المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة造句
造句与例句
手机版
- 58- يبيّن تحليل الردود على الاستبيان أن لدى العديد من البلدان خططا محددة لمنع الجريمة، تنفذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بشكل كامل أو جزئي.
对调查表的答复所作的分析表明,许多国家订立了具体的预防犯罪计划,全部或部分执行了《预防犯罪准则》。 - 19- تشير المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة إلى نهوج مختلفة تسمى عموما منع الجريمة بواسطة تدابير اجتماعية وتدابير قائمة على المجتمع المحلي وتدابير ظرفية، بالإضافة إلى منع العودة إلى ارتكاب الجرائم.
《预防犯罪准则》提及的各种做法通称为社会预防犯罪、社区预防犯罪和预防情势犯罪及预防再次犯罪。 - 35- تؤكد المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة (الفقرات 1 و10 و20) أهمية مبدأي الاستدامة والمساءلة لضمان تنفيذ برامج ومبادرات منع الجريمة تنفيذا فعّالا.
《预防犯罪准则》(第1、10和20段)强调了持之以恒和问责制的原则对确保实施有效预防犯罪方案和举措的重要性。 - (أ) ينبغي حث جميع الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة وغيرها من المعايير والقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الفئات المغبونة والأقليات؛
(a) 应当鼓励所有会员国通过和实施《预防犯罪准则》以及关于处境不利群体和少数群体权利的其他国际标准和规范; - 40- مكّنت المداولات التي اضطلعت بها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن منع الجريمة من صياغة واعتماد المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة في الدورة الحادية عشرة للجنة.
40.预防犯罪和刑事司法委员会有关预防犯罪的辩论导致在委员会第十一届会议上起草和通过了《预防犯罪准则》。 - وتثني كوريا على التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2010 الذي أصدره هذا المكتب، وكذلك المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة التي أصدرتها الأمم المتحدة، والتي تزود المجتمع الدولي بقاعدة راسخة لصياغة استراتيجيات لمكافحة المخدرات.
韩国赞扬毒品和犯罪问题办公室《2010年世界毒品问题报告》和《联合国预防犯罪准则》,它们为国际社会制定反毒品战略提供了可靠依据。 - 62- ويوصى بأن تتعاون الدول في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة عن طريق تقاسم الخبرة وأفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في المجالات التي نُفذت استراتيجيات منع الجريمة فيها بنجاح.
报告建议各国开展合作,共同执行《预防犯罪准则》,为此而交流经验和最佳做法,并在本国执行预防犯罪战略取得成功的领域向其他国家提供技术援助。 - وتوفر الأدلة الخاصة بتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة إرشادات بشأن بعض الأدوات المتاحة، وبشأن إقامة شراكات متعددة القطاعات وإعداد الخطط الاستراتيجية وتنفيذها وتقييمها، وبشأن العمل مع المجتمعات المحلية والمنظمات الأهلية.
《预防犯罪准则》使用手册所提供的指导涉及到:一些可供使用的工具;多部门伙伴关系的发展、战略计划及其实施和评价;以及如何与社区和民间社会协作。 - 38- تُحدّد المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة العناصر الأساسية لاستراتيجيات منع الجريمة استنادا إلى المعرفة، بما في ذلك التخطيط لعمليات التدخل والتقييم المنهجي لأفضل الممارسات، والتكاليف، والنواتج، والنتائج.
《预防犯罪准则》(第11段和第21-23段)确定了以知识为基础的预防犯罪战略的基本要素,其中包括有计划地进行干预和对最佳做法、费用、成果与结果进行系统评价。 - كما لاحظ المجلس، في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة لعام 2002، إمكانية تقليل الإجرام والإيذاء إلى حد بعيد من خلال معالجة مشاكل محددة، مثل سلامة وأمن الأفراد وممتلكاتهم، على الصعيد المحلي في جهود المنع المجتمعية.
在2002年《预防犯罪准则》中,理事会还指出,通过解决具体问题,能够大幅降低犯罪和受害情况,如基于社区的预防努力可以解决地方一级的个人和财产安全和安保问题。 - 56- تؤكد المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة على أهمية مبدأ الاستدامة، أي توفر التمويل الكافي بصورة يُعوَّل عليها، ومبدأ المساءلة، أي إجراء استعراضات دورية للمصروفات وتقييمات دقيقة للنتائج، بما في ذلك مشاركة المجتمع المحلي (الفقرات 1 و10 و20).
