المجتمعات البشرية造句
造句与例句
手机版
- ويقرون أن جميع المجتمعات البشرية تعتمد على الأنظمة البيئية والتي هي ذات أهمية قصوى في توفير الموارد والخدمات بالنسبة لقطاعات المجتمع الخاصة الأشد فقرا،
申明所有人类社会都依赖生态系统,生态系统提供宝贵的货物和服务,对于最穷的社区极为重要; - تعد المياه الجوفية عادةً موردا متجددا ولكن ينبغي بذل جهود كبيرة استنادا إلى المعارف الصحيحة لمنع نفاد هذا المورد القيم من المجتمعات البشرية والبيئة.
地下水通常是可再生资源,但是应该根据正确知识努力防止人类社会和生态学的这一宝贵资源耗竭。 - والواقع أنه عن طريق التعلم من نجاحات وأخطاء الذين سبقونا، غالباً ما تتفوق المجتمعات البشرية واحدها على الآخر، وهذه عملية تاريخية.
实际上,通过借鉴学习领先者的成功经验和错误,人类社会往往能够飞跃前进,彼此赶超,这是一个历史进程。 - وقد ولد ذلك الاجتماع تغطية صحافية ضخمة عن الحالة السيئة التي تعيشها القردة العليا وتعيشها المجتمعات البشرية المعتمدة على نفس الموارد الحرجية.
该次会议赢得了媒体对巨猿、以及对那些依赖于同样的森林资源生存的人类社区目前的困境的广泛报导和关注。 - 6-2 تنمية الغطاء النباتي في مواقع المشاريع الرائدة على مسار الأحزمة الخضراء ودعم وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية وتنمية المجتمعات البشرية القاطنة في المناطق المتأثرة
2 在绿化带道路上的试点项目地点种植植被、支持并增强国家机构能力以及促进生活在受害地区的社区发展 - ومنذ ذلك الوقت، قطعنا مشوارا طويلا، حيث تقدمت المجتمعات البشرية نحو مزيد من العدالة والتضامن، وسعت كذلك إلى إيجاد حلول متفق عليها لمشاكل العالم.
自那以来,人类社会在追求更加公正、更加团结的进程中,在寻求共同解决世界问题的过程中,取得了重大进步。 - والاستراتيجيات التي محورها الشعوب لازمة لحل المشاكل المترابطة والعميقة القائمة في المجتمعات البشرية والمتمثلة في السلم والأمن، والتنمية المستدامة، وحقوق الإنسان، والبيئة، والعولمة.
需要以人为重点的战略,以解决人类社会复杂的、相互关联的和平与安全、可持续发展、人权、环境和全球化等问题。 - ويتمثل هدف اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في تحسين نوعية حياة المجتمعات البشرية التي تعتمد على الموارد الساحلية مع اﻹبقاء على التنوع البيولوجي للنظم البيئية الساحلية وعلى إنتاجيتها)٩(.
沿海区综合管理的目标是,改善依靠沿海资源的社区的生活质量,同时保持生物多样性和沿海生态系统的生产率。 - ورغم أن معظم المجتمعات البشرية قد مارست الحرب ، فإن معظمها لديه نوع ما من ميثاق شرف المحارب ، معلنة ضرورة حماية اﻷبرياء ومعاقبة تجاوزات العنف .
尽管大多数人类社会都曾诉诸过战争,但大多信守了某种道义性的交战准则,并声明必须保护无辜者和惩罚暴力狂。 - لقد سلط غروتيوس الشهير الضوء على احتياج المجتمعات البشرية إلى القانون حتى تنظم أنشطتها من أجل ضمان بقائها، ومضيفا أن ذلك المبدأ العام ينطبق على الجنس البشري بأسره.
杰出的格劳秀斯强调人类社会需要指导其活动的法律,以确保其生存,并且补充说,这一普遍规律适用于全人类。 - والواقع أنها ترسم صورة تبعث على القلق، وتنذر بآثار خطيرة تهدد رفاه الإنسان، وآفاق التنمية، وأمن بل وحتى بقاء المجتمعات البشرية في حد ذاته، في جميع أنحاء كوكبنا.
