查电话号码
登录 注册

المؤيد造句

造句与例句手机版
  • وفي ما يتعلق بهذا الأخير، ساد الرأي المؤيد لإدراج خدمات مهنية متصلة بتكنولوجيا المعلومات في هذا القطاع.
    关于后者,多数意见赞成这一部门列入信息技术专业服务。
  • لقد دأبت المكسيك على مراعاة هذه العلاقة المتبادلة بين القواعد القانونية في موقفها المؤيد لنـزع السلاح.
    墨西哥在采取赞成裁军的立场时,始终考虑到这种相互关系。
  • فالمنطق المؤيد لهدفي نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها، اللذين يعززان كل منهما الآخر، يظل منطقا قويا.
    实现核裁军与不扩散的双重和相辅相成目标的理由是充分的。
  • ولهذا تظل المكسيك على التزامها المؤيد للقضاء على الأسلحة المذكورة وتحذر البلدان بشأن إمكانية استخدامها.
    因此墨西哥一贯主张消灭这些武器并促请各国防范其可能使用。
  • إلا أن هذا المنحى المؤيد للسياسة السوقية ترافق مع تدخل الدولة بعزم في السياسة الصناعية.
    不过,这种亲市场的倾向也伴随着国家对产业政策的果断干预。
  • ٣٢- وصرح ممثل الدانمرك بأن موقف حكومة بلده المؤيد للمشروع كما اعتمدته اللجنة الفرعية موقف واضح.
    丹麦代表说,丹麦政府支持小组委员会通过的草案的立场很明确。
  • كما تأخذ مرحلة التقييم بعين اﻻعتبار الدليل المؤيد لمطالبة ما، بغض النظر عن مصدر هذا الدليل.
    评估阶段也要考虑为索赔提出的证据,不论此种证据的来源如何。
  • وقد فسرت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني عقد هذا الميثاق على أنه محاولة لإضعاف السلطة المؤسسية للتحالف المؤيد للاستقلال.
    卡纳克解阵认为,此举企图削弱支持独立联盟的机构权力。
  • وعليه، أؤيد الرأي المؤيد لعدم وقوع أي انتهاك للمادة 19 من العهد في ظروف هذه الحالة.
    因此,我认为,在本案具体情况下,没有违反《公约》第十九条。
  • ٤٤- كما تأخذ مرحلة التقييم بعين اﻻعتبار الدليل المؤيد لمطالبة ما، بغض النظر عن مصدر هذا الدليل.
    评估阶段也要考虑为索赔提出的证据,不论此种证据的来源如何。
  • 2-2 وفي عام 1997، انضم صاحب الشكوى إلى الحزب السياسي المؤيد للأكراد، حزب الشعب الديمقراطي.
    2 1997年,申诉人加入了亲库尔德的人民民主党(HADEP)。
  • وتقدم ناميبيا أحد أكثر الأمثلة تقدمية في مجال الإصلاح القانوني الوطني المؤيد للعدل بين الجنسين.
    在改革国家法律以实现性别公正方面,纳米比亚是最先进的典型之一。
  • وأود التأكيد من جديد على موقف فييت نام المؤيد لجهود إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في كل مناطق العالم.
    我谨重申越南支持世界各区域建立无核武器区的努力的立场。
  • لقد عزز كثيرا في السنتين الأخيرتين موقف الولايات المتحدة المؤيد لمنظمة الأمم المتحدة وأفريقيا على حد سواء.
    以及美国既支持联合国机构又支持非洲的立场在过去两年中大为加强。
  • وندعوكم إلى التصويت مؤيدين لمشروع قرار كوبا لأن التصويت المؤيد يشكل أيضا تأييدا أيضا لجميع شعوب العالم.
    我要求,对古巴的决议草案投赞成票,就是对世界各国人民投赞成票。
  • وترى روسيا أنه من المهم الاستفادة من هذا المزاج الجديد المؤيد لإنجاز مهمات عملية في مجال الأمن.
    俄罗斯认为,应当利用这个新的势头来推动解决安全领域的实际问题。
  • تعيد حكومة غينيا الاستوائية تأكيد موقفها المؤيد لرفع الحصار والمعبر عن إرادة غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل.
    该国签署和批准的各项国际文书中都确认贸易和国际航行自由。
  • فهناك حاجة إلى توليد الرأي العام المستنير المؤيد لﻷمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى وﻻ يمكن اتمام هذه المهمة الصعبة إﻻ بمشاركة الجميع في الجهد المشترك.
    完成此项宏伟任务,只能依靠全体人员的共同努力。
  • وذكرت جاكارتا بوست أن الحادث بدأ عندما هاجمت جماعة من الشباب المؤيد لﻻندماج جماعة من نشطاء الكنيسة.
    雅加达邮报报道,事件的起因是一群主张统一的年青人攻击教会活动分子。
  • `1` أن يمدد المقرر المؤيد لمشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية للسنتين 1999 و2000؛
    (一) 批准非政府组织观察员参加的决定将在1999年和2000年继续适用;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المؤيد造句,用المؤيد造句,用المؤيد造句和المؤيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。