المتحضر造句
造句与例句
手机版
- فهذا انتصار معنوي للعالم المستنير المتحضر الديمقراطي على قوى الاستبداد والفساد الغاشمة.
这是开明、文明、民主世界在道德上战胜暴政与腐败的黑暗势力。 - وتأمل هذه الدول في ابتزاز العالم المتحضر لحمله على التخلي عن محاربة الإرهاب.
它们的希望就是对文明世界进行讹诈,使其放弃打击恐怖的战争。 - هذا العام، 2005، يحتفل العالم المتحضر كله بالذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
2005年,整个文明世界都在庆祝第二次世界大战结束六十周年。 - وكانت إثيوبيا على الدوام في المقدمة فيما يتعلق باحترام القانون الدولي وبالسلوك المتحضر فيما بين الدول.
埃塞俄比亚在尊重国际法和国家间文明行为方面始终是最坚定的。 - وفي قصة أيسلندا شهادة بأن المجتمعات تزدهر من خلال التعايش المتحضر داخل مجتمع الدول.
冰岛的经历证明,通过与国际大家庭的文明共处,各个社会才能繁荣。 - كما يجب أن يقال لها إن هناك قانونا دوليا ومبادئ وقواعد تنظم السلوك المتحضر بين الدول.
必须告诉他们有国际法和其他原则和准则支配着国家间的文明行为。 - وينبغي اعتبار الاتفاقية سمة مميزة للعالم المتحضر وجزءاً لا يتجزأ من الأمم التي تكون متحدة.
《公约》应看作是文明世界的标志,是各国团结的一个重要组成部分。 - لقد بلغت منظمتنا، الملتزمة بتعزيز التعايش المتحضر بين شعوب العالم، من العمر ستين عاما.
致力于促进世界各国人民之间的文明共处的本组织现在已成立了60年。 - وقد وقف العالم المتحضر كله في ذلك اليوم إلى جانب الشعب الأمريكي وأحس بألمه الذي لا يطاق.
在那一天,整个文明世界与美国国民一道,感受其无法忍受的痛苦。 - وينبغي ألا يكون هناك مكان في العالم المتحضر لأسلحة الدمار الشامل الأخرى، خاصة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
文明社会不应该存在其他大规模毁灭性武器尤其是化学武器和生物武器。 - وترتكز هذه الفكرة على سيادة القانون والتعددية بوصفهما الأساس الرشيد الوحيد للخطاب المتحضر فيما بين الدول.
而法治和多边方式作为各国文明对话的唯一理性基石,是这一理念的根基。 - وعلى مر العقود الماضية، شهدنا تناقصا في فهم تقاليد الصيد، لا سيما في إطار المجتمع المتحضر بصورة متزايدة.
近几十年来,日益减少了对狩猎传统的了解,特别是在日益城市化的社会。 - تؤسس المكسيك علاقاتها الخارجية، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، على دعائم من المبادئ القانونية العامة المنظمة للتعايش السلمي المتحضر بين الدول.
墨西哥双边和多边对外关系基于国家间和平、文明共处的一般法律原则。 - والمكسيك تؤسس علاقاتها الخارجية، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، على المبادئ العامة للقانون الدولي، التي تنظم التعايش السلمي المتحضر بين الدول.
墨西哥政府双边和多边对外关系基于国家间和平、文明共处的一般法律原则。 - ونحن نسعى إلى الارتقاء بالإنسانية من خلال التعليم والأخوة العالمية ومبادئ الشهامة الكامنة في السلوك المتحضر وفي معاملة أحدنا الآخر.
我们力求通过教育、全世界兄弟般情谊、骑士精神和平等对待实现人类进步。 - كول بالمواد المشعة سيشكل خسارة لا تعوض، ليس فقط بالنسبة لرابطة الدول المستقلة، بل وللعالم المتحضر بأسره.
伊塞克湖辐射污染不仅对独立国家联合体而且对整个文明世界都将是不可弥补的损失。 - وتعتزم البوسنة والهرسك، بالتعاون مع بلدان أخرى، التصدي بفعالية لهذه القضية، التي تمثل تهديدا للعالم المتحضر بأسره.
波斯尼亚和黑塞哥维那愿与其他国家一起,积极处理这个对整个文明世界构成威胁的问题。 - ويشكلان بالدرجة الأولى جريمة ضد الإنسانية، وصدمة لضمير البشرية والعالم المتحضر في فجر القرن الحادي والعشرين.
这种行径是不折不扣的危害人类罪,是对人类良知、也是对二十一世纪初期文明世界的侮辱。 - وقد كتب القادة الوطنيون الصينيون في مناسبات كثيرة خلال الأعوام الأخيرة مقالات يشرحون فيها وجهة النظر التي ينبغي للمجتمع المتحضر الحديث أن يتخذها إزاء الأشخاص ذوي الإعاقة.
近年,中国国家领导人多次撰写文章,阐述现代文明社会的残疾人观。 - وعند هذه النقطة، تود غرينادا أن تضم صوتها إلى بقية العالم المتحضر في الإعراب عن الأسف الشديد لمقتل عدد من موظفي الأمم المتحدة في تيمور الغربية.
现在格林纳达要同整个文明世界一道怀念在西帝汶丧生的联合国工作人员。
如何用المتحضر造句,用المتحضر造句,用المتحضر造句和المتحضر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
