اللغة التركية造句
造句与例句
手机版
- وقد كفل الجهد المشترك الذي بذلته القيادة العامة لشؤون الخرائط وجمعية اللغة التركية ترجمة معظم المصطلحات ترجمة دقيقة وفريدة إلى اللغة التركية مع ربط الترجمة باللغة الإنكليزية.
制图总指挥部和土耳其语文会社的共同努力已确保大多数术语都有准确单一的土耳其翻译并同英语对照。 - كما تشعر بالقلق، لأن المرأة والفتاة التي ليست اللغة التركية لغتها الأم، قد تواجه أشكالا متعددة من التمييز في حصولها على التعليم وإنجازها له.
那些母语不是土耳其语的妇女和女童,在上学和学业成就方面可能面临多种形式的歧视,对此,委员会也表示关切。 - وتشمل هذه البث التلفزيوني والإذاعي، والتعليم، واستخدام اللغة التركية كلغة رسمية. وأشار جميع أولئك الممثلين إلى عزمهم على التعاون النشط مع الطوائف الأخرى.
文化权利包括电视、无线电广播、教育和使用土耳其语作为官方语文,所有代表们都指出他们愿意同其他社区积极合作。 - سيكون أيضا لأي فرد من الطائفة التركية يشترك في مداولات محكمة الحق في استخدام اللغة التركية وفي أن تترجم له وقائع المحاكمة إذا لم تجر باللغة التركية.
此外,作为法院诉讼一方的土族社区任何成员,有权使用土耳其语,如诉讼不以土耳其语进行,则有权要求提供翻译。 - بيد أن البعثة اتخذت، فيما بعد، خطوات من جانب واحد لإدخال تغييرات جوهرية في النص المتفق عليه تتعلق بمركز اللغة التركية والأحكام التي تعطي للطائفة التركية الحق في التسجيل.
但后来科索沃特派团单方面采取步骤,对关于土耳其语地位的商定案文和关于土族少数登记权利的规定作出了实质性改动。 - تتضمن الصيغة الرابعة من ' ' مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية`` 375 مصطلحا تُرجمت إلى اللغة التركية لإتاحة تفسير وثائق الأمم المتحدة الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية تفسيرا دقيقا، وإنشاء قاعدة بيانات.
《地名标准化词汇》第4版载有译成土耳其语的375个词汇,以使各方面能正确解释联合国地名标准化文件并设立数据基。 - وفي ورقة العمل رقم 72 المقدمة من شعبة شرق وسط وجنوب شرق أوروبا، ذُكر أن خبيرا من تركيا تكفل بعملية ترجمة مسرد المصطلحات إلى اللغة التركية وإنشاء قاعدة بيانات.
土耳其的一名专家在中东欧和东南欧分部编写的第72号工作文件中说明将《术语汇编》译成土耳其文的翻译程序和建立一个数据库。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن مشاركة أتراك كوسوفو كانت محدودة بسبب استمرار الانقسامات داخل مجتمعهم المحلي إزاء المطالب المتعلقة بوضع اللغة التركية إلى جانب عدم الارتياح لتمثيل الطائفة التركية.
此外,科索沃土族人的参加也很有限,因为土族社区内对要求土耳其语文具有怎样的地位仍有分歧,而且对土族社区的代表问题感到不满。 - ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة.
为了传播这一愿景和理解,我们已拨款庆祝欧洲志愿服务年,并将关于联合国志愿人员的首部《世界志愿行动状况报告》翻译成土耳其文。 - وتود الطائفة التركية في كوسوفو كفالة تلك الحقوق بشكل جيد ومناسب، ومعاملة اللغة التركية على قدم المساواة مع اللغتين الألبانية والصربية، حسبما ينص عليه دستور عام 1974.
科索沃土族社区希望此种权利会得到妥善、适当地保障,《1974年宪法》规定的土耳其语与阿尔巴尼亚语和塞尔维亚语地位平等原则会得到坚持。 - وقد تم ترجمة جميع التوصيات العامة التي أصدرتها حتى الآن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى اللغة التركية كما روجت المديرية العامة المعنية بوضع المرأة لهذه التوصيات بنشرها على موقعها على الإنترنت.
目前为止,消除对妇女歧视委员会所公布的所有一般性建议都已被翻译成土耳其文,而且妇女地位总局也将建议发布在其网站上以作宣传。 - علاوة على ذلك قرر مجلس الوزراء الموافقة على أن تترجم إلى اللغة التركية جميع التشريعات والوثائق والكتب ذات الصلة المتعلقة بمنهج الامتحان التحريري المطلوب للحصول على الشهادة الضرورية للعمل في مجال النقل بالمركبات أو كسائق محترف.
