查电话号码
登录 注册

المؤتمر الإحصائي للأمريكتين造句

"المؤتمر الإحصائي للأمريكتين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ب) إبداء ملاحظاتها عن الدور الذي يضطلع به المؤتمر الإحصائي للأمريكتين وعن الخطة الاستراتيجية للفترة 2005-2015؛
    (b) 对美洲统计会议的作用和2005-2015年战略计划提出意见;
  • 20-22 أنشئت اللجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين في نفس الوقت الذي أنشئ فيه المؤتمر الإحصائي للأمريكتين (انظر أدناه).
    22 美洲统计会议执行委员会是与美洲统计会议同时成立的(见下文)。
  • 20-26 أنشئت اللجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين في نفس الوقت الذي أنشئ فيه المؤتمر الإحصائي للأمريكتين (انظر أدناه).
    26 美洲统计会议执行委员会是与美洲统计会议同时成立的(见下文)。
  • ومن العوامل التي يسرت هذا التطور اعتماد المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية الخلاصة الوافية للممارسات.
    促进了这方面发展的一个因素是,拉加经委会美洲统计会议通过了《实践汇编》。
  • وتصف الوثيقة في خاتمتها التحديات الرئيسية في مجال الإحصاءات الرسمية، والاستراتيجيات التي يقترحها المؤتمر الإحصائي للأمريكتين للتصدي لها.
    最后,文件描述官方统计所面临的主要挑战,以及美洲统计会议提出的应对这些挑战的建议。
  • وإذ يضع في اعتباره أخيرا طابع وأهداف الاقتراح المتعلق بإنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    最后考虑到关于设立拉丁美洲及加勒比经济委员会美洲统计会议的建议内的性质和目标,
  • ويشكل وضع مدونة للممارسات الجيدة متكيفة مع واقع المنطقة ركنا أساسيا آخر من أركان استراتيجية المؤتمر الإحصائي للأمريكتين واللجنة الاقتصادية.
    制定适合该区域实情的最佳做法手册是美洲统计会议和拉加经委会战略的另一个重要方面。
  • وقد درس اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في مرفق هذا القرار،
    已审查了关于设立拉丁美洲及加勒比经济委员会美洲统计会议的建议,建议载于本决议附件,
  • وقد درس اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في مرفق هذا القرار،
    已审查了关于设立拉丁美洲和加勒比经济委员会美洲统计会议的建议,建议载于本决议附件,
  • كان توطيد المؤتمر الإحصائي للأمريكتين كمنتدى ذي أهمية لبلدان المنطقة أحد أهم إنجازات البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين.
    两年期间,将美洲统计会议整合为这一区域各国的一个相关论坛是这一次级方案的主要成就之一。
  • وإذ يضع في اعتباره أخيرا الطبيعة والأهداف المنصوص عليهما في اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    最后考虑到关于设立拉丁美洲及加勒比经济委员会美洲统计会议的建议内的性质和目标,
  • 19-29 أنشئ المؤتمر الإحصائي للأمريكتين بوصفه هيئة فرعية تابعة للجنة في الدورة الثامنة والعشرين للجنة (القرار 580 (د-28)).
    29 拉加经委会第二十八届会议(第580(XXVIII)号决议)核准美洲统计会议为经委会的附属机构。
  • 21-27 أنشئ المؤتمر الإحصائي للأمريكتين بوصفه هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية في الدورة الثامنة والعشرين للجنة (القرار 580).
    27 拉加经委会第二十八届会议(第580(XXVIII)号决议)核准美洲统计会议为经委会的附属机构。
  • 20-24 أقر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين بوصفه جهازا فرعيا للجنة الاقتصادية في الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية (القرار 580 (د-28)).
    24 拉加经委会第二十八届会议(第580(XXVIII)号决议),核准美洲统计会议为经委会的附属机构。
  • ينشئ المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لجنة تنفيذية لدعم المؤتمر حسب المنصوص عليه في الفقرة 4 أدناه.
    拉丁美洲及加勒比经济委员会美洲统计会议将按照下面第4段所载,设立一个执行委员会,以向统计会议提供支助。
  • 19-27 أنشئت اللجنة التوجيهية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين مع المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية في الدورة الثامنة والعشرين للجنة (القرار 580 (د-28)).
    27 拉加经委会第二十八届会议(第580(XXVII)号决议)同时核准设立美洲统计会议及美洲统计会议指导委员会。
  • وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز دور المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو الهيئة الحكومية الدولية التي تضع أولويات التعاون للتنمية الإحصائية في المنطقة.
    次级方案将继续加强为该区域统计工作的发展确定优先合作事项的政府间机构拉加经委会美洲统计会议的作用。
  • ويصف الفصل الثالث التحديات الرئيسية التي تواجهها الإحصاءات الرسمية لبلدان المنطقة، ويناقش الاستراتيجيات التي يقترح المؤتمر الإحصائي للأمريكتين واللجنة الاقتصادية تنفيذها لمواجهة تلك التحديات.
    第三部分说明区域各国官方统计遇到的主要挑战,并探讨拉加经委会美洲统计会议为应对这些迫切挑战计划采取的战略。
  • يطلب إلى الأمين التنفيذي عرض المقترحات اللازمة لإنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الهيئات المختصة في الأمم المتحدة للنظر فيها؛
    2.请执行秘书视情况需要将关于设立拉丁美洲及加勒比经济委员会美洲统计会议的建议提交有关联合国机构审议;
  • (أ) الزيادة البالغة 200 78 دولار أو 7.2 في المائة والمتعلقة بأجهزة تقرير السياسة ستغطي تكاليف الاحتياجات المتعلقة بتقديم الخدمات لهيئتين جديدتين، هما المؤتمر الإحصائي للأمريكتين ولجنته التوجيهية؛
    (a) 决策机构项下增加78 200美元,即7.2%。 增加额用于向两个新设机构即美洲统计会议及其指导委员会提供服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المؤتمر الإحصائي للأمريكتين造句,用المؤتمر الإحصائي للأمريكتين造句,用المؤتمر الإحصائي للأمريكتين造句和المؤتمر الإحصائي للأمريكتين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。