查电话号码
登录 注册

المجال الحيوي造句

造句与例句手机版
  • ويبدو أنه قد حدثت تحسينات في المجال الحيوي الخاص بتوليد الإيرادات، الذي يبين حتى الآن زيادة قدرها 20 في المائة تقريبا من العام الماضي إلى هذا العام.
    在创收这一重要领域看来情况有所改善,至今为止,今年的收入比去年增加了几乎20%。
  • القصد من الخيارات المعروضة في هذا الفرع هو تقليل انبعاث الزئبق في المجال الحيوي إلى أدنى حد ممكن، وذلك بتقليص المعروض العالمي من الزئبق.
    本节中备选方案的宗旨是,减少全球汞供应量,从而把排放入生物圈的汞的数量控制在最低限度。
  • ونتطلع إلى العمل مع الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء في تنفيذ خطة عمل الأمين العام ذات الأولوية في هذا المجال الحيوي للقدرة المدنية.
    我们期待同联合国和所有会员国一道,执行秘书长在这一至关重要的文职能力领域中的优先行动计划。
  • فالأرض والإقليم يشكلان، في ذهنية الشعوب الأصلية، " المجال الحيوي " والضمانة لبقاء أجيال الحاضر والمستقبل.
    在土着人民的观念中,土地和领地是 " 生命空间 " ,保障着他们今生后世的生存。
  • وهذا الجو المؤاتي يتيح فرصاً ينبغي للمجتمع الدولي أن يستفيد منها في جهوده الرامية إلى المضي قدما وإحراز تقدم ملموس في هذا المجال الحيوي للجنس البشري.
    这一积极气氛提供了国际社会应当利用的机会,以便在人类这一重要领域向前推进并取得切实进展。
  • والأمل يحدونا في أن تتوصل قمة المكسيك المقبلة إلى نتائج إيجابية تمكّن من بلوغ الأهداف المنشودة في هذا المجال الحيوي والحساس.
    我们希望,即将在墨西哥举行的首脑会议将产生积极的成果,从而能够有助于实现这一至关重要领域的各项目标。
  • ومن شأن ذلك أن يسمح للجمعية العامة بأن تبعث برسالة دعم قوية إلى جميع المشاركين في هذا المجال الحيوي حيث، للأسف، تتواصل الاحتياجات ازديادا.
    这将使大会向这一关键领域涉及的所有方面传达一个有力的支持信号,不幸的是这一领域的需求仍然在加大。
  • وسيشكل ضمان خدمة سكان توكيلاو على نحو جيد في هذا المجال الحيوي عنصرا رئيسيا في الجهود التي ستبذلها في توكيلاو ونيوزيلندا في السنوات المقبلة.
    在未来数年内,如何确保托克劳人民在这关键领域得到良好服务,将是托克劳和新西兰努力的一项重要内容。
  • وقالت إن توفير الموارد لهذا المجال الحيوي يشكل طريقة من طرق تعزيز اﻻستدامة في اﻷجل الطويل من خﻻل تجهيز البلدان النامية للتصدي ﻵثار الكوارث الطبيعية.
    在这一关键领域提供资金是通过使发展中国家有能力应付自然灾害的影响、促进长期可持续发展的一项办法。
  • وإذا أمكننا تعزيز قدرات صناديق وبرامج الأمم المتحدة في المجال الحيوي الخاص ببناء الدول، فعندئذ يمكننا التعجيل بعمليات صنع السلام وبناء السلام.
    如果我们能够加强联合国基金和方案在建设国家的重要领域中的能力,那么我们就能加快实现和平和建设和平的进程。
  • لليونسكو دور قيادي عليها أن تضطلع به في المجال الحيوي الذي يمثله التعليم وتعزيز التسامح، بما في ذلك عن طريق الحوار بين الأديان وبين طوائف الدين الواحد.
