الماء النقي造句
造句与例句
手机版
- وكان نصف عمر منتج من منتجات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة مكون من 52 في المائة كلور حسب الوزن في الماء النقي وتحت نفس الظروف هو 12,8 ساعة.
含52%计重氯的短链氯化石蜡产品在同等条件下纯水中的半衰期为12.8小时。 - ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن أهم الخطوات في مسيرة القضاء على الفقر ما زالت تشمل توفير الماء النقي والطعام الوافي من حيث التغذية، والمساكن اللائقة والعمل المناسب.
必须记住消除贫穷的主要步骤仍然包括能够获得洁净水、营养适当的食物、体面的家和工作。 - حُدد هدف مشروع ورقة استراتيجية الحد من الفقر لتوفير الماء النقي الشروب في عام 2004 ليغطي 89 في المائة من المناطق الحضرية و83 في المائة من المناطق الريفية.
减贫战略文件在获取清洁饮用水方面所作的预计是:到2004年,城市的覆盖率达到89%,农村达到83%。 - ومن المرحج أن يكون للحصول على الماء النقي تأثير ملحوظ يقلل من المدة الزمنية التي تقضيها المرأة في اﻷنشطة اﻹنتاجية اﻷخرى فضﻻ عن اﻷنشطة اﻹنجابية مثل رعاية الطفل.
25 有机会得到清洁的水源,对妇女进行其他生产性活动(或)诸如儿童保育等生育活动的时间安排,有很明显的影响。 - واستفسرت إندونيسيا عن الكيفية التي يمكن أن تخدم بها إسرائيل قضيتها في الحرب بحرمان الفلسطينيين من حقوقهم في الوصول إلى أماكن عملهم والحصول على وظائف والذهاب إلى المدارس وتلقي الرعاية الصحية والتمتع بالضروريات الأساسية مثل الماء النقي والكهرباء.
它询问,剥夺巴勒斯坦人上班和找工作、上学、治病或享有比如干净用水和电力这类基本必需物的权利,怎样有助于其战事? - ومن المنظور الاستراتيجي لا بد من التحكم في الأمراض والوبائيات الرئيسية، وبالذات أمراض الطفولة وأمراض الحمل والولادة والنفاس وتحسين التغذية والغذاء وتوفير الماء النقي وتحسين الظروف السكنية للأسرة.
从战略角度而言,必须努力控制主要疾病和流行病,特别是儿童和基因疾病、妊娠和分娩疾病,以及改善营养、食品、清洁饮水供应和家庭住房条件。 - وسيكون تحسين صحة الأمهات والمواليد الجدد، والإدارة المجتمعية للحالات الإفرادية من الأمراض الشائعة، والوقاية من الملاريا وعلاجها، ومنع سوء التغذية وتأمين الماء النقي والتصحاح الآمن، مجالات حاسمة للتركيز.
改善孕产妇和新生儿的健康、社区对常见疾病的个案管理、防治疟疾、预防营养不良及确保清洁饮水和安全的环境卫生等将是需要得到重视的关键领域。 - 20- وتتمثل معظم الاستجابات التقليدية إلى الكوارث الطبيعية في المساعدة الإنمائية وأنشطة إدارة الطوارئ التي تلبي احتياجات البقاء المادي الفورية للأطفال مثل توفير الماء النقي والغذاء والمأوى والملبس والرعاية الصحية الأولية.
应对自然灾害的常规方式主要是提供满足儿童迫切生存需要的人道主义援助和应急活动,例如提供清洁水、食品、庇护所、衣物和基本卫生保健。 - وقدمت اليونيسيف الدعم لتوفير الماء النقي والإصحاح في حالات الطوارئ في 30 أو 40 بلدا في السنة، وكثيرا ما تؤدي دور وكالة تنسيق الاستجابة للطوارئ في مجال المياه والإصحاح البيئي.
儿童基金会每年向处于紧急状况中的30至40个国家提供清洁水和环境卫生方面的支助,而且经常作为水和环境卫生方面应急措施的指定协调机构。 - فنظراً لأن المرأة هي التي تجلب الماء الذي تستخدمه في طهي الطعام، فإنها قد تتعرض للوم على العواقب الصحية التي قد تحدث، أو قد تُضطر إلى قطع مسافات بعيدة لجلب الماء النقي حال عدم توفر مصادر محلية.
由于妇女去取做饭用水,出现健康后果她们可能会遭受责备;或者,如果当地水源不能再用,她们可能必需走更远的路去取清洁用水。 - وشملت هذه المبادرة رحلة إلى سيراليون اجتمع فيها السيد واشنطن وممثلوا الجمعية بقادة من الحكومة والقطاعين العام والخاص، بالإضافة إلى الأهالي، لمناقشة مشاكل من قبيل الافتقار إلى الماء النقي والمستشفيات والمدارس.
