查电话号码
登录 注册

المبادئ الخمسة造句

"المبادئ الخمسة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وميانمار أيضا من المشاركين في وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي ولذلك، تحترم احتراما تاما مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل بأشكاله في الشؤون الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    作为和平共处五项原则的共同倡导国,缅甸严格遵守各国主权平等、不干预和不干涉内政、贸易和国际航行自由等原则。
  • ويخبرنا التاريخ وتخبرنا الحقائق على حد سواء أن البلدان لا تستطيع العيش في وئام ما لم تتبع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي وتمتثل بدقة لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相处。
  • وتم التشديد بشكل خاص على قيمة الدراسات التي طلبت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى معهد التنمية الخارجية أن يعدها وتربط حقوق الإنسان بكل من المبادئ الخمسة لإعلان باريس.
    特别强调经合组织委托海外开发协会所作研究的价值,该研究涉及人权与《巴黎宣言》五项原则中每一项原则的关系问题。
  • وأشار السيد غروسمان إلى كيفية نجاح رؤساء الهيئات في اجتماعهم الخامس والعشرين في إعداد المبادئ الخمسة التي أثَّـرت في عملية تعزيز هيئات المعاهدات وبالنتيجة الملموسة التي تم التوصل إليها.
    Grossman先生回顾了各位主席在第二十五次会议上如何清楚地表述切实影响条约机构加强进程及其成果的五项原则。
  • 99- غير أن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة يشكل تحدياً فيما يخص المبادئ الخمسة الرئيسية للتعاون الإنمائي الدولي تملك زمام الأمور والتنسيق والمواءمة وإدارة النتائج والمساءلة المتبادلة).
    《援助实效问题巴黎宣言》就国际发展合作的五个关键原则(自主决策、协调实施、目标一致、追求实效、共同负责)提出了挑战。
  • كما تعد ميانمار من المشاركين في وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي ولذلك، فهي تحترم احتراما تاما مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في شؤون الآخرين الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية.
    缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。
  • 99- غير أن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة يشكل تحدياً فيما يخص المبادئ الخمسة الرئيسية للتعاون الإنمائي الدولي (تملك زمام الأمور، والتنسيق، والمواءمة، والإدارة من أجل تحقيق نتائج، والمساءلة المتبادلة).
    《援助实效问题巴黎宣言》就国际发展合作的五个关键原则(自主决策、协调实施、目标一致、追求实效、共同负责)提出了挑战。
  • وفي الخمسينات من القرن الماضي، أيدت الصين والهند وميانمار المبادئ الخمسة للتعايش السلمي، التي حظيت منذ ذلك الحين بقبول عام عبر العالم، وأصبحت الآن مبادئ توجيهية للعلاقات بين الدول.
    在50年代,中国与印度、缅甸共同倡导了和平共处五项原则,现已为世界大多数国家所接受,成为国际社会处理国家关系的基本准则。
  • 293- ويتبيّن من خطة التنمية الوطنية المبادئ الخمسة التي يقوم عليها نهج الحقوق في التخطيط الإنمائي، وهي المساءلة والمشاركة وعدم التمييز والاهتمام بالفئات الضعيفة والترابط والعالمية.
    通过《国家发展计划》,可以看出制订发展规划的五项以权利为基础的原则 -- -- 责任;参与;非歧视、关注弱势人群;相互依存以及多元化。
  • وفي ظل هذه الظروف، من المجدي أن نستذكر المبادئ الخمسة للتعايش السلمي التي أعلنت عنها ميانمار قبل خمسين سنة، بمعية الصين والهند، من أجل وضع المبادئ الأساسية للعلاقات المشتركة بين الدول.
    在这种情形下,不妨回顾一下和平共处五项原则,50年前,缅甸与中国和印度一道,阐述了这五项原则,为国家间关系奠定基本原则。
  • ويكمن الهدف الإجمالي في تعزيز فعالية الاستجابة الإنسانية عن طريق تعزيز الشراكات على الصعيدين العالمي والميداني استناداً إلى المبادئ الخمسة للشراكة وهي المساواة، والشفافية، والنهج الموجّه لتحقيق النتائج، والمسؤولية، والتكامل.
    其总体目标是以伙伴关系五项原则、即平等、公开、注重结果、负责任和互补五项原则为基础,加强在全球和实地的伙伴合作,以提高人道主义应对工作的效率。
  • ومبدأ العالمية من بين المبادئ الخمسة هو وحده الذي أثار مسائل في التنفيذ فيما يتعلق بالحصانة؛ إذ كثيرا ما ارتئي أن الاعتراف بهذه الولاية سيجعل الحصانة أمرا لا يعتد به في جرائم معينة().
