查电话号码
登录 注册

اللغات الأصلية造句

造句与例句手机版
  • وجرى أيضا تشجيع المؤسّسات المالية الدولية على اعتماد سياسات لدعم اللغات الأصلية وحمايتها وحفظها.
    此外还鼓励国际金融机构制订政策,支持、保护和保全土着语言。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير عاجلة للحفاظ على اللغات الأصلية وتشجيع استخدامها.
    委员会敦请缔约国采取紧急步骤,维护土着语言并鼓励使用土着语言。
  • وأشار آخرون إلى أن هذه الاتصالات كلها يجب أن تتم بإحدى اللغات الأصلية المعتمدة في المعاهدة().
    还有些代表团明确指出,所有此类告知都应以条约作准语文之一作出。
  • تشجيع دراسة لسانيات اللغات الأصلية التي أوشكت على الاندثار وإعادة إحيائها عن طريق تأليف المعاجم ووضع القواعد النحوية.
    提倡研究正在消失的土着语言和通过编制词典和语法恢复其语言。
  • بيروفي، واستعمال اللغات الأصلية في بيرو.
    委员会还建议,应重点收集更新资料,说明非洲裔秘鲁人的情况以及秘鲁土着语言的使用情况。
  • بيروفية، واستعمال اللغات الأصلية في بيرو.
    委员会还建议,应重点收集更新资料,说明非洲裔秘鲁人的情况以及秘鲁土着语言的使用情况。
  • 74- وأتاح برنامج التعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات (التوصية 65) تعليم اللغات الأصلية في المدارس.
    通过跨文化双语教育方案(建议65)实现了在学校中开授土着语课程。
  • وينبغي أن تقوم المكاتب التنفيذية بتنفيذ مشروع لتسجيل اللغات الأصلية لموظفيها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    行政部门应当进行一个项目,在综合管理信息系统中注明工作人员的母语。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تم الاعتراف بجميع اللغات الأصلية كلغات رسمية ويجري وضع المواد التعليمية بتلك اللغات.
    此外,所有土着语言都被承认为官方语言,目前正在以这些语言编制教材。
  • هذه اللغات التي يبلغ عددها ثمانين بالتقريب منها ثلاث من اللغات الأصلية في الهند التي تنتج بها معلومات بالفعل.
    新闻部目前通过近80种语言提供信息,其中包括3种印第安语言。
  • ففي عام 1995، كان 13 في المائة من السكان الريفيين و 17 في المائة من المزارعين من كلا الجنسين يتحدثون إحدى اللغات الأصلية المحلية.
    1995年13%农村人口和17%农民讲一种印第安语。
  • وقد يتطلب ذلك تخصيص الموارد لبنود مثل عمليات الترجمة بين اللغات الأصلية واللغة القومية السائدة.
    这可能需要为一些事项安排资源,例如土着的语言同国家主要语言之间的翻译。
  • وساور لجنة القضاء على التمييز العنصري قلق لاستمرار عدم إيلاء اللغات الأصلية الأهمية التي تستحقها(151).
    150 消除种族歧视委员会关注持续存在不认可土着语言固有的重要性的问题。
  • وفي هذا السياق، تشجع ناميبيا، على سبيل المثال، استعمال اللغات الأصلية في حملات التوعية العامة في ما يخص تغير المناخ.
    为此,纳米比亚在有关气候变化的公共宣传运动中鼓励使用土着语言。
  • 63- سجلت وثيقة برمجة أعدتها اليونسكو للفترة 2009-2013 وجود ما مجموعه 34 لغة من اللغات الأصلية المتحدث بها.
    UNESCO 2009年-2013年的一份方案文件总共登记了34种土着语言。
  • فللأم كراعية دورٌ أساسي في نقل اللغات الأصلية إلى أطفالها وترسيخ أهمية اللغة لديهم.
    母亲作为照顾者,在将土着语言传授给孩子并使他们铭记语言重要性的过程中具有重要作用。
  • 63- أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتنشيط اللغات الأصلية وتشجيع استخدام اللغات الأصلية في التعليم الابتدائي والثانوي(124).
    消除种族歧视委员会建议复兴土着语言并提倡在中小学教育中使用土着语言。 124
  • 63- أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتنشيط اللغات الأصلية وتشجيع استخدام اللغات الأصلية في التعليم الابتدائي والثانوي(124).
    消除种族歧视委员会建议复兴土着语言并提倡在中小学教育中使用土着语言。 124
  • وتستثمر السلفادور في مبادرات تعليمية لإحياء اللغات الأصلية ومن جملتها منح شهادات للمدرسين المتخصصين في التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    萨尔瓦多着力实施振兴土着语言的举措,包括发放文化间双语教育教师文凭。
  • وقد أدى التعليم بلغتين في اللغات الأصلية إلى زيادة إمكانية وصول مكان ساكن الريف إلى التعليم، وخاصة النساء الأصليات.
    用土着语言开展双语教育,为农村居民、特别是土着妇女提供了更多的受教育机会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللغات الأصلية造句,用اللغات الأصلية造句,用اللغات الأصلية造句和اللغات الأصلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。