查电话号码
登录 注册

اللجنة الاجتماعية造句

"اللجنة الاجتماعية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وإدراكاً ما للموارد الطبيعية من أهمية للتنمية، ما انفكت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية تبذل قصارى جهدها لتعزيز التنمية المستدامة عن طريق تكامل السياسات العامة.
    亚太经社委员会认识到自然资源对于谋求发展的重要性,因而竭尽全力通过政策融合来促进可持续发展。
  • وقال إنه ينبغي أيضا ملاحظة أن اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا هي أصغر اللجان الإقليمية فنيا، وإن هناك حدا أدنى معينا لحجم أية عملية لدعم البرامج.
    还需指出的是,从实质上讲,西亚经社会是区域委员会中最小的,而任何方案支助业务都有一定的最起码规模。
  • كما أقروا بالافتقار إلى الخبرة الفنية اللازمة في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، وأوضحوا أن إحدى الدول الأعضاء قد وافقت على توفير التدريب الطوعي كنشاط يُمول بصورة ثنائية.
    他们承认亚太经社会内缺乏专门知识,并指出有一个成员国已同意提供自愿培训,作为一项双边资助的活动。
  • 43- وتبيِّن البيانات المقدَّمة في هذه الوثيقة التطورات التي تحققت منذ زمن العمل الرائد الذي قامت به اللجنة الاجتماعية للأمم المتحدة في عام 1950.
    本文件提供的数据证明,自社会委员会1950年的开创性工作以来在犯罪和刑事司法统计数字方面已经取得了一些进展。
  • وأُبلغت اللجنة بأن نظام إدارة البرامج يقوم بمهام أكثر من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، وأنه يتناسب بدرجة أكبر في الوقت الراهن مع احتياجات مديري البرامج في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ.
    委员会获悉,方案监测系统比会文信息系统具有更多功能,并且在目前也更适合亚太经社会方案主管的需要。
  • 44 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن مجموع الإيرادات الإجمالية لمركز مؤتمرات اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ يُقدر بمبلغ 100 254 دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    五.44 咨询委员会经查询后获悉,亚太经社会会议中心2002-2003两年期收入总额估计为254 100美元。
  • ووفد نيجيريا يعلن، في نهاية المطاف، أنه متفق مع اللجنة الاجتماعية فيما يتعلق بإصرارها على تركيز الحوار بين الشركاء في التنمية على مسألة التنمية الاجتماعية، التي تتسم بأهمية بالغة.
    作为结论,尼日利亚代表团宣称与社会发展委员会意见一致,委员会强调,发展伙伴间的对话必须以社会发展关键问题为中心。
  • وخلال الفترة نفسها، وسَّعت اللجنة الاجتماعية (المنشأة عام 1946) عضويتها وبرنامجها وغيرت اسمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية، وهو ما مهَّد الطريق لاعتماد الإعلان في عام 1969.
    在同一时期,成立于1946年的社会委员会增加了成员和议程,并改名为社会发展委员会,为1969年通过《宣言》创造了条件。
  • بدأت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا بتسخير وسائط الإعلام الجماهيرية لتوعية عامة الناس بمجالات الاهتمام الحاسمة الـ 12 للنهوض بالمرأة والواردة في منهاج عمل بيجين وخطة العمل العربية.
    西亚经社会正在着手促使大众媒体帮助群众了解《北京行动纲要》和《阿拉伯行动计划》所载的、提高妇女地位方面的12个重点关注问题。
  • 99- وبيَّنت المراقبة عن موريشيوس أن أعضاء اللجنة الاجتماعية لشاغوسيان هم أولاً وقبل كل شيء مواطنون من جمهورية موريشيوس ويستمدون مركزهم من الدستور نفسه.
    毛里求斯观察员表示, " 查戈斯人社会委员会 " 的成员首先是毛里求斯共和国的公民,应该有宪法所赋予他们的地位。
  • تشترك اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا واليونسكو حاليا في إنشاء منتزه تثقيفي بشأن الطاقة المتجددة الغرض منه استضافة مجموعة من الأنشطة على مختلف المستويات في ميدان تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    西亚经社会和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)正在建立一个可再生能源教育园,以便组织一系列可再生能源技术领域的不同级别活动。
  • في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2` تضاف عبارة " بمساعدة اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا " بعد عبارة " تدخل وسائط الإعلام " .
