المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين造句
造句与例句
手机版
- وتشير التقديرات إلى أن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون توفر ما مجموعه 71 بليون من دولارات الولايات المتحدة لـ 41 بلدا من البلدان المؤهلة، فيما يُنتظر أن توفر المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين مبلغا إضافيا قدره 28 بليون من دولارات الولايات المتحدة().
据估计,重债穷国倡议向41个有资格的国家提供了总共710亿美元,而多边减债倡议预期将提供另外280亿美元。 - وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد تم بفضل المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين والجهات المانحة الثنائية التخفيف بصورة كبيرة من عبء الديون المترتبة على اثنين وعشرين من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي وصلت إلى نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون()،
赞赏地注意到多边债务减免倡议和双边捐助者对22个达到增加优惠的重债穷国倡议的完成点的重债穷国减免了大量债务, - وإذ تلاحظ مع التقدير ما قامت به المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين والجهات المانحة الثنائية من التخفيف بصورة كبيرة من عبء الديون المستحقة على اثنين وعشرين بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي بلغت نقطة الإكمال في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون()،
赞赏地注意到多边债务减免倡议和双边捐助者对二十二个达到增加优惠的重债穷国倡议的完成点的重债穷国减免了大量债务, - وثمة موضوع آخر للمناقشة يتمثل في تنفيذ النتائج الوسيطة لمبادرات دولية رئيسية أخرى في مجال المساعدة الإنمائية، من قبيل المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين في أشد البلدان فقرا، التي لا يتم تنفيذها بالسلاسة التي نتوخاها.
讨论的另一个主题是执行发展援助领域中其它主要国际倡议的中期成果。 譬如,针对最贫穷国家的《多边减债倡议》的执行工作像我们所希望的那样顺利进行。 - وفي العام الماضي، شهدنا تقدما هاما في تعميق الإعفاء من الديون لأشد البلدان فقرا من خلال تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين التي يضطلع بها الصندوق الأفريقي للتنمية وصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
去年,通过非洲开发银行、国际开发协会(开发协会)、国际货币基金组织(基金组织)和美洲开发银行执行多边减债倡议,我们在加强最贫穷国家的债务减免方面取得了重要进展。 - ليس هذا فحسب، فقد أسهم الصندوق أيضا في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين عن جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي بلغت نقطة الإنجاز، مما يعطي تلك الدول فرصة أفضل لتمكينها من الإنفاق على مشاريعها وبرامجها التي تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
科威特基金会还为减轻所有重债穷国债务负担的多边倡议提供捐助,并到达了一个完成点,使这些国家有更好的机会将资金用于可以帮助其实现千年发展目标的各种方案和活动。 - وفي نهاية عام 2007، بلغ مجموع الديون المخففة لصالح أقل البلدان نمواً في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لقياسها بصافي القيمة الحالية، أكثر من 36 بليون دولار؛ وتم توفير مبلغ إضافي قدره 15 بليون دولار في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين (انظر المرفق، الجدول 14).
按照2007年年底的净现值计算,最不发达国家根据重债穷国倡议获得的债务减免总额超过360亿美元,根据多边减债倡议提供的债务减免又超过150亿美元(见附件的表14)。 - وكانت الزيادة في نسب الديون إلى الناتج المحلي الإجمالي في أعقاب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين كبيرة جدا في عدة حالات، بما فيها حالات بنن والسنغال وغانا وملاوي، التي تعكس فيها الزيادة الحادة في نسبة الديون، إلى حد كبير، انخفاض أسعار الصرف بشكل حاد في عام 2012، ولا تعكس حصولها على قروض جديدة().
在贝宁、加纳、塞内加尔和马拉维等一些国家中,多边减债倡议后的债务与国内总产值的比率增加得非常显着,主要是因为2012年汇率大幅度下降,并非因为新的借贷。 - وقد استفادت جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت نقطة الإنجاز من عمليات إضافية لتخفيض الدين في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، لكن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا تستفيد كلها على قاعدة المساواة من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين باعتبار أن مصرف التنمية الآسيوي لا يشارك في هذه المبادرة.
