المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية造句
造句与例句
手机版
- ونشدد على أهمية ممارسة ضبط النفس فيما يتعلق بالنفقات العسكرية، ونؤكد على أهمية متابعة تنفيذ برنامج العمل الذي تم اعتماده في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية الذي عقد في عام 1987.
我们强调在军费方面力行克制的重要性,并重申继续执行1987年裁军与发展之间关系国际会议通过的行动纲领的重大意义。 - إن مشروع القرار الذي عرضته هذا العام جنوب أفريقيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، لا يبدو لنا أنه يتسق مع الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية المعقود عام 1987.
今年南非代表不结盟国家运动提交的决议草案在我们看来似乎不符合1987年裁军与发展关系国际会议通过的最后文件精神。 - وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، بمواصلة اتخاذ تدابير لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
大会并请秘书长通过有关机关并在现有资源范围内,继续采取行动,执行国际会议通过的行动纲领并向大会第五十七届会议提出报告。 - وفي الفقرة 2، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، اتخاذ إجراءات لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987().
大会在决议第2段请秘书长通过有关机关并在现有资源范围内,继续采取行动,执行1987年裁军和发展之间关系国际会议通过的行动纲领。 - وفي الفقرة 2 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، اتخاذ إجراءات لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987().
大会在决议第2段中请秘书长通过有关机关并在现有资源范围内,继续采取行动,执行1987年裁军和发展之间关系国际会议通过的行动纲领。 - وفي الفقرة 2 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، اتخاذ إجراءات لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987().
在该决议第2段中,大会请秘书长通过有关机构并在现有资源范围内,继续采取行动,执行1987年裁军和发展之间关系国际会议通过的行动纲领。 - وفي الفقرة 2 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، اتخاذ إجراءات لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987().
在该决议第2段中,大会请秘书长通过有关机关并在现有资源范围内,继续采取行动,执行1987年裁军和发展之间关系国际会议通过的行动纲领。 - وفي معرض الإشارة إلى برنامج العمل الذي اعتُمد خلال المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية عام 1987، أعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء تهميش هذه القضية في السنوات الأخيرة بسبب عدم الاهتمام من جانب بعض الدول.
若干成员回顾了1987年裁军和发展之间关系国际会议所通过的行动纲领,对近年来这一重要问题由于某些国家缺乏兴趣而处于边缘地位表示关切。 - وكما يرد في الفقرة 14 من الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية المعقود عام 1987، فإن تدابير تعزيز الأمن لا تتكون من جوانب عسكرية فقط بل لها أيضا جوانب سياسية واقتصادية واجتماعية وإنسانية وجوانب تتعلق بالبيئة وحقوق الإنسان.
正如1987年裁军和发展之间关系国际会议最后文件第14段所指出,加强安全不仅包括军事层面,也包括政治、经济、社会、人道主义、人权和生态层面。 - ويتشاطر وفد بلادي الشواغل المتصلة بضرورة جعل برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية يأخذ بعين الاعتبار الأهداف المذكورة أعلاه، فضلا عن توافق الآراء الذي تحقق في مؤتمر مونتيري الذي أعقب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
我国代表团也同样对以下情况感到关切:裁军和发展之间关系国际会议所通过的行动纲领的范围必须考虑以上提到的目标以及发展筹资问题国际会议之后达成的蒙特雷共识。 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 14 من الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987، فإن تعزيز الأمن لا يتكون من جوانب عسكرية فقط، بل له أيضا جوانب سياسية واقتصادية واجتماعية وإنسانية وجوانب تتعلق بحقوق الإنسان والبيئة.
1987年裁军和发展之间关系国际会议的最后文件第14段指出,加强安全不仅涉及军事方面问题,而且也涉及政治、经济、社会、人道主义和人权以及生态等方面的问题。 - يقدم تقرير فريق الخبراء الحكوميين إعادة تقييم للصلة بين نزع السلاح والتنمية ودور المنظمة في هذا الصدد، مع مراعاة كل التغيرات الدولية الرئيسية التي حدثت منذ اعتماد المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية الوثيقة الختامية في عام 1987.
政府专家组的报告对裁军与发展的关系和本组织在这方面的作用进行了重新评估。 报告考虑到了自从裁军和发展之间关系国际会议于1987年通过《最后文件》以来国际上的一切重大变化。 - في عام 1987، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية بتوافق الآراء وثيقة ختامية استهدفت تعزيز نهج متضافر إزاء نزع السلاح والتنمية، وتعزيز التعددية في هذا السياق، وتقوية الدور الرئيسي للأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والتنمية.
1987年关于裁军与发展之间关系的国际会议协商一致地通过了一项《最后文件》,旨在提倡采用相互关联的方法处理裁军与发展问题、促进这方面的多边主义以及加强联合国在裁军与发展领域中的关键作用。 - وفي ذلك القرار، دعت الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية فضلا عن أي آراء ومقترحات أخرى بغية تحقيق أهداف برنامج العمل في إطار العلاقات الدولية الراهنة.
在该决议中,大会请所有会员国提交有关执行1987年裁军和发展之间关系国际会议通过的行动纲领的意见和建议,以及任何其他意见和建议,以期在目前国际关系框架内实现行动纲领中的各项目标。 - ففي عام 1987، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية بتوافق الآراء وثيقة ختامية كانت الغاية منها الترويج لمنظور دولي مترابط يتعلق بنزع السلاح والتنمية والأمن، ويشجع على العمل المتعدد الأطراف في هذا الصدد، ويعزز الدور المحوري للأمم المتحدة في مجال الربط بين نزع السلاح والتنمية.
1987年裁军和发展之间关系国际会议以协商一致方式通过了一份最后文件,目的是宣传裁军、发展与安全相互关联的观点、鼓励在这种情况下的多边主义和加强联合国在密切联系的裁军与发展领域的中心作用。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"المؤتمر الدولي المعني بالشيخوخة"造句, "المؤتمر الدولي المعني بالسلامة النووية"造句, "المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية"造句, "المؤتمر الدولي المعني بالرعاية الاجتماعية"造句, "المؤتمر الدولي المعني بالحوار بين الحضارات"造句, "المؤتمر الدولي المعني باللاجئين"造句, "المؤتمر الدولي المعني بالمساهمة المستدامة لمصائد الأسماك في الأمن الغذائي"造句, "المؤتمر الدولي المعني بالهجرة"造句, "المؤتمر الدولي المعني بتدريس حقوق الإنسان"造句,
如何用المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية造句,用المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية造句,用المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية造句和المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
