查电话号码
登录 注册

المباشرون造句

"المباشرون"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ففي جميع المجتمعات المتضررة، يكون أغلب مرتكبي الهجمات المسلحة هم من الشباب الذكور، كما أنهم كذلك هم الضحايا المباشرون لها.
    在受影响社会的所有群体中,青年男子是武装袭击行为最常见的肇事者,也是最直接的受害者。
  • وسيكون المستفيدون المباشرون هم مؤسسات البحث والتطوير الوطنية واﻻقليمية، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، ومقررو السياسات ومتخذو القرارات الوطنيون واﻻقليميون والمحليون.
    最直接受益者将是国家及区域研究和发展机构、中小企业以及国家、区域及地方政策制定者和决策者。
  • والمستفيدون المباشرون في هذا المشروع هم جميع المشتركين في البرنامج اﻹنساني، بما في ذلك ٣٤ مستشفى و ٩٨ نقطة لتوزيع اﻷدوية.
    此一项目的直接受益者是参与人道主义方案的所有各方,包括34个医院和98个药物分配中心。
  • والعمل الذي ينجزه أعضاء اللجنة لا يدرج في نظام تقييم الأداء، ولا يأخذه الرؤساء المباشرون عادة في الحسبان أو ينظروا إليه بعين التقدير.
    委员会成员所开展的工作没有纳入考绩制度(PAS),通常不为其顶头上司所考虑和欣赏。
  • 18- وأوليت عناية خاصة بتنظيم عروض للتقارير الرئيسية لأجل المندوبين، الذين يعتبرون الوسطاء المباشرون بين الأمانة والحكومات الوطنية.
    在组织发布会向秘书处与各国政府之间的最直接中介人----代表团介绍旗舰报告方面,做了特别细致的工作。
  • المستفيدون المباشرون Direct beneficiaries المؤسسات أو الأفراد ممن يتلقون دعما بهدف تعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمبادرات التنمية.
    Project项目:在开发计划署合作的范畴内,一国或数国政府在开发计划署援助下进行的一项单列的发展活动。
  • ويقوم المستثمرون المباشرون الأجانب بحماية أنفسهم من مخاطر أسعار الصرف بمقابلة أصولهم بخصوم في عملات مختلفة من خلال القروض المصرفية واستثمار الحوافظ المالية.
    外国直接投资者通过银行贷款和证券投资的方式使其资产与不同货币表现的负债相对应,从而避开外汇风险。
  • وفي الوقت ذاته، يدرج المشترون (أي تجار التجزئة، والعملاء المباشرون والمصدرون) في عطاءاتهم كمية الكهرباء التي هم على استعداد لشرائها بمختلف الأسعار.
    与此同时,购买者(即零售商、直接入市消费者和出口商)在其递盘中表明他们愿意以各种价格购买多少电力。
  • لذلك يجب أن يشارك المستفيدون المباشرون في استنباط وتطبيق هذه السياسات فضلاً عن مشاركتهم بنشاط أيضاً في استنباط هذه البرامج وتطبيقها وتنفيذها ومتابعتها.
    为此,直接受益人不仅应当参与这方面政策的规划和执行,而且应当积极参与有关方案的规划、执行和后续工作。
  • 30- وينتمي مرتكبو الانتهاكات المباشرون (أي الجهات التي ترتكب الأفعال الملوم عليها مقارنةً بالجهات التي تأمر بارتكابها) في أغلب الأحيان إلى قوى الأمن التابعة للدولة.
    直接肇事者(即实际实施受谴责的行为的人,而不是命令他人实施这种行为的人)通常是国家保安部队人员。
  • وكان المستفيدون المباشرون من أنشطة مشاريع المساواة 000 3 عضو من أعضاء الفئات المستهدفة؛ ونفذت تدابير كانت تتوخى مكافحة القوالب النمطية السلبية، وتعزيز التسامح الاجتماعي.
    平等项目活动的直接受益人有3 000名目标群体成员;已采取措施,消除消极的定型观念和促进社会容忍。
  • ' 1` مدى ما يعبّر عنه المستفيدون المباشرون والدول الأعضاء المعنية من رضا فيما يتعلق بحسن توقيت وأهمية الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المقدمة لهم
    ㈠ 直接受益者和有关会员国对获得的咨询服务和技术援助的及时性、重要性和相关性表示满意,其证明是评价报告中给予积极评估的比例增加
  • وعلى الصعيد الدولي، قدمت تايلند هذا العام مساعدة مالية بلغت 000 700 دولار تقريبا للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية في جميع أرجاء العالم، بما في ذلك جيراننا المباشرون وبلدان المنطقة وخارجها.