所有达到完成点的重债穷国都得到根据《多边减债倡议》给予的额外债务减免,但并非所有重债穷国都平等地得益于《多边减债倡议》,因为亚洲开发银行没有参加这个《倡议》。 - وقد قدمت تخفيفا ضخما لعبء الديون بموجب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وأسهمت بتمويل ضخم لمكافحة الإيدز في جميع أنحاء العالم، وقدمت منحا إلى البلدان التي برهنت على ممارسات إدارية سديدة، واستثمرت في شعوبها، وبخاصة في النساء والأطفال.
此外,它还根据《多边债务减免倡议》和《重债穷国倡议》,提供了大量的债务减免,为在世界范围内打击艾滋病提供了大量资金,并向证明实行善治且投资于人民特别是妇女和儿童的国家提供了赠款。 - تحث الجهات المانحة على كفالة أن تكون التزاماتها إزاء المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون مكملة لتدفقات المعونة القائمة، وتشدد على أنه لا بد للجهات المانحة من تقديم تعويض كامل على أساس التقاسم المنصف للأعباء الناجمة عن التكاليف التي تتكبدها المؤسسات المالية ذات الصلة فيما يتعلق بالمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين؛
促请捐助方确保其对多边债务减免倡议和重债穷国倡议的承诺是在现有援助流量以外作出,强调捐助方有必要根据公平负担原则对有关金融机构多边债务减免倡议费用作出充分补偿; - ولا تستبعد المؤسسة الإنمائية الدولية، في التحليل الخاص بها، إمكانية أن تكون المخصصات الجديدة، في بعض الأحوال، أدنى من مستوى ما قبل المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين على أنه إذا أدخلت في الاعتبار خدمة الدين التي لم تعد قائمة فإنه ما من بلد سيكون أسوأ في موارده مما كان عليه من قبل المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الدين.
开发协会在自行分析时并没有排除以下情况:在一些情况下新拨款可能少于减债倡议前的数额。 不过,如果将过去的偿债考虑在内,没有任何国家的资源情况会比减债倡议以前差。 - وفيما يتعلق بتخفيف الديون، أُحرز تقدم في إطار " مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون " و " المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين " اللتين تلغى في إطارهما الديون التي تنطبق عليها الشروط المستحقة للمؤسسة الإنمائية الدولية، وصندوق النقد الدولي، وصندوق التنمية الأفريقي عندما تصل البلدان إلى نقطة الإنجاز المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
在减免债务方面,重债穷国债务倡议和多边债务减免倡议已取得重大进展,根据该倡议,当国家达到加强的重债穷国完成点时将取消其国际开发协会、国际货币基金组织和非洲开发基金的债务。 - ولا تفرض المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين شروطا جديدة على البلدان المستفيدة، لكن لما كان إنجاز برنامج مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون شرطا مسبقا ليكون لدى البلدان الأهلية للاستفادة من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، فإن الأهلية تخضع في واقع الأمر لشرط برنامج البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما في ذلك الإصلاحات الهيكلية والمعايير التي يشق على عدد من البلدان استيفاؤها في الإطار الزمني المحدد.
减债倡议并不对受益国适用新的条件,但由于完成重债穷国方案是符合减债倡议规定的先决条件,而符合这种条件事实上附属于重债穷国的条件,包括一些国家难以在规定时间内达成的结构改革和标准。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"المبادرة المتعددة الأطراف بشأن الملاريا"造句, "المبادرة القطرية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات"造句, "المبادرة الفلسطينية لتعميق الحوار العالمي والديمقراطية"造句, "المبادرة العلمية للألفية"造句, "المبادرة العربية"造句, "المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون"造句, "المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي"造句, "المبادرة المتعلقة بصحة الشعوب الأصلية"造句, "المبادرة المجتمعية الصديقة للطفل"造句,
如何用المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين造句,用المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين造句,用المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين造句和المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