《展望》描述的前景堪忧,对地球每个角落的幸福生活、发展前景、安全,甚至人类社会的存亡都有着最大影响。 - تشكل دراسة العلوم الذرية والنووية إحدى أعظم إنجازات البشرية التي يمكن أن تكرس لتحقيق رفاه الشعوب في جميع أنحاء العالم وتطور جميع المجتمعات البشرية وتنميتها، وينبغي استخدامها من أجل ذلك.
原子研究和核科学是人类最伟大的成就之一,可以也应当为全世界各国的福祉以及人类各种社会的成长和发展服务。 - وإذ يعرب عن اقتناعه بأن اليوم العالمي للمدن الذي يواكب اتجاه المجتمعات البشرية وأهداف ومهام برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يجب أن يحدد بطريقة ملائمة،
确信 " 世界城市日 " 符合人类社会发展趋势及人居署的目标和任务,应酌情予以确定, - كوتر، أحد الخبراء الرواد بشأن الإدارة التجارية في العالم حيث قال " كلما أرغمت المجتمعات البشرية على التكيف مع ظروف متغيرة، ظهر الألم " ().
如一位商业领导问题世界顶级专家John P. Kotter所指出的,“在人类群体被迫适应变化的环境时,痛苦始终存在”。 - وثمة حاجة لعلم " اقتصاد تضامني " يهدف إلى تلبية احتياجات المجتمعات البشرية أولا، وليس إلى تعزيز المكاسب الاقتصادية لعدد قليل من الناس على وجه الحصر.
需要采行 " 团结经济学 " ,目的首先是满足人类社会的需要,而不单单是促进少数人的经济收益。 - وإذا استمرت الاتجاهات الراهنة خلال القرن الحالي فسيكون لها عواقب وخيمة على المجتمعات البشرية إذا ما حدث تجاوز بلا عودة لعدة نقاط حاسمة أو عتبات.
当前的趋势如果在本世纪持续不变,几个 " 翻转点 " 或临界点将被逾越,给人类社会带来严峻后果。 - إن كل المجتمعات البشرية تشكل كلا عضويا عندما يتعلق الأمر بالتنمية. وعندما يعاني مئات الملايين من رفقائنا البشر من البرد والجوع، ينبغي للبلدان الغنية ألا تنعم بثرواتها وحدها، وهي لا يمكن أن تفعل ذلك طويلا.
人类发展是一个有机整体,当这个世界上还有数以亿计的人饥寒交迫的时候,富国不应当,而且也无法长久地独善其身。 - وإذ يؤكدون من جديد أن التطرف العنيف يمثل مصدر قلق هاما ومشتركا لجميع الدول الأعضاء، بما يهدد أمن المجتمعات البشرية ورفاهها، واقتناعا منهم بأنه ليس للتطرف العنيف ما يبرره مهما كان الدافع،
重申暴力极端主义引起所有会员国的共同严重关切,威胁人类社会的安全和福祉,并深信出于任何动机的暴力极端行为均无理由, - وعلى غرار أعضاء جسم الإنسان، تعدّ المجتمعات البشرية كيانات يعتمد بعضها على بعض؛ وغالبا ما تواكب التمييز ضد المرأة والطفل علل اجتماعية أخرى، ويمكن لهذا التمييز أن يكون مؤشرا على اضمحلال واسع للمجتمع.
人类社会就像人体的各个部分,是相互依赖的实体;对妇女和女孩的歧视常常与其他社会弊病相伴而生,是大范围社会衰落的标志。 - 2- تشدد أيضا على أن الفجوة العميقة بين الأغنياء والفقراء في المجتمعات البشرية والهوة الآخذة في الاتساع الفاصلة بين العالم المتقدم والعالم النامي تشكلان خطرٌا جسيما يهدد الازدهار والأمن والاستقرار في العالم؛
还强调人类社会富人与穷人之间存在的鸿沟,以及发达国家与发展中国家之间日益扩大的差距,对全球繁荣、安全与稳定构成了重大威胁;
如何用المجتمعات البشرية造句,用المجتمعات البشرية造句,用المجتمعات البشرية造句和المجتمعات البشرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