    在国际一级,今年,泰国为世界各地受自然灾害影响的国家、包括我们的近邻及区域内外国家提供了价值约70万美元的财政援助。
  • غير أن هناك مخططا وطنيا لتأمين المستشفيات للعاملين وغير العاملين الذين يختارون تقديم مساهمات دورية يمكن أن يستخدمها المساهمون وأفراد أسرهم المباشرون فيما بعد لتغطية نفقات الرعاية الصحية عند الاقتضاء.
    不过,针对就业人员和选择定期缴款的未就业人员制定了一项《国家医院保险计划》,这些缴款可供缴款人及其直系亲属在有需要时用于支付医疗费用。
  • وعندما يتعذر ذلك، فإن الفريق يؤكد المعلومات بالاستعانة بما لا يقل عن ثلاثة مصادر تُعتبر مستقلة كل منها عن الآخر، وموثوقة ومعتمدة، مضفيا قيمة أعلى للبيانات التي تُدلي بها الأطراف الفاعلة الرئيسية والشهود المباشرون للأحداث.
    在无法这样做时,专家组利用至少三个经评估认为相互独立、可信、可靠的来源,对信息进行辅证,更看重事件主要当事者和现场证人的证词。
  • وتعمل الوكالة بصفة رئيسية في الوقت الحالي مع الاتحاد الأفريقي والسودان وأفغانستان ومينداناو وكولومبيا حيث يتضمن المستفيدون المباشرون وغير المباشرين جميع السكان المتضررين من النـزاع، وبخاصة النساء والأطفال.
    目前,该署参与工作的主要地区是:非洲联盟、苏丹、阿富汗、棉兰老岛和哥伦比亚;直接和间接从中收益的是饱受武装冲突之苦的当地人,尤其是妇女和儿童。
  • وتتحمل اليابان المسؤولية القانونية والأدبية عن حماية الحقوق الوطنية للكوريين المقيمين في البلد، وهم الضحايا والأحفاد المباشرون للكوريين البالغ عددهم 8.4 مليون كوري الذين اختطفوا وجندوا قسرا أثناء حكم اليابان الاستعماري.
    日本对保护定居该国的朝鲜人的国民权利负有法律和道德义务,他们是日本殖民统治期间对840万朝鲜人实行绑架和强制征兵行为的受害者及其直系子孙。
  • أفادت الشبكة بأن ' الغالبية العظمى` من أفرقتها القطرية تقدر دور الصندوق في مجال الدعوة للمسائل المتصلة بولايته. رأى الشركاء المباشرون وأعضاء الشبكة أن الصندوق قوي في دعمه للخطط الوطنية.
    据多边组织业绩评估网报告, " 绝大多数 " 多边组织业绩评估网国家工作队都赞赏人口基金在其任务相关问题上发挥的宣传作用。
  • 1- السيدة شام بو (وكيلة الأمين العام والممثلة الخاصة المؤقتة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة) قالت إن الأطفال هم الضحايا المباشرون أو غير المباشرين للصراعات المسلحة في أكثر من 30 بلداً في العالم وهم يحتاجون إلى الحماية لهذا السبب.
    Sham Poo女士(副秘书长,儿童和武装冲突问题秘书长临时特别代表)说,儿童是全球三十多个国家武装冲突的直接或间接受害者,因而需要予以保护。
  • 6- وذكر الرئيس أن من الأمور المشجعة ما يلاحظ من جهود جادة تم بذلها لإشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية التحضيرية للمؤتمر بطريقة تتيح لهم أن يشعروا أنهم الأصحاب المباشرون لحصيلة المؤتمر وأنهم يشاركون مشاركة كاملة في تنفيذ نتائجه.
    主席说,令人鼓舞的是,人们注意到,已认真努力地使所有利益攸关者参与会议筹备进程,使它们得以感受到直接拥有会议的成果,并充分参与其成果的执行工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المباشرون造句,用المباشرون造句,用المباشرون造句和المباشرون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。