    在这五项原则中,普遍性原则引起与豁免权有关的实施问题;人们有时会提出这样的观点,即承认此种管辖权事实上会使豁免权对于某些特定罪行变得无关紧要。
  • منذ جولة عام 2007 للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، تتزايد الجهود المبذولة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز أسلوب الإدارة القائمة على النتائج داخل فرادى الوكالات وعلى الصعيد القطري، من خلال أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، باعتباره أحد المبادئ الخمسة للبرمجة.
    自2007年三年度全面政策审查以来,联合国发展系统加大力度,通过发展援助框架增进各个机构内部和国家一级的成果管理,作为方案拟订五项原则之一。
  • وسنستمر في انتهاج سياسة خارجية مستقلة قائمة على السلام، معززين بنشاط لعرى العلاقات الودية بالتعاون مع كل بلدان العالم على أساس المبادئ الخمسة للتعايش السلمي، وتيسيرنا للحوار والتعاون الدوليين، وبذا نسهم بصورة بناءة في تشييد نظام دولي أكثر عدالة وأكثر مساواة.
    我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
  • كما دعوا كلّ الأطراف في مقديشو وكيسمايو إلى احترام المبادئ الخمسة الواردة في البيان الصادر عن مؤتمر قمتهم الاستثنائي الحادي والعشرين وكرروا نداءهم السابق إلى الحكومة الاتحادية بأن تقوم في أقرب وقت ممكن بإدماج مختلف الميليشيات تحت قيادة وطنية موحّدة للجيش الوطني الصومالي.
    他们还呼吁在摩加迪沙和基斯马尤所有各方坚持第二十一次特别峰会公报列举的五个原则的信条,并重申联邦政府的呼吁,尽快将各种民兵部队整合成国家统一领导的索马里国家军队。
  • وتوفر المبادئ الخمسة لأفضل الممارسات المتعلقة بفعالية المساعدة (السيطرة على زمام الأمور، الاتساق، المواءمة، الإدارة الموجهة إلى تحقيق النتائج، المساءلة المتبادلة)، التي اعتمدت في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، إطارا مفيدا لاستغلال الفرص التي تتيحها هذه الشراكات استغلالا أمثل.
    《援助实效问题巴黎宣言》通过了关于援助实效的五项最佳做法原则(自主权、力量组合、协调、面向成果的管理、相互负责),这些原则为充分利用上述伙伴关系带来的机会提供了有益的框架。
  • ويتيح تنفيذ المبادئ الخمسة الواردة في الإعلان، وهي الملكية، والتنسيق، والمواءمة، وتحقيق النتائج، والمساءلة المشتركة الفرصة للمانحين والبلدان الشريكة للاضطلاع بشكل منهجي بتحليل جنساني وتقييمات للأثر الجنساني في وضع السياسات وتنفيذها على المستوين الوطني والقطاعي وعلى مستوى المشاريع().
    《宣言》的五个原则(自主、相互问责、协调、统一和追求实效)的实施,为捐助国和伙伴国家在国家、部门和项目三级的政策制定和实施过程中系统进行两性平等分析和两性平等影响评估提供了一个机遇。
  • وبدلا من معالجة المسائل الكبرى المتعلقة بتحسين إدارة البرامج والموظفين معالجة تدريجية ومجزأة، ستلجأ هذه القدرة المخصصة إلى إقامة نظام متكامل وشامل للإدارة القائمة على النتائج يعكس إطار هذه الإدارة ويشمل المبادئ الخمسة وخطط العمل الوارد بيانها في الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    专门机构将不再零星地和断断续续地处理提高方案和工作人员管理的关键问题,而是发展能够体现成果管理制框架的综合和全面成果管理制系统,该系统包括本报告主体部分叙述的五项原则和行动计划。
  • ونحن نعتقد أن جوهر هذا المفهوم الجديد يكمن في الثقة المتبادلة، والنفع المتبادل، والمساواة، والتعاون، وأن المبادئ الخمسة المتمثلة في الاحترام المتبادل للسيادة وسلامة الأراضي، والتزام الكافة بعدم العدوان، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للغير، والمساواة والنفع المتبادل والتعايش السلمي، وغير ذلك من القواعد الناظمة للعلاقات الدولية والمعترف بها عالمياً، ترسي الأسس السياسية التي يعتمد عليها السلم العالمي.
    我们认为,新安全观的核心,应该是互信、互利、平等、合作。 各国相互尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则以及其他公认的国际关系准则,是维护和平的政治基础。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المبادئ الخمسة造句,用المبادئ الخمسة造句,用المبادئ الخمسة造句和المبادئ الخمسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。