这一举措包括对塞拉利昂的访问,其间华盛顿先生和有色人种协进会会晤了政府和公私部门的领导人以及当地民众,讨论了清洁饮水、医院和学校的匮乏等问题。 - 64- بيَّنت الورقة المشتركة 10 بأن عدم ملاءمة السكن في أوغندا الشمالية والافتقار إلى الماء النقي الصالح للشراب وعدم توفر أبواب الرزق الكافي والنزاعات القائمة على الموارد، ومنها الأراضي بوجه خاص، تهدد تحقيق السلم الدائمة(118).
JS10指出,在乌干达北部,由于住房不足,缺乏清洁的和安全的饮用水;生活补贴不足;以及在资源(尤其是土地)问题上的冲突,因而威胁到实现持久和平。 - 402- يساور اللجنة القلق بشأن عدم كفاية خدمات الرعاية الصحية الأساسية المتوفرة والنقص في عدد العاملين في مرافق الرعاية الصحية في الدولة الطرف.كما أن إمكانية الحصول على الماء النقي ورداءة مرافق الصرف الصحي ومشكلة تغذية الأطفال ما زالت من بين أكبر التحديات.
委员会对缔约国基本卫生保健服务不足和保健机构工作人员短缺表示关注。 获取清洁饮水,卫生设施差和儿童营养不良等,仍然是缔约国面临的主要难题。 - 62- وفي عام 2009، أفاد التحليل القطري التكميلي بأن استمرار الجفاف في جميع أنحاء البلد يحد بشدة من حصول سكان كثيرين على الماء النقي والإصحاح، مما يساهم في الأمراض والوفيات، لا سيما في صفوف الأطفال(96).
2009年,补充国别分析报告指出,该国各地久旱无雨,相当多的居民获得净水和卫生的条件仍然极其有限,造成患病率和死亡率、特别是儿童的患病率和死亡率上升。 - 282- كما تدعي الوزارة أنها اتخذت تدابير لمكافحة إمكانية تفشي أوبئة في المناطق التي يفتقر فيها الأشخاص الذين تم إجلاؤهم إلى الماء النقي وتصريف مياه المجارير، وتطلب الوزارة التعويض عن تكلفة تلك التدابير بمبلغ 000 261 دينار أردني(70).
卫生部还称,它采取了一些预防措施,以控制那些缺乏干净水和排污管道地区的撤离者中可能发生流行病,要求赔偿用于这些措施的261,000第纳尔费用。 70 - كما أوصت اللجنة جيبوتي بأن تولي اهتماماً خاصاً للأسر عند وضع استراتيجيات الحد من الفقر الخاصة بها، وبأن تتيح الحصول على الماء النقي وعلى خدمات الإصحاح الملائمة والغذاء والمأوى في جميع المناطق وللمجتمعات المحلية داخل البلد، بما في ذلك للسكان الرحل(63).
它还建议吉布提在制定减贫战略时特别关注家庭与儿童;在全国所有地区和社区,包括为游牧人口提供获得清洁水、适当的卫生设施、食物和住所的机会。 63 - كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الحصول على سكن لائق لا يزال يطرح مشكلة للعديد من الأُسر والأطفال الذين يغادرون دور الرعاية، ولأن الوصول إلى الماء النقي والصالح للشرب وإلى مرافق التصحاح غير مضمون في جميع مناطق البلد.
委员会进一步感到关注的是,对于许多家庭并对离开家庭之后的儿童而言,适足的住房仍然是一个问题,而且缔约国没有在全国所有地区确保获得清洁饮用水和卫生条件的机会。 - وتفيد الشعوب القاطنة في شمالي روسيا أن أفرادها أصبحوا " لاجئين بيئيين " بسبب تلوث أراضيهم التقليدية، بينما تتسبب الأنشطة المنجمية في بيرو، فيما نُقل، في تلويث الماء النقي الذي تستعمله الشعوب الأصلية في إنتاج الغذاء(38).
37 据俄罗斯北部的少数民族称,由于传统土地遭到污染,他们现已沦为 " 生态难民 " 。 另外,秘鲁的采矿活动据说污染了土着用于做饭的淡水。 - وفي " صوماليلاند " ، ومقديشو، وقوريولي، وأفغوي، (جنوب منطقة شبيلي)، وأرمو (منطقة باري)، توفر شبكات مياه جديدة أو مستصلحة الماء النقي لحوالي 000 116 شخص.
在 " 索马里兰 " ,摩加迪沙、Qorioley、Afgoi(下谢贝利地区)和Armo(巴里地区),新建的或者恢复的供水系统为大约116 000人提供了洁净用水。 - وينبغي أن يمتثل المعهد في عمله للدعوة التي وجهتها الأمم المتحدة من أجل خلق ديناميكية جديدة لا غنى عنها خلال العقد 2005-2015 لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتوفير الماء النقي والإصحاح من أجل الإسهام في الحد من الفقر.
该研究院的行动应符合联合国发出的号召,在2005年至2015年十年间为实现21行动计划注入新的活力,实现提供饮用水和污水排放处理方面的千年发展目标,为减少贫困做出贡献。
如何用الماء النقي造句,用الماء النقي造句,用الماء النقي造句和الماء النقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
