتمعات الزراعية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية التنبؤ على نحو فعال بأنماط هطول الأمطار، وهو ما يشير إلى إمكانية تخزين كمية كبيرة من المعلومات التي تتطلب التوثيق.
例如,非洲、亚洲和拉丁美洲许多农业社区可以有效地预测降雨规律,是保存有大量需要记载的信息的潜力之所在。 - (ك ك) من شأن تبادل الدراية والحصول على التكنولوجيا لإدارة وحفظ الموارد المائية الشحيحة بشكل فعال أن يكتسي أهمية حيوية لتعزيز قدرة المجتمعات الزراعية والرعوية على مقاومة الجفاف وتغير المناخ؛
(kk) 分享专门知识和获取技术,用于有效管理和养护稀少水资源,对于加强农牧业社区对干旱和气候变化的适应力至关重要; - واستتبعت الاستراتيجية المعنية جملة أمور من بينها توفير التدريب للجماعات النسائية والمنظمات المجتمعية ومنظمات المجتمعات الزراعية بشأن حقوق المرأة، بما في ذلك الحصول على الأرض، وبشأن مهارات الدعوة.
各自的战略涉及到特别是有关妇女权利其中包括获得土地权利的培训,并为妇女团体、社区组织和农业社区组织的宣传技能进行培训。 - الفئة المستهدفة المجتمعات الزراعية للشعوب الأصلية في 37 بلدية و 170 قرية (بارانغاياس) في ست أقاليم من منطقة كوردييرا الإدارية (أبرا وأبايو وبينغويت وإفوغاو وكالينغا والإقليم الجبلي)
科迪勒拉行政区6个省37个市镇和170个村落(镇)的土着农民社区(阿布拉省、阿巴尧省、本格特省、伊富高省、卡林阿省和高山省) - وقد ثبت بأن الاعتماد على المعارف التقليدية هو طريقة فعالة لمساعدة الذات في التعامل مع المشاكل المرتبطة بالتصحر على المستوى المحلي وعلى مستوى الأسر المعيشية، لأنه يستخدم أصولا تحتفظ المجتمعات الزراعية بتحكم مباشر فيها.
在地方和家庭处理有关荒漠化的问题方面,利用传统知识是一种行之有效的自助手段,因为它利用农牧社区直接控制的资产。 - ففي المجتمعات الزراعية بالدرجة الأولى التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء النزاع، يجب أن تستهدف السياسة العامة احتياجات المرأة الريفية وقدراتها، بطرق منها على سبيل المثال شراء الأغذية من صاحبات الحيازات الصغيرة.
在以农业为主的冲突后社会中,制定政策时必须以农村妇女的需求和能力为目标 -- -- 例如,从妇女小土地拥有者那里购买粮食。 - وأعرب بعض المزارعين عن اعتقادهم بأن الزراعة التقليدية ليست مستدامة بسبب استخدامها المرتفع للوقود الأحفوري غير المتجدد وعدم قدرتها على المساعدة في إقامة أود الأسر أو المجتمعات الزراعية رغم الزيادات في الإنتاجية.
有一些农人认为,传统农业是不可持续的,因为它使用很多不可再生矿物燃料,虽然提高生产力却没有能力帮助维持耕种家庭或社区。 - 13-2-3 غير أنه كان يتعين أن تعمل هذه التدابير بالاقتران مع التمكين الاقتصادي، والنمو الاقتصادي المستدام، وتقاسم النمو، وإنعاش المجتمعات الزراعية المهمشة حيث تيعيش أعداد كبيرة من سكاننا الفقراء.
2.3然而,这些措施必须与经济工作能力、可持续经济增长和发展、共享增长和振兴大量贫困人口生活的被边缘化了的农村社区结合起来。 - وتقليديا، عاشت شعوب الأقزام في جماعات رحَّل صغيرة في الغابات على الصيد وجمع منتجات الغابة ومقايضة هذه المنتجات مع المجتمعات الزراعية المقيمة مقابل الملح والأدوات المعدنية وغيرها من الأصناف.
俾格米人传统上以小型游牧群体的方式居住在森林里,以打猎和采集林产品为生,并以猎物和林产品与定居的耕作社区交换盐、金属工具及其他物品。 - ففي المجتمعات الزراعية بوجه خاص، يعطي الآباء الأولوية للأدوار الجنسانية التقليدية التي تمسك فيها الابنة عن الدخول في التعليم لكي تبقى في البيت للمساعدة في تربية أخواتها الصغار والقيام بالأعمال المنزلية بينما يتم إرسال الأبناء إلى المدرسة.
尤其是在农业社会,父母优先考虑传统的性别角色,女儿放弃接受教育,待在家里帮助带孩子、做家务,而儿子则被送到学校接受教育。 - وكانت هذه الاستحواذات في الغالب غير خاضعة للضوابط التنظيمية، وهي لم تعد على المجتمعات المحلية إلا بالقليل من المكاسب التي وُعدت بها. بل إنها في واقع الأمر تجبر آلاف المجتمعات الزراعية الصغيرة على مغادرة أراضي الأجداد، وتتسبب في دمار البيئة وانعدام الأمن الغذائي().
这些购置活动基本上不受管制,很少给当地社区提供所承诺的好处,反而迫使成千上万的小型农作社区迁离祖先的土地,造成环境破坏和粮食无保障。
如何用المجتمعات الزراعية造句,用المجتمعات الزراعية造句,用المجتمعات الزراعية造句和المجتمعات الزراعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
