查电话号码
登录 注册

المؤسسون造句

造句与例句手机版
  • لقد أناط الآباء المؤسسون للأمم المتحدة بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    联合国创始人将维护国际和平与安全的首要责任赋予了安全理事会。
  • وبالتالي فإننا أصبحنا الديمقراطية المكتملة التي توخاها الآباء المؤسسون للجمهورية قبل وقت طويل.
    因此,我们已经成为我们共和国的国父们很久以前所设想的全面的民主国家。
  • وذلك يستدعي العمل على تطويرها وترسيخ المبادئ والمفاهيم التي أعلنها المؤسسون الأوائل، بما تحمله من إرث حضاري وثقافي.
    这涉及促进和巩固作为我们文化遗产的创始国的概念与原则的工作。
  • في الختام أود أن أؤكد مرة أخرى أن الأمم المتحدة هي أفضل تراث تركه الآباء المؤسسون لشعوب العالم.
    最后,我要再次强调,联合国是缔造者留给世界各国人民的最好遗产。
  • قبل ستة عقود وضع أعضاء الأمم المتحدة المؤسسون أهدافا عظيمة ونبيلة في الميثاق الذي صاغوه.
    联合国的创始成员在其六十年前起草的《宪章》中确定了伟大和崇高的目标。
  • والمثل العالمية التي استلهمها الآباء المؤسسون للأمم المتحدة هي المثل التي حفزت على الإعلانات الرفيعة في دستور أمتي.
    启发联合国创始者的普遍理想正是导致我国《宪法》的崇高宣言的理想。
  • ومن خلال الميثاق الذي اعتمد باسم شعوب الأمم المتحدة، أكد الآباء المؤسسون على إيمانهم بهذه المُثُل.
    创始者们以联合国人民的名义通过了《宪章》,宣布了他们对这些理想的信念。
  • وقد كافح الآباء المؤسسون حول بعض هذه المسائل نفسها التي نواجهها اليوم وطبّقوا المبادئ التي توخوها في الميثاق.
    创始国应用其载入《宪章》的原则竭力处理一些我们今天面临的同样问题。
  • لقد أنشأ الآباء الأفارقة المؤسسون مصرف التنمية الأفريقي قبل 40 سنة تصميما منهم على التغلب على التحديات الإنمائية.
    非洲创始国决心应对发展挑战,在40年前建立了非洲开发银行(非银)。
  • لقد كان الآباء المؤسسون للأمم المتحدة على حق عندما أكدوا على مركزية الأمم المتحدة في صنع القرار والحوكمة عالمياً.
    联合国的创始人正确地声明,联合国在全球决策和治理中具有核心作用。
  • وبناء على إجراء الإشعار تمنح الجمعيات الشخصية القانونية تلقائياً حالما يخطر المؤسسون السلطات بإنشاء منظمة.
    根据通知程序,只要组建者通知当局创立了一个组织,该社团便自动获得法人资格。
  • دعونا نتوقف وهلة لنعرب عن تقديرنا للإسهام الذي قدمه الآباء المؤسسون للأمم المتحدة وواضعو إطارها وميثاقها.
    让我们暂停一下以便向联合国的创建者及其《宪章》的制定者所作的贡献表示赞赏。
  • إن هذا التهديد الدائم يقوض كل آمال البشرية في بلوغ عالم يرفرف عليه السلام وهو العالم الذي كان الآباء المؤسسون لمنظمتنا العالمية يتطلعون إليه.
    这一对人类的不断威胁损害对本组织创始国所向往的和平世界的希望。
  • ولذلك، فإن من مصلحة جميع الدول أن تصبح الجمعية العامة هيئة صنع القرار الأساسية التي توخاها الآباء المؤسسون للمنظمة.
    因此,使大会如创始者所设计的那样成为中心决策机构,这符合各国的共同利益。
  • والآباء المؤسسون لمنظمتنا كانت لديهم فكرة سامية هي معالجة المسائل العالمية بروح ودية مع تجنب المجابهة.
    本组织的缔造者曾经怀有这样一个崇高想法:友好地处理世界各项问题,避免相互对抗。
  • لقد قام اﻵباء المؤسسون لمنظمتنا قبــل ٥٢ عامــا بتمهيد الطريق لنا لتحقيق هذه اﻷهداف النبيلــة الــتي ما زالت محتفظة بأهميتها.
    五十二年前,本组织的创始者们为我们实现这些仍具意义的崇高目标扫清了道路。
  • ولم يخطئ الآباء المؤسسون للأمم المتحدة عندما قرروا في عام 1946 إنشاء إدارة شؤون إعلام قوية في الأمانة العامة.
    1946年,联合国的创始国决定在秘书处设立一个强大的新闻部,他们并没有做错。
  • واجتمع المستثمرون المؤسسون الذين يمثلون أكثر من تريليون دولار من رأس المال المستثمر للمرة الأولى لدراسة المخاطر المالية المترتبة على تغير المناخ.
    投资金额超过1万亿美元的机构投资者首次汇聚一堂,审查气候变化的金融风险。
  • وهي المبادئ التي كان الآباء المؤسسون قد أرسوها متوقعين من الأجيال اللاحقة أن تصونها وتحفظها كي لا تتكرر المآسي والحروب.
    创始者们制定了这些原则,期望后代将会遵守和保护它们,以避免悲剧和战争的重演。
  • وقد أعرِب عن تقييمات متفائلة لرابطتنا، ولكن ينبغي ملاحظة أن الأهداف التي وضعها الأعضاء المؤسسون لم يتم تحقيقها.
    对我们组织的评估并不是非常乐观,但应该指出的是,联合国创始国制定的目标还没有实现。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المؤسسون造句,用المؤسسون造句,用المؤسسون造句和المؤسسون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。