此外,部长会议决定核可将关于取得加入公路搬运职业或成为职业驾驶人的必要证件所需书面考试大纲的所有相关立法、文件和书籍译成土耳其文。 - وقد رفض الزعماء الأتراك مرارا اقتراحات البعثة الرامية إلى كفالة استعمال اللغة التركية على نحو كامل في البلديات التي تقيم فيها هذه الجماعة التركية، واستمروا في مطالبتهم في جعل اللغة التركية لغة وطنية ثالثة.
科索沃特派团曾提议确保土耳其语文在其社区居住的市区得到充分应用,但科索沃一些土族领导人对此一再拒绝,并继续要求把土耳其语文作为全国第三种语文。 - وقد رفض الزعماء الأتراك مرارا اقتراحات البعثة الرامية إلى كفالة استعمال اللغة التركية على نحو كامل في البلديات التي تقيم فيها هذه الجماعة التركية، واستمروا في مطالبتهم في جعل اللغة التركية لغة وطنية ثالثة.
科索沃特派团曾提议确保土耳其语文在其社区居住的市区得到充分应用,但科索沃一些土族领导人对此一再拒绝,并继续要求把土耳其语文作为全国第三种语文。 - وقد استوعبت الدولة اليونانية بنجاح هذا التفضيل مع اعتماد تدابير ترمي إلى الحفاظ على خصائصهم الثقافية واللغوية مثل اعتماد دورات تجريبية واختيارية لتعليم اللغة التركية في مدارس تراقيا وتوفير دورات في اللغة والثقافة للآباء المسلمين.
希腊政府成功照顾了这一意愿,采取了旨在保护他们的文化和语言特征的措施,例如在色雷斯的学校试开土耳其语言选修课,并为穆斯林父母提供语言和文化课程。 - 153- ووفقاً للمادة 33 من القانون المذكور، فإنه بدلاً من البرامج التي يجري تعليقها تُبث برامج عن التعليم والثقافة والمرور وحقوق المرأة والطفل ونمو المراهقين الجسدي والأخلاقي ومكافحة المخدرات والعادات الضارة واستخدام اللغة التركية بشكل جيد والبيئة.
根据上述法律第33条,要以关于教育、文化、交通、妇女和儿童权利、青少年体育和德育发展、打击毒品和有害习惯的努力、妥善使用土耳其语和环境的节目取代中止播出的节目。 - وتسعى البعثة إلى حل هذه المشاكل بالعمل على ضمان أن تكون جميع الوثائق الحكومية والعلامات باللغات الرسمية الثلاث (الانكليزية والألبانية والصربية) ومن خلال بحث إمكانية طلب استخدام اللغة التركية في المناطق التي تكون فيها الطائفة التركية هي الأغلبية.
科索沃特派团正在尽力设法处理这些问题,确保所有公文和标记采用三种官方语文(英文、阿尔巴尼亚文和塞尔维亚文),以及探讨是否能够在土族占多数的社区规定采用土耳其文。 - وترحب بقيام الحكومة بالتشجيع على المساواة بين الأقليات، ولكنها تود معرفة ما الذي تفعله للتصدي لمشكلة النساء الكرديات الأميات في المناطق الريفية اللاتي لا يعرفن اللغة التركية وعليه لا يتوقع منهن أن يستطعن المشاركة في الحياة العامة.
她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说土耳其语,所以极不可能参与公共生活。 - ورداً على حجج مقدم البلاغ التي أكد فيها أن المحامي كان كردياً لا يعرف اللغة التركية جيداً، تلاحظ الدولة الطرف أن التركية هي اللغة الرسمية في تركيا، وأن القوانين مدونة بالتركية وأن تدريب المحامين يتم باللغة التركية؛ ومن ثم، فمن المستبعد تماماً ألا يجيد محام اللغة التركية.
撰文人说律师是库尔德人,不懂土耳其语。 缔约国说土耳其语是土耳其的官方语言,法律都是用土耳其语编纂而成,律师培训也用土耳其语。 因此,律师不懂土耳其语是不可能的。 - وتمت ترجمة الملاحظات الختامية إلى اللغة التركية وإحالتها إلى مختلف المؤسسات والسلطات المعنية بكفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة التابعة للجمعية الوطنية التركية الكبرى، والنساء الأعضاء في البرلمان، والوزارات المعنية، ثم نشرها على موقع المديرية العامة المعنية بوضع المرأة على الإنترنت، والإشارة إلى ذلك في الفقرتين الثامنة والسادسة والأربعين منه.
结论性意见已被翻译成土耳其文并发送至相关机构和当局处,如土耳其大国民议会的男女机会均等委员会、妇女国会议员和有关部委,并且已发布在妇女地位总局的网站上,正如第8段和第46段所述。
如何用اللغة التركية造句,用اللغة التركية造句,用اللغة التركية造句和اللغة التركية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
