المبادىء التوجيهية造句
造句与例句
手机版
- 51- وكما شُرح في فرع سابق من هذا التقرير، اتُخذ عدد من الاجراءات لدعم المبادىء التوجيهية للمفوضية فيما يتعلق بحماية النساء اللاجئات.
如本报告上一节所解释的,已采取若干行动支持难民署关于保护难民妇女的准则。 - ويتوقع أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة باعتماد هذه المبادىء التوجيهية التي قد تساعد في تحسين الابلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة؛
这些指南可以帮助改进温室气体清单的汇报。 指南预期将在缔约方第五届会议上通过; - وبفضل التوجيه الوارد في " المبادىء التوجيهية لسياسات الدولة " ، يحظى برنامج الفضاء بأولوية عالية في البرنامج اﻻنمائي الوطني .
《国家政策指导方针》中包含的方针使空间方案在国家空间发展方案中处于高度优先的地位。 - غير أنه، بالنظر الى المشاكل التقنية واﻻدارية، ﻻ يتبع في كثير من الحاﻻت حتى المبادىء التوجيهية التي التزمت بها تلك الجهات من تلقاء نفسها.
然而,由于技术和管理方面的问题,即使自我规定的准则在许多情况下也不能得到遵守。 - وكان لعدم وجود حكومة مركزية، قادرة على رسم السياسات ووضع المبادىء التوجيهية لتنمية البلد في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، آثاره المدمرة على السكان.
15 阿富汗没有能够制订国家社会经济发展政策和方针的中央政府,这给人民造成了灾难性影响。 - وادراكا منها ﻷهمية الصكوك والترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف في تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال ، بما في ذلك المبادىء التوجيهية واللوائح التنظيمية النموذجية ،
意识到双边和多边文书与安排,包括准则和示范条例,在促进这方面的国际合作中的重要性, - ويمكن أن تؤدي الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التقني إلى ادخال تعديلات في المستقبل على المبادىء التوجيهية للابلاغ عن قوائم الجرد لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
技术审查工作的经验可以导致今后的《联合国气候变化框架公约》清单汇指南的修订。 - وتقوم وزارة الصحة باستعراض تنفيذ المبادىء التوجيهية المتعلقة بتنظيم اﻷسرة بصورة منتظمة لكفالة تقديم الخدمات حسب التوصيات ذات الصلة .
卫生部对 " 计划生育准则的执行情况进行定期审查,以确保按所建议的提供各项服务。 - 8- ويوسع الكتيب نطاق المبادىء التوجيهية التقنية لتقييم آثار تغير المناخ والتكيف معها الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
手册扩大了气候变化研究团的 " 评估气候变化影响和适应技术大纲 " 。 - )أ( دعم أعمال متابعة وتنفيذ برنامج العمل المعتمد لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمدرج في المبادىء التوجيهية اﻷولية للملتقى اﻻقليمي المعني بالسياسات الصناعية ؛
(a) 支持区域工业政策论坛初步准则所包括的商定的1998-1999两年期工作方案的后续活动和执行; - وقد اتبع في صوغ البرامج المتكاملة عدد من المبادىء التوجيهية ضمانا لﻻتساق مع خطة اﻷعمال والتماسك بين البرامج المتكاملة واﻷولويات التنموية للبلدان المستفيدة .
综合方案的制定遵循了一些指导原则,以确保与运营计划一致,并使综合方案与受益国发展优先次序协调。 - وتنص الفقرة ٧١ من مرفق المبادىء التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري .
《指导方针》附件第17段规定,理事会应制订适当的程序,审查非政府组织要求取得咨商地位的申请。 - نشر اليوندسيب المبادىء التوجيهية لوضع وتنفيذ التقديرات واﻻستجابات)٣( السريعة للحالة فيما يتعلق بتعاطي المخدرات لتيسير استخدامها من جانب الحكومات والجامعات ومعاهد البحوث الخ.
禁毒署公布了《药物滥用状况迅速评估和对策措施的制订和实施准则》3供各国政府、大学、研究机构等使用。 - وتنص الفقرة ٧١ من مرفق المبادىء التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري .
《指导方针》附件第17段规定,理事会应制定适当的程序,审查非政府组织要求取得咨商地位的申请。 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بمواصلة صوغ مشروع اعﻻن بشأن المبادىء التوجيهية لتقليل الطلب، موليا اﻻعتبار الواجب ﻷوجه الترابط بين أنشطة تقليل الطلب وأنشطة تقليل العرض؛
#^LAU请#^LAu联合国国际药物管制规划署执行主任同各会员国协商,并适 - " وإدراكا منها ﻷهمية الصكوك والترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف في تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، بما في ذلك المبادىء التوجيهية واللوائح التنظيمية النموذجية،
" 意识到双边和多边文书与安排,包括准则和示范条例,在促进这方面的国际合作中的重要性, - وسيتسنى بذلك لليونسكو ، الى حين أن يتخذ المؤتمر العام قرارا ، أن تصوغ أداة قانونية دولية أو مجرد مجموعة من التوصيات أو المبادىء التوجيهية بشأن المسألة .
这将使教科文组织在大会作出决定之前得以就此问题拟订一份国际法律文书,或仅仅确定一些建议或指导原则。 - وللوقوف على المزيد من المناقشة بصدد هذا الموضوع، ينصح القارىء بالرجوع الى مصادر أخرى للمعلومات من قبيل المبادىء التوجيهية لتنمية البنى التحتية من خﻻل مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية )بوت( التي أعدتها اليونيدو.)١(
如需对这一问题做进一步的讨论,建议读者参照其他资料来源,如《工发组织BOT项目指南》。 1 - هل تراعي تلك المبادىء التوجيهية التنوع الثقافي واﻻحتياجات المحددة ، مثﻻ فيما يتعلق بنوع الجنس والعمر والفئات السكانية المهمشة اجتماعيا أو ثقافيا أو جغرافيا ؟
这些准则是否考虑到了文化多样性和特殊需要,例如与性别、年龄、以及社会、文化和地域边际群体有关的特殊需要? - ٦٥١- وبالمثل، ﻻ تتضمن المبادىء التوجيهية ﻻتفاقات التبادل التي أعدتها " منظمة تبادل البيانات بالنقل عن بُعد في أوروباً " (ODETTE) أي حكم موضوعي يتعلق بالمسؤولية.
同样,欧洲电传数据交流组织(ODETTE)编纂的《交换协议指导原则》也并无关于赔偿责任的任何实质性条款。
如何用المبادىء التوجيهية造句,用المبادىء التوجيهية造句,用المبادىء التوجيهية造句和المبادىء التوجيهية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