《预防犯罪准则》强调可持续性和问责制等原则非常重要,可持续性即充分、可靠的资金,问责制即要定期审查支出并严格评价结果,包括社区的参与(第1段、第10段和第20段)。 - 21- ويشجع التقرير الدول الأعضاء على التعاون في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة عن طريق تبادل الخبرات وأفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في المجالات التي تكون قد نفذت فيها بنجاح استراتيجيات لمنع الجريمة.
报告鼓励各会员国在执行《准则》的过程中,开展双边合作,或是通过国际组织开展合作,途径包括交流经验和最佳做法,以及在它们已经成功实施了预防犯罪战略的领域,提供技术援助。 - 6- واتفق المشاركون على ضرورة أن يرتكز الدليل إلى المفاهيم والمبادئ العامة المعيّنة المشتقة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة وبرنامج جعل المدن أكثر أمناً، وأن يركّز على مختارات معيّنة من قضايا موضوعية ومواضيعية تستند إلى مشروع جعل المدن أكثر أمناً وغير ذلك من المصادر الدولية ذات الصلة.
6. 与会者一致认为,手册应利用从《预防犯罪准则》和加强城市安全方案中得出的某些普遍概念和原则,并应着重根据加强城市安全项目和其他有关国际来源选定的专题和主题。 - وإذ يضع في اعتباره الأهمية المسندة إلى المنع في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها() والاعتراف في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بأن استراتيجيات منع الجريمة ينبغي أن تأخذ في الحسبان، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية،
念及《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书中对预防犯罪给予的重视,并且《预防犯罪准则》中确认,预防犯罪战略应酌情考虑到地方犯罪问题与跨国有组织犯罪之间的联系, - وإذ يضع في اعتباره الأهمية المسندة إلى المنع في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها() والاعتراف في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بأن استراتيجيات منع الجريمة ينبغي أن تأخذ في الحسبان، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية،
念及《联合国打击跨国有组织犯罪公约》 及其各项议定书 中对预防犯罪给予的重视,并且《预防犯罪准则》中确认,预防犯罪战略应酌情考虑到地方犯罪问题与跨国有组织犯罪之间的联系, - وإذ يضع في اعتباره الأهمية المسندة إلى المنع في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية(26) والبروتوكولات الملحقة بها() والاعتراف في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بأنه ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة أن تأخذ في الاعتبار، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية،
念及《联合国打击跨国有组织犯罪公约》 及其各项议定书 中对预防犯罪给予的重视,并且《预防犯罪准则》中确认,预防犯罪战略应酌情考虑到地方犯罪问题与跨国有组织犯罪之间的联系, - وإذ تستذكر كذلك أن المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة تنص على أنه تقع على عاتق الحكومة، بجميع مستوياتها، مسؤولية إيجاد وإدامة وتعزيز إطار يمكن فيه لجميع المؤسسات الحكومية ذات الصلة وجميع شرائح المجتمع المدني، بما في ذلك قطاع الشركات، أن تؤدي دورا أفضل في منع الجريمة،
进一步回顾《预防犯罪准则》指出,各级政府有责任营造、保持和推动一种大环境,使各有关政府机构和包括公司企业部门在内的民间社会所有各阶层可以在预防犯罪方面更好地发挥各自的作用, - وفي حين رُحّب باتجاه السلطات المحلية نحو صياغة برامج استراتيجية في مخصّصة مجال منع الجريمة، فإنه لوحظ أن البرامج من هذا القبيل ينبغي أن تكون قائمة على معايير مقبولة على المستوى الدولي، مثل تلك الواردة في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة وبرنامج جعل المدن أكثر أمناً، وأن تكون جزءاً مما تشجعه الحكومات المركزية من استراتيجيات وطنية لمنع الجريمة.
他们指出,虽然由地方当局为战略性预防犯罪方案批款的趋势受到欢迎,但这类方案应以公认的国际标准,如《预防犯罪准则》和加强城市安全方案所载标准为基础,并应成为中央政府推广的国家预防犯罪战略的组成部分。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية"造句, "المبادئ التوجيهية لمعايير اختيار وتدريب مراقبي الأمم المتحدة العسكريين"造句, "المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات"造句, "المبادئ التوجيهية للتعاون التقني"造句, "المبادئ التوجيهية للتدريب"造句, "المبادئ التوجيهية لنوعية مياه الشرب"造句, "المبادئ الخمسة"造句, "المبادئ الخمسة للتعايش السلمي"造句, "المبادئ الرئيسية للإشراف المصرفي الفعال"造句,
如何用المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة造句,用المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة造句,用المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة造句和المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