    教科文组织在至关重要的教育和促进容忍方面应发挥牵头作用,包括为此开展宗教信仰之间及其内部的对话。
  • ففي قطاع السكة الحديدية، على سبيل المثال، يكون المجال الحيوي الذي ينبغي معالجته هو إمكانية التفعيل المشترك للقوانين الوطنية والدولية في مجال النقل من أجل تحسين النقل على المسافات الطويلة.
    例如在铁路部门,为了改进长距离运输,一个迫切需要处理的方面,是国内与国际运输法的互用适用性问题。
  • وسيواصل مكتبي دعم الجهود التي تبذلها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي وغيرهم من أجل إحراز بعض التقدم في هذا المجال الحيوي الهام.
    我的办公室处将继续支持欧安组织、欧洲委员会、欧洲联盟和其他各方努力在这一至关重要的领域消除障碍,取得进展。
  • وفي الوقت ذاته، لا تزال قوة الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية تعانيان عجزا ضخما في المعدات واللوجستيات والإسكان والنقل والتدريب، ولا سيما في المجال الحيوي لحقوق الإنسان.
    与此同时,国防军和布隆迪国家警察继续在设备、后勤、住房、交通和培训、特别是在至关重要的人权领域面临巨大的不足。
  • وفضﻻً عن ذلك، فإن مؤتمر نزع السﻻح سيحقق ذاته في هذا المجال الحيوي للتحقق، وذلك بفضل خبرته في التفاوض على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    此外,正是在核查这一关键领域,裁谈会由于具有从谈判化学武器公约、全面禁试条约和其他文书得到的专门知识,将是个中老手。
  • ويتطلب التعجيل بالتنفيذ في هذا المجال الحيوي بذل جهود متضافرة ومكرسة من جانب الجهات الفاعلة المعنية الدولية والإقليمية والوطنية، ولا سيما تلك التي تقدم الدعم التقني والمالي لعمليات السلام.
    为了加快这一关键领域的执行过程,国际、区域和国家行动者必须采取共同和专项努力,尤其是为和平进程提供技术和财政支助。
  • وفضلا عن ذلك، يجب الاضطلاع بإصلاح هذا المجال الحيوي بانتظام مع مراعاة الحاجة إلى تنمية العلاقات الاجتماعية وجعلها أكثر إنسانية وتعزيز وعي الجماهير بالقيم الديمقراطية.
    此外,考虑到必须推动社会关系的发展,使社会关系更加人道,并提高公众对民主价值观念的认识,在这个关键领域进行的改革必须持续展开。
  • وثمة احتمال أيضا في أن تتوثق العلاقة بين المنتدى ومنظمة الصحة العالمية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة لتنفيذ خطط عمل المنظمة المذكورة التي تتناول المجال الحيوي الذي تمثله صحة الشعوب الأصلية.
    常设论坛和世卫组织,以及联合国其他组织还有可能建立更紧密的关系,实施世卫组织的工作计划,处理土着人民医疗保健的关键领域。
  • ورحب بإصلاح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخصوصا تدعيم فرع منع الإرهاب، وتوثق العلاقات بين المكتب ولجنة مكافحة الإرهاب في المجال الحيوي للمساعدة التقنية.
    他欢迎联合国毒品和犯罪问题办事处实行改革,尤其欢迎加强预防恐怖主义处以及在技术援助这一紧要领域进一步密切办事处与反恐怖主义委员会的关系。
  • (ز) لقد أدرك المجتمع الدولي أن إصلاح قطاع الأمن إنما يمثل على حد سواء منهجية متميزة ووظيفة متكاملة، وأن عمل الأمم المتحدة في هذا المجال الحيوي يتطلب النجاح في أداء هذين الدورين.
    (g) 国际社会已经认识到,安全部门改革既是一门专门学科,也是一项统筹职能,联合国在这一重要领域的工作需要同时发挥这两种作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المجال الحيوي造句,用المجال الحيوي造句,用المجال الحيوي造句和المجال الحيوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。