查电话号码
登录 注册

المترجم الشفوي造句

造句与例句手机版
  • ويشير مقدم البﻻغ إلى عدم إلمام المترجم الشفوي للمحكمة باللغة اﻻنكليزية وإلى قيامه بالترجمة إلى اللغة الفرنسية وهي لغة ﻻ إلمام له هو أو للمدعو ر. ل.
    提交人说,法院翻译只说一点点英语,因此译成法语,而他和R.L.的法语程度根本不够。
  • ومن المهم أيضاً أن يكون المترجم الشفوي مدرباً للعمل مع الأطفال، لأنهم قد يختلفون عن البالغين في استخدامهم لغتهم الأم ومعرفتهم لها.
    还有必要对口译员进行向儿童提供协助方面的培训,因为儿童对其母语的使用和理解可能有别于成年人。
  • ومن المهم أيضاً أن يكون المترجم الشفوي مدرباً للعمل مع الأطفال، لأنهم قد يختلفون عن البالغين في استخدامهم للغتهم الأم ومعرفتهم لها.
    还有必要对口译员进行向儿童提供协助方面的培训,因为儿童对其母语的使用和理解可能有别于成年人。
  • تظهر الأدلة التي حصل الفريق عليها خلال ولايته الحالية أن المترجم الشفوي من بيلاروس، إيفان بوهاتش كان يتقاضى أجره من شركة آر. إم. هولدينغز.
    26. 专家组在当前任务期间获得的证据显示,白俄罗斯口译伊万·博哈赫由RM控股公司支付薪酬。
  • ومن المهم أيضاً أن يكون المترجم الشفوي مدرباً على العمل مع الأطفال، لأنهم قد يختلفون عن الكبار في استخدامهم لغتهم الأم ومعرفتهم لها.
    还有必要对口译员进行向儿童提供协助方面的培训,因为儿童对其母语的使用和理解可能有别于成年人。
  • ويتحدى مقدم البﻻغ الدولة الطرف أن تدعو اللجنة إلى زيارة سجن ميليﻻ وأن تقدم للجنة ما يفيد حصول المترجم الشفوي على اجازة في الترجمة وتاريخ حصوله على هذه اﻻجازة.
    他要求缔约国请委员会查访梅利利亚监狱,向委员会提供翻译的翻译证书和获得资格的日期。
  • ٥-٣ ويقول صاحب البﻻغ إن ﻷخيه الحق في ترجمة شفوية صحيحة وأن أشخاصا ممن حضروا المحاكمة حاولوا إبﻻغ القاضي بأن المترجم الشفوي كان يترجم بصورة غير صحيحة.
    3 提交人指出,他的兄弟有权更正翻译,而且参加审判的人员曾试图告诉法官,译员翻译得不正确。
  • وفي حادثة منفصلة، أوقف الجيش اليوغوسﻻفي في شمال بريشتينا دورية ومحققين تابعين للمنظمة وأمرهم بمغادرة المركبة أو ترك المترجم الشفوي المحلي مع الجيش اليوغوسﻻفي.
    在另一事件里,普里兹伦东部的南军拦住欧安组织的一支巡逻队,命令核查人员下车或把当地翻译员交给南军。
  • وفي المحكمة، قام بالترجمة الفورية لمدعى عليهم من جنوب أفريقيا المترجم الشفوي المعين رسمياً للمدعي العام، الأمر الذي يفرض جدلاً استقلاليته وحياده.
    在法庭上,为南非被告提供的口译是由检察长的正式译员承担的,这种做法回避了检察长的独立性和公正无偏问题。
  • وفي أعقاب الاستجوابات التي أجرتها خدمة الهجرة، قام المترجم الشفوي بترجمة المحاضر، وعُرضت على صاحب الشكوى لمراجعتها والتعليق عليها في تلك المرحلة إن كانت لديه تعليقات.
    在移民局进行面谈以后,相关文件由译员翻译,然后由申诉人审核,他有问题的话可以利用这个机会提出意见。
  • وفي أعقاب الاستجوابات التي أجرتها خدمة الهجرة، قام المترجم الشفوي بترجمة المحاضر، وعُرضت على صاحب الشكوى لمراجعتها والتعليق عليها في تلك المرحلة إن كانت لديه تعليقات.
