الليرة造句
造句与例句
手机版
- أما التطورات التي تلت ذلك من انخفاض قيمة الليرة السورية وزيادة تكاليف السلع الأساسية إلى استمرار النزاع نفسه وتعرُّض أصول الوكالة لأضرار مادية، فقد كان لها تأثيرها على عمليات الأونروا في المنطقة.
随之而来的叙磅贬值、基本商品涨价、持续冲突以及对工程处资产的实物损害,都影响了工程处在本区域的运作。 - وألغت المحكمة قرار المحكمة الابتدائية في ما يتعلق بسعر الفائدة الواجب التطبيق ورأت أن سعر الفائدة ينبغي أن يستند إلى الليرة الإيطالية في ما يتعلق بجانب العلاقة التعاقدية الذي تم تنفيذه قبل العمل باليورو.
法院推翻了一审法院对适用利率的裁定,认为在采用欧元以前所履行的那部分合同关系应以意大利里拉为基础。 - وعلى سبيل المثال، وبالمقارنة مع اليورو، هبطت قيمة الليرة التركية بنسبة 19 في المائة، واللي الروماني بنسبة 5 في المائة، والكورونا الأيسلندية بنسبة 20 في المائة خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008.
例如,在2008年头三个月,土耳其里拉、罗马尼亚列伊和冰岛克朗对欧元的汇率分别下降19%、5%和20%。 - وقد اقترن الهبوط الحاد في النمو الاقتصادي بمؤشرات مثيرة للجزع، مثل انخفاض قيمة الليرة السورية، التي فقدت 30 في المائة من قيمتها منذ بداية الأحداث وارتفاع معدل التضخم إلى أكثر من 50 في المائة().
经济的迅速下滑还伴随着一些惊人指标,例如叙利亚镑贬值,自危机发生以来已贬值30%,以及通货膨胀飙升至50%以上。 - وأثر انخفاض قيمة الليرة السورية سلبا على سبل عيشهم، حيث تفاقم ذلك نتيجة لارتفاع تكلفة السلع الأساسية والخدمات ولتقلص سوق العمل بأجر الذي تعتمد عليه نسبة كبيرة من الفلسطينيين.
叙利亚镑贬值对他们的生活产生不利影响,基本商品和服务费用的上升以及多数巴勒斯坦人所依赖的雇用劳动市场的萎缩更加剧了此种影响。 - ومع ربط الليرة اللبنانية بدولار الولايات المتحدة، ينجم عن الارتفاع الشديد في نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي وفي نسبة الدين إلى الصادرات، ضعف هائل يصيب الاقتصاد اللبناني في مواجهة الصدمات القاسية.
由于黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。 - ويعزى استمرار النمو اﻻقتصادي المعتدل في عام ١٩٩٧ إلى الشلل في عملية السﻻم اﻹقليمية والقضايا المحلية، بما في ذلك استمرار تصاعد عبء الديون، والضغط على الليرة اللبنانية وقضايا الحكم.
1997年内持续有不高的经济增长的原因是因为区域和平进程已停顿以及一些国内的问题,包括负债额继续增加、对黎巴嫩镑的压力和治理上的问题。 - هكذا كانت الحال في دول مجلس التعاون الخليجي والأردن ومصر، أما في لبنان، فبالرغم من ربط العملة الوطنية، رسمياً، بالدولار، لم تجسّد أسعار الفائدة على الليرة اللبنانية هبوط أسعار الفائدة على الدولار.
在海湾合作委员会国家、约旦和埃及,情况是如此。 然而,虽然黎巴嫩的国家货币也与美元正式挂钩,黎巴嫩镑的利率未反映出美元利率的下降。 - وتخلى المستثمرون اﻷجانب والمقيمون عن الليرة اللبنانية، مما أدى إلى تدخل البنك المركزي في سوق العمﻻت بطريقة قوية ومستمرة للمحافظة على الليرة اللبنانية ضمن هامش محدود جدا من التقلب الجائز.
外籍投资者和外侨都拒绝接受黎巴嫩镑,这导致中央银行以持续而且强有力的方式干预货币市场,以期维持黎巴嫩镑不超出能容忍的极有限度的波动幅度。 - وتخلى المستثمرون اﻷجانب والمقيمون عن الليرة اللبنانية، مما أدى إلى تدخل البنك المركزي في سوق العمﻻت بطريقة قوية ومستمرة للمحافظة على الليرة اللبنانية ضمن هامش محدود جدا من التقلب الجائز.
外籍投资者和外侨都拒绝接受黎巴嫩镑,这导致中央银行以持续而且强有力的方式干预货币市场,以期维持黎巴嫩镑不超出能容忍的极有限度的波动幅度。 - وتدعي شركة السكك الحديدية التركية تأخير إنجاز عقد لتحسين السكك الحديدية لفترة حوالي عامين بسبب الغزو، وأن قيمة الليرة التركية انخفضت خلال هذه الفترة مقابل دولار الولايات المتحدة الذي كان يستخدم كالرقم القياسي للتسعير بموجب العقد.
土耳其铁路公司说,由于发生入侵事件,一项改善铁路系统的合同推迟了将近两年才完成,在此期间,合同中用作价格指数的土耳其里拉对美元的比值下降。 - والعملة الوظيفية للوكالة (بما في ذلك كل مجموعات الصناديق) هي دولار الولايات المتحدة، باستثناء إدارة التمويل البالغ الصغر التي تستخدم الليرة السورية كعملة وظيفية في الجمهورية العربية السورية والدينار الأردني كعملة وظيفية في الضفة الغربية والأردن.
工程处(包括所有基金组)的功能货币为美元,但小额金融部除外,该部在阿拉伯叙利亚共和国以叙利亚镑为功能货币,在西岸和约旦以约旦第纳尔为功能货币。 - وفي ايطاليا، فإن التشدد المالي الذي احتيل به في آخر لحظة للوصول إلى المرحلة الثالثة من اﻻتحاد النقدي، سوف يخفﱢض الطلب، في الوقت الذي خفضت فيه رَجعة الليرة إمكانية زيادة قدرة الصادرات على المنافسة مع أنها هي القوة الدافعة الوحيدة في اﻻقتصاد.
在意大利,作为进入欧币盟第三个阶段最后一分钟努力而实行的财政紧缩将会抑制需求,与此同时,里拉的重新进入也减少了提高出口竞争力的可能,而出口依然是经济的唯一推动力。 - كما حدثت عدوى سريعة، حيث أفضى قرار تخفيض قيمة الليرة اﻻيطالية إلى مضاربة قوية مقابل الجنيه اﻻسترليني، اﻷمر الذي أدى في نهاية المطاف إلى خروج العملتين من النظام النقدي اﻷوروبي، وعدوى متلكﱢئة أسفرت عن هجمة مضاربة على الفرنك الفرنسي في صيف عام ٣٩٩١.
这场危机的直接表现是:使意大利里拉贬值的决定导致了大量对英镑的投机活动,这些活动最终使这两种货币退出汇率机制,间接表现是,1993年夏季出现了对法国法郎的投机活动。
- 更多造句: 1 2
如何用الليرة造句,用الليرة造句,用الليرة造句和الليرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
