查电话号码
登录 注册

المالكي造句

造句与例句手机版
  • لا تزال حكومة رئيس الوزراء نوري المالكي ومجلس النواب يمارسان عملهما في ظل ظروف صعبة للغاية.
    努里·马利基总理的政府和国民议会继续在极具挑战性的环境中开展工作。
  • 59- والإسلام الممارس في موريتانيا إسلام سني من المذهب المالكي يدعو إلى التسامح وينبذ جميع أشكال العنف.
    毛里塔尼亚信仰的是逊尼派伊斯兰教,主张容忍并反对一切形式的暴力。
  • وبعد إعادة انتخابه، طلب الرئيس الطالباني من السيد نوري المالكي تشكيل الحكومة الجديدة بوصفه رئيس الوزراء المكلف.
    再次当选之后,塔拉巴尼总统请努里·马利基作为候任总理组建新政府。
  • وفي العراق، يمكن لخطة المصالحة الوطنية لرئيس الحكومة المالكي أن تساعد القادة من جميع الطوائف على الاجتماع.
    在伊拉克,马利基总理的全国和解计划能有助于各阶层的领导人走到一起。
  • وخلال الزيارة، أكد رئيس الوزراء المالكي قرار حكومة العراق تخصيص مجمع موسع للبعثة في بغداد.
    访问期间,总理马利基确认,伊拉克政府决定在巴格达为联伊援助团划出一个大院。
  • وفي عام 2009، شدد رئيس الوزراء المالكي على ضرورة تحديث العهد الدولي لكي يعكس الواقع الجديد في البلد.
    2009年,马利基总理强调,有必要更新《契约》,以反映伊拉克新的现实。
  • وأكد نوري المالكي رئيس الوزراء " الهوية العراقية " للمدينة.
    伊拉克总理努里·马利基强调该城市具有 " 伊拉克特色 " 。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام رئيس الوزراء المالكي بزيارة تركيا وجمهورية إيران الإسلامية لمناقشة التعاون مع البلدين.
    在本报告所述期间,马利基总理访问了伊朗伊斯兰共和国和土耳其,讨论国家间合作问题。
  • وذكر رئيس الوزراء المالكي أن العراق ملتزم بتسوية جميع القضايا العالقة مع الكويت وإقامة علاقات ممتازة بين البلدين.
    马利基总理指出,伊拉克致力于同科威特一道解决所有悬而未决的问题,在两国间建立良好关系。
  • ووفقا للدستور العراقي، سيتعين على السيد المالكي أن يقدم قائمة بأسماء أعضاء مجلس الوزراء خلال ثلاثين يوما من تاريخ تعيينه رئيسا للوزراء.
    根据伊拉克宪法,马利基先生必须在受指派担任总理之日起三十天内提出部长会议成员名单。
  • وفي هذا الصدد، أرحب بالتعليمات التي أعطاها رئيس الوزراء المالكي مؤخرا لوزارات حكومية لتحديد أنشطة عاجلة لبدء تحسين الخدمات والأحوال المعيشية العامة.
    在这方面,我欢迎马利基总理最近指示各政府部委确定紧急措施,开始改善服务和整体生活条件。
  • وتعتبر ثلاثة من مذاهب الفقه الإسلامي الأربعة الأساسية، وهي المالكي والشافعي والحنبلي، الاستصناع شكلا من أشكال السَّلَم.
    对于伊斯兰法理学四大学派中的三个学派(马立克、沙斐仪和罕百里学派)来说,委托制造是预付的一种形式。
  • واجتمع بالرئيس جلال طالباني، ونوري كامل المالكي رئيس الوزراء، وغيرهما لبحث التعاون في الميدانين الاقتصادي والإنمائي في المقام الأول.
    他会晤了贾拉勒·塔拉巴尼总统、努里·卡迈勒·马利基总理和其他人,主要讨论了经济和发展合作问题。
  • ونهيب بالدول الأعضاء كافة أن تنبذ هذا السلوك وتؤيد طلبات رئيس الوزراء المالكي المتكررة بوضع حد للتدخل الأجنبي في العملية السياسية بالعراق.
    我们呼吁会员国摈弃这种做法,支持马利基总理多次发出的关于结束外国干涉伊拉克政治进程的要求。
  • وأرحب كذلك بالبيان الأخير الصادر عن رئيس الوزراء السيد المالكي الذي كرر فيه تأكيد عزم حكومته على مكافحة الفساد ودعمه لعمل لجنة النزاهة العراقية.
    我也欢迎马利基总理最近重申伊拉克政府决心打击腐败的讲话和他对伊拉克廉政委员会工作的支持。
  • وقد أدت جهوده الرامية إلى سد الفجوات القائمة بين الأطراف إلى مباحثات مباشرة بين رئيس الوزراء المالكي ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان البرزاني.
    我的特别代表努力弥合双方分歧,促成马利基总理与库尔德斯坦地区政府总理巴尔扎尼进行了直接讨论。
  • رد الاعتبار لأصولنا الدينية، المستمدة من المذهب المالكي العريق الذي يدعو إلى الوسطية والذي يمثل التراث الثقافي المشترك للمغرب العربي بأكمله.
    主张中庸的马立克派习俗是整个马格里布的共同文化遗产,我们应重新树立从其悠久教义汲取的宗教参照准则;
  • وأيد مجلس النواب أيضا تعيين ثلاثة نواب جدد لرئيس الجمهورية، وهم نوري المالكي رئيس الوزراء السابق؛ وأسامة النجيفي الرئيس السابق لمجلس النواب؛ وإياد علاوي رئيس الوزراء الأسبق.
    国民议会还核可了3个新副总统的任命:前总理马利基、前国民议会议长乌萨马·努贾伊菲和前总理伊亚德·阿拉维。
  • وقد أدان زعماء مسيحيون وسياسيون في العراق الهجمات، ودعوا المسيحيين إلى البقاء في العراق، وهو ما ردده رئيس الوزراء المالكي أثناء زيارته للكنيسة.
    伊拉克的基督教领袖和政治家们都谴责这一袭击事件,并呼吁基督教徒留在伊拉克,总理马利基在视察该教堂时也响应这一呼吁。
  • وقاد رئيس الوزراء المالكي الجهود المبذولة لتوضيح الأولويات الإنمائية لدى الحكومة في إطار العهد بطلب إجراء استعراض كامل للنقاط المرجعية للعهد وإعادة ترتيبها حسب الأولوية.
    在努里·马利基总理的领导下,要求进行全面审查并重新确定《契约》基准的优先次序,从而阐明政府根据《契约》应有的发展优先事项。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المالكي造句,用المالكي造句,用المالكي造句和المالكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。