    在移民局进行面谈以后,相关文件由译员翻译,然后同申诉人一起审核,他有问题的话可以利用这个机会提出意见。
  • ويقول المترجم الشفوي للسفارة إن أمر البحث عن صاحب الشكوى مزور ولا يعدو أن يكون مجرد " تأليف فوضوي لكلمات مليئة بالأخطاء " .
    据使馆译员称,通缉令是假的,其中只有 " 一些七拼八凑的词,而且通篇错误 " 。
  • ويتضح كذلك من المستندات التي أرسلتها الدولة أن المترجم الشفوي لم يكن مترجماً شفوياً مخصصاً، بل مترجماً شفوياً رسمياً عيّن وفقاً لقواعد كان ﻻ بد من أن تنص على تمتعه بالكفاءة.
    另外,从该国送来的文件看,似乎口译不是一名临时口译,而是按照应确保她的能力规则任命的一名正式口译。
  • إلا أن السيد الزيري أكد أنه يرغب في رفع شكواه إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وأن الشخص الذي اتصل به على الهاتف هو المترجم الشفوي التابع للسفارة.
    在确定Alzery先生希望向人权事务委员会申诉之后,Alzery先生表示,给他打电话的人是使馆雇用的翻译。
  • وفي البداية، كانت خدمة الترجمة الشفوية للغة كينيارواندا تقدم بشكل متتابع، وهي طريقة بطيئة جدا تستغرق الكثير من الوقت، إذ تتطلب من المترجم الشفوي تدوين ملاحظات موجزة والجلوس مع الشاهد في المكان المخصص للشهود.
    起初基尼亚卢旺达语口译服务是以连续方式提供的,所以速度很慢和耗费时间。 口译需要作笔记和与证人坐在证人席。
  • 5-9 ويؤكد مقدم البلاغ الطابع الرسمي للتصريح الذي صدر عن عمدة كالجي وأن المترجم الشفوي للقنصلية غالباً ما يتم انتقاؤه في فريبورغ ليعمل كمترجم وانه يعمل بتكتم محترماً أسرار مهنته.
    9. 撰文人重申Calgi村长声明的官方性质,并强调领馆翻译经常被请到弗里堡当翻译和知道如何谨慎行事,同时遵守专业秘密。
  • ٩-٢ وفيما يتعلق بالجوانب الموضوعية للرسالة، أوضحت الدولة الطرف أن المترجم الشفوي لم يكن من اختيار الشرطة المحلية ﻷداء غرض معين، بل كان شخصاً اختاره المعهد الوطني للعمل باﻻتفاق مع وزارة الداخلية.
    2 关于来文的案情,缔约国解释说口译不是当地警察特别选择的人,而是全国职业学会(INEM)根据与内政部的协议指定的人。
  • وتقر اللجنة بالحاجة إلى وظيفة من الرتبة ف -2 المترجم الشفوي على النحو الذي اقترحه الأمين العام وترى أنه ينبغي تلبية تلك الحاجة إما من خلال القدرات الحالية وإما من خلال إعادة التوزيع.
    委员会认识到,根据秘书长的提议,须设立一个口译职位(P-2),并考虑这一职能应在现有职位范围内或通过调动予以提供。
  • ٧-٥ وفيما يتعلق بادعاءات مقدم البﻻغ بموجب المادة ٤١ من العهد، تكرر الدولة الطرف أنه لم ترد إلى محكمة جنايات ميليﻻ أي شكوى بشأن كفاءة السيد حسن مختار، المترجم الشفوي بالمحكمة.
    5 关于提交人在第14条下的声称,缔约国重申,梅利利亚省法院从未收到过对法院翻译Hassan Mohatar先生不称职的申诉。
  • وتقر اللجنة بالحاجة إلى وظيفة من الرتبة ف -2 المترجم الشفوي على النحو الذي اقترحه الأمين العام وترى أنه ينبغي تلبية تلك الحاجة إما من خلال القدرات الحالية وإما من خلال إعادة التوزيع.
    咨询委员会认识到,根据秘书长的提议,须设立1个口译职位(P-2),并考虑这一职能应在现有职位范围内或通过调动予以提供。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المترجم الشفوي造句,用المترجم الشفوي造句,用المترجم الشفوي造句和المترجم الشفوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。