查电话号码
登录 注册

اللجنة التقنية المشتركة造句

"اللجنة التقنية المشتركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومن جهة أخرى تعتمد الجمعية التشريعية على اللجنة التقنية المشتركة بين المؤسسات والتابعة للجنة المرأة والطفولة والمراهقة للجمعية التشريعية.
    此外,立法会里成立了妇女少年儿童委员会和跨机构技术委员会,这两个机构共同从事机构间协调工作。
  • وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم اللجنة التقنية المشتركة للأمن بإيفاد الفرقة المشتركة للمراقبة والرصد إلى تلك المناطق، وأن تحدد شروطا لتحرير الأسرى.
    它还建议安全问题技术联合委员会向这些地区派遣观察和监测混合小组,并确定释放囚犯的条件。
  • 4-4 تتولى اللجنة الوزارية مسؤولية اتخاذ القرارات بشأن أي مسائل يوجه انتباهها إليها أثناء مداولات وعمل اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية.
    4 部长委员会应负责就在审议期间提请其注意的问题和退休金问题联合技术委员会的工作作出决定。
  • 77- وتعكف اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات، التي عادت إلى العمل في عام 2010، على توحيد المبادئ التوجيهية للصحة والسلامة المهنيتين.
    巴拿马于2010年重新设立了机构间技术委员会,目前该委员会正在统一职业健康和安全方面的标准。
  • وهذه اللجنة التقنية المشتركة هي هيئة تنسيق لجميع الأنشطة البحرية الجارية والمقبلة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    海洋学和海洋气象学联合技术委员会是气象组织及海洋学委员会目前和今后所有海洋活动的协调机构。
  • الانتهاء من مهام اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية طبقا لتفويضها بما يشمل تسوية أي ملفات ناقصة (المادتان 4-8 و 6)
    退休金问题联合技术委员会根据其任务规定完成任务,包括核对任何不完整的文件(第4.8条,第6条)
  • 4-3 تشرف اللجنة الوزارية على برنامج عمل اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية المنشأة عملا بالمادة 5-1 من هذا الاتفاق، وتقره.
    3 部长委员会应负责监督和核准按照本《协定》第5.1条规定成立的退休金问题联合技术委员会的工作方案。
  • ويجري تنفيذ جانب كبير من النظام العالمي لمراقبة المحيطات من خلال اللجنة التقنية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعنية بعلم المحيطات وعلم الأرصاد الجوية البحرية.
    全球海洋观测系统有许多环节是通过气象组织-海委会海洋学和海洋气象学联合委员会执行。
  • 39- وحققت اللجنة التقنية المشتركة بين الطائفتين المعنية بالتراث الثقافي تقدماً كبيراً في تنفيذ التدابير الطارئة من أجل حماية مواقع التراث الثقافي الموجودة على جانبي الجزيرة.
    两族文化遗产技术委员会在执行有关保护塞浦路斯岛南北双方文化遗址的紧急措施方面取得重大进展。
  • ويتوقع أن تقوم اللجنة التقنية المشتركة في الوقت المناسب بإعداد نظام لرصد المحيطات والتنبؤات على الصعيد العالمي مماثل لذلك الموجود اﻵن منذ سنوات كثيرة لرصد الغﻻف الجوي.
    联合技术委员会预计会发展一个全世界海洋监测和预测系统,这同多年来大气监测所使用的系统相似。
  • (2) تتناول اللجنة التقنية المشتركة على وجه الخصوص المسائل التالية التي يرى الطرفان ضرورة للتوصل إلى اتفاق بشأنها في أقرب وقت ممكن تيسيرا التجارة وتعزيزا لها بين الدولتين.
    (2) 技术联委会尤其应处理双方确定的需要尽早达成协议的以下问题,以促进和加强两国间贸易。
  • ويمثل استئناف عمل اللجنة التقنية المشتركة للأمن وإنشاء الفريق المشترك للمراقبة والرصد من أجل رصد انتهاكات وقف إطلاق النار في غاو خطوةً جديرة بالترحيب.
    混合安保技术委员会恢复工作以及设立混合观察和监测小组以监测在加奥违反停火行为,是值得欢迎的步骤。
  • ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تنسيق اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات (مؤلفة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والبنك الدولي ومصرف التنمية لعموم أمريكا).
    环境署与机构间技术委员会(由开发计划署、拉和经委会、世界银行与泛美开发银行组成)进行协调。
  • ويعتمد تنفيذه إلى حد كبير على التوجيه التقني الذي تقدمه اللجنة التقنية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعنية بعلم المحيطات وعلم الأرصاد الجوية البحرية.
    该系统的实施主要是通过气象组织和海委会的海洋学和海洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
  • ولدعم تنفيذ ترتيبات وقف إطلاق النار التي ما برحت تزداد هشاشة سعت البعثة المتكاملة إلى تفعيل دور اللجنة التقنية المشتركة الموسعة للأمن والأفرقة المشتركة للرصد والتحقق.
    为支持执行日益脆弱的停火安排,马里稳定团寻求实施和扩大延长任期的安全混合技术委员会和联合观察与核查组。
  • ويمثل مفهوم اللجنة التقنية المشتركة للأغراض الأوقيانوغرافية والأرصاد البحرية، كما ذكر الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، تطورا خلاقا داخل منظومة الأمم المتحدة، يستحق الدراسة بغرض التوسع في استخدامه.
    气象组织秘书长认为,海洋学和海洋气象学联合技术委员会这一构想是联合国系统内的一大创新发展,值得考虑广泛适用。
  • واتفقت الأطراف أيضا على تحديد مواقع للتجميع واستطلاعها، وعلى أنه يمكن القيام بعمليات تناوب القوات وتوفير اللوازم طالما تحققت منها اللجنة التقنية المشتركة للأمن ولم يطرأ تغيير على مستويات القوات والأسلحة.
    各方还商定了营地的确定和侦察,部队轮调和供给只要得到联合技术委员会核可即可进行,部队和武器水平保持不变。
  • وسيجري الاضطلاع ببرنامج لتقديم الخدمات من أجل تعزيز قدرة جميع البلدان البحرية على المساهمة في اللجنة التقنية المشتركة والاستفادة إلى أقصى حد من نتائج أنشطتها.
    将开展一项推广方案,以提高所有海洋国家的能力,使其既能为联合技术委员会作出贡献,又能最大度地从该委员会的活动成果中受益。
  • وأخلت الحركة الوطنية لتحرير أزواد في ذلك التاريخ مباني المحافظة ومحطة الإذاعة بحضور وفد رفيع المستوى من البعثة وأعضاء آخرين في اللجنة التقنية المشتركة للأمن.
    那天,阿扎瓦德民族解放运动在马里稳定团和安全问题混合技术委员会其他成员组成的高级别代表团目睹下撤离省政府大楼和广播电台。
  • وسلَّـط ممثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الضوء على إنشاء اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالأوقيانوغرافيا والأرصاد البحرية بوصفها استجابة يراد بها تلبية الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات في شؤون المحيطات.
    187. 气象组织的代表强调,海洋学和海洋气象学联合技术委员会的设立是对以跨学科方式处理海洋事务的需要作出的一种反应。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللجنة التقنية المشتركة造句,用اللجنة التقنية المشتركة造句,用اللجنة التقنية المشتركة造句和اللجنة التقنية المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。