查电话号码
登录 注册

اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية造句

"اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدرس مع اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية احتمالات القيام بزيارة ميدانية مشتركة في عام 2003؛
    请联合国开发计划署署长在联合国发展集团(发展集团)执行委员会内,讨论2003年进行一次综合实地访问的可能性;
  • وضع توصيات للإجراءات التي تم تبسيطها ومواءمتها من أجل تنفيذ البرامج والمشاريع ورصد الاحتياجات ومن أجل تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة كما أقرته اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    拟订统一/简化程序的建议,以执行各项方案和项目,监测各项要求,下放并赋予发展集团执行委员会批准的权利
  • وتعكف الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من خلال عملها على وضع نموذج المكتب المشترك، على النظر في الآثار المترتبة في البرامج على برنامج قطري مشترك أكثر تبسيطا.
    通过有关联合办事处模型的工作,发展集团执行委员会机构正在审议较精简的共同国家方案的所涉方案问题。
  • وينبغي الإشارة إلى أن أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الثلاثة قد وافقوا على الشروع في إنشاء هذين المكتبين استنادا إلى عدد من المعايير، أهمها تحليل التكلفة والعائد.
    应该提及,发展集团执行委员会的三名成员已经同意在一些标准的基础上进行,其中最重要的包括成本效益分析。
  • يجب على المؤسسات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تضاهي جهودها مع جهود مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، مما ينطوي على مسؤولية على الدول الأعضاء والمانحين الثنائيين.
    发展集团执行委员会组织的努力必须得到联合国其他组织努力的配合,这意味着会员国和双边捐助者必须承担责任。
  • واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات.
    背景文件参照了联合国发展集团(发展集团)执行委员会正在进行的工作以及发展集团能力建设工作组取得的初步成果。
  • وقد اضطلعت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ببعثات مشتركة مع فريق المبادرة الإقليمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية زارت خلالها بلدان بدء التنفيذ، وهي تعمل سويا لصقل المنهجيات التقنية.
    执行委员会各机构已与区域千年发展目标倡议小组联合考察展开计划的国家,并且正在共同努力增强技术方法。
  • وفي عام 2007 شرعت الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في أعمال المواءمة والتبسيط الباهرة، وأكملت مشروعا أوليا للنظام المالي والقواعد المالية اللذين تمت موائمتهما.
    2007年,联合国秘书处和各执行委员会机构开始了基本的统一和简化工作,完成了统一的《财务条例和细则》初稿。
  • في 2001، واصلت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الجهود التي تبذلها للتسريع ببدء العمل بالتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإنجازها.
    D. 共同国家评估和联发援框架的实施情况 20. 2001年,发展集团执行委员会继续努力加快共同国家评估和联发援框架的引进和完成。
  • وأدلت المديرة التنفيذية لليونيسيف ببيان باسم اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف) وردت على الأسئلة المطروحة.
    儿童基金会执行主任代表联合国发展集团执行委员会(开发计划署、人口基金、粮食计划署和儿童基金会)发了言,答复提出的问题。
  • وقد اجتمع المدراء الإقليميون لوكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولغيرها من الوكالات والمؤسسات بتواتر متزايد لدعم قدرة الأفرقة القطرية في تعاونها مع الشركاء الوطنيين لتحقيق أهداف إنمائية.
    发展集团执行委员会各机构以及其他机构和组织的区域主任增加了开会次数,支持国家工作队同国家伙伴合作提供发展成果的能力。
  • ولتيسير اتساق البرامج، طلبت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة إعادة النظر في توقيت دورات برامجها، وحيث يقتضي الأمر، تغييرها لتتواءم مع الدورات الوطنية.
    为促进方案的一致性,发展集团执行委员会机构请联合国国家工作队审查方案周期的时间,并在必要时按国家周期进行调整。
  • كما أن المديرين الإقليميين للمنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولغيرها من الوكالات يعتبرون أداة مهمة لدعم الأفرقة القطرية وتدعيم قدرة منظومة الأمم المتحدة على تلبيـة الاحتياجات في البلدان وفي المناطق.
    发展集团执行委员会成员和其他机构的区域主任正在成为支持国家工作队和加强联合国系统在各国各区域应对能力的关键机制。
  • (ب) يرحب بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في مجال مواءمة سياسة استرداد التكاليف فيما بين الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، والبرامج المشتركة والمكاتب المشتركة؛
    (b) 欢迎最近联合国发展集团执行委员会机构在多方捐助者信托基金、联合方案和联合办事处费用回收政策统一方面取得的进展;
  • ويكفل البرنامج بوصفه عضوا في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بأن تكون التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متماسكة ومتسقة مع عمليات التخطيط الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    作为联合国发展集团执委会的成员,粮食计划署确保共同国家评估和联发援框架与国家规划进程,包括减贫战略文件连贯一致。
  • 248- وخلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، شاركت المديرة التنفيذية لليونيسيف في حلقة المناقشة السنوية للرؤساء الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي.
    在业务活动部分期间,儿童基金会执行主任同开发计划署、人口基金和粮食计划署一起参加了发展集团行政委员会首长年度小组会议。
  • وسيجري تناول تنفيذ القرار فضلا عن المقررات التي ستتخذها الآلية الحكومية الدولية على نحو منسق في سياق خطة عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمبادئ التوجيهية التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    将在联合国发展集团执行委员会工作计划范围内和行政首长协调理事会的指导下,协调地执行该决议以及将由政府间机构作出的各项决定。
  • [هاء-2ب-1] صاغ الفريق المعني بقضايا المنسقين المقيمين إطار مساءلة المنسقين المقيمين ليقدم إلى اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في الربع الثاني من عام 2006.
    [E.2b.1] 将于2006年第二季度向发展集团执委会和行政首长协调会提交驻地协调员问题小组起草的驻地协调员问责制框架文件。
  • في عام 2002، كثفت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الجهود التي تبذلها لتكامل عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التقييم والدعوة القطريين.
    2002年,联合国发展集团(发展集团)执行委员会加紧努力,使共同国家评估和联合国发展援助框架(联发援框架)进程与国家方案拟订和宣传相结合。
  • وحتى يتسنى تحقيق المزيد من التعزيز للفعالية والاتساق في استرداد التكاليف، اعتمدت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعريفات متوائمة للتكاليف تقوم عليها سياسة الاسترداد ونماذج تحديد المعدلات.
    为了进一步加强费用回收的效果和一致性,发展集团执行委员会各机构已对回收政策所涉各种费用实行统一的定义,并采纳统一的回收比率确定模式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية造句,用اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية造句,用اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية造句和اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。