    在绩效指标(b)㈡中,在 " 地方媒体干预 " 后,加上 " 并得到西亚经社会的援助, "
  • ورأت اللجنة أنه من المستصوب إنشاء لجان مشتركة مخصصة تقنية مؤلفة من لجنتين أو أكثر، منها على سبيل المثال، لجنة تعنى بالنظر في مسألة الهجرة، تتألف من أعضاء من اللجنة الاجتماعية ولجنة السكان.
    委员会考虑了宜否设立两个或多个委员会的联合特设技术委员会的问题,例如由社会委员会和人口委员会成员组成一个负责审议移民问题的委员会。
  • 18-9 تواجـه البلدان الأعضاء في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغرب آسيا حالـة من عدم الاستقرار السياسي واختلالا في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بيــن المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف الشرائح الاجتماعية واتساع فجــوة التفاوت في توزيـع الدخل، إلى جانب ازديـاد الفقــر والبطالة.
    9 西亚经社会成员国的政局不稳,对农村和城区以及不同社会阶层的基本社会服务的供应不平衡,收入差距扩大,贫穷和失业日益增加。
  • 36 وتلاحظ اللجنة الاستشارية الاقتراح الوارد في الفقرة 17-24 بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 ووظيفة جديدة من الرتبة المحلية لوضع السياسات والاضطلاع بمهام تنسيق وإدارة موقع اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ على شبكة " الإنترنت " العالمية.
    五.36 咨询委员会注意到第17.24段提议新设一个P-4员额和一个当地雇用人员员额,为亚太经社会网站拟订政策并进行协调和管理。
  • وأخيرا، أوفدت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا عدة بعثات استشارية إلى جميع البلدان الثلاثة عشر الأعضاء في اللجنة في مجالات البيئة والقضايا الجنسانية والتنمية الاجتماعية والمسائل المتعلقة بالتجارة والنقل والطاقة والإحصاءات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    最后,西亚经社会就下列领域向其13个成员国派出了几个咨询团:环境、两性平等问题、社会发展、有关贸易问题、运输、能源、统计以及信息和通信技术。
  • وأخيرا، أشار إلى أن اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا قد دعيت من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النظر في فعالية شعبة التعاون التقني وأنها استجابت بدمج تلك الشعبة في وحدة تخطيط البرامج والتعاون لتنشئ منهما شعبة واحدة، وتساءل عن الوفورات التي نتجت عن ذلك الدمج.
    他最后说,监督厅请西亚经社会审查技术合作司的效用,西亚经社会因此将该司与方案规划和合作股合并成一个司,他问合并节省了多少资源。
  • 18-9 تواجـه البلدان الأعضاء في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا حالـة من عدم الاستقرار السياسي واختلالا في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بيــن المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف الشرائح الاجتماعية واتساع فجــوة التفاوت في توزيـع الدخل، إلى جانب ازديـاد الفقــر والبطالة وانعدام أمــن الملكيــة.
    9 西亚经社会成员国的政局不稳,农村和城区以及不同社会阶层之间提供基本社会服务的情况不平衡,收入差距在加大,与此同时,贫穷在增加,缺少土地保有权。
  • 38 وطلبت اللجنة الاستشارية الاطلاع على التفاصيل فيما يتعلق برصد مبلغ 700 57 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لمساهمة اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ في ترتيبات الخطة الأمنية المشتركة بين الوكالات في تايلند (انظر الفقرتين 17-12 (د) و م-17-51).
    五.38 咨询委员会请求就方案概算用于亚太经社会向泰国机构间安全计划安排捐赠57 700美元的经费(见第17.12(d)段和第A.17.51段)提供详细资料。
  • كما ترحب اللجنة بما ورد في الفقرة 17-10 من الميزانية البرنامجية المقترحة عن اعتزام اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ وضع إجراءات للتقييم المنتظم لبرنامج عملها، وتعرب عن ثقتها في أن نتائج ذلك ستؤدي إلى تحسين وزيادة اتساق تحليل أثر المنشورات.
    如方案概算第17.10段所述,亚太经社会计划建立系统评价其工作方案的程序,委员会对此也表示欢迎,并相信其结果将有助于更好、更统一地对出版物进行影响力分析。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللجنة الاجتماعية造句,用اللجنة الاجتماعية造句,用اللجنة الاجتماعية造句和اللجنة الاجتماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。