查电话号码
登录 注册

اللجان الشعبية造句

造句与例句手机版
  • وعندما لا تكون الجمعيات الشعبية المحلية في حالة انعقاد تكون اللجان الشعبية للمديرية (أو البلدية الخاضعة للسلطة المركزية مباشرة) والمدينة (أو الحي) والمقاطعة هي أجهزة السلطة المحلية.
    在地方人民会议闭会期间,地方权力机关是道(或中央直辖市)、市(或区)和郡的人民委员会。
  • وتتعاون على نحو وثيق مع اللجان الشعبية المحلية، ولكلها إدارات مسؤولة عن المساواة بين الجنسين، وتتمتع أيضا بعلاقة وثيقة مع الاتحاد النسائي الديمقراطي الكوري.
    委员会与地方人民委员会紧密合作,所有地方人民委员会都有负责两性平等的部门,与朝鲜民主妇女联盟也有很密切的联系。
  • وتعتبر مواسم الزراعة الصيفية والشتوية في موسم الخريف ومواسم الحصاد مواسم احتفالية تشارك فيها الحكومة المحلية التي منحت النساء الأرض بعقود رسمية، وتشارك فيها اللجان الشعبية المحلية في هذه القرى، ورجال الإدارة الأهلية والمنظمات المانحة للمعونات.
    根据合约向妇女提供土地的地方政府参加庆祝活动,迎接夏季和冬季播种季节,及秋季和收获季节。
  • وطلب معلومات محددة عن عدد النساء اللاتي يقدمن شكاوى تتعلق بانتهاك حقوقهن، وسأل إذا كانت النساء اللاتي لا يوافقن على نتائج اللجان الشعبية يستطعن اللجوء إلى المحاكم.
    他要求了解递交控诉、称自己的权利受到侵犯的妇女人数的具体数据,并询问对委员会调查结果不满意的妇女是否向法院进行了追诉。
  • الهيئات الرئيسية المسؤولة عن الحقوق والحريات الديمقراطية للشعب هي اللجان الشعبية بجميع مستوياتها.كما تتولى أجهزة القضاء والنيابة العامة وأمن الشعب مهام ووظائف مهمة لحماية حقوق الإنسان.
    53.负责保护人民的各项民主权利和自由的主要机构是各级人民委员会。 司法、检察和人民安全机关也负有保护人权的重要使命和职责。
  • وبناء على هذا التوجه الاستراتيجي، تقوم الوزارات ورؤساء الوكالات الوزارية والهيئات الحكومية ورؤساء اللجان الشعبية في المحافظات والمدن على المستوى المركزي بوضع وتنفيذ توجيهاتها الخاصة من أجل النمية المستدامة.
    以该指令为基础,各部部长及各部级机构领导、各省和中心城市的人民委员会主席都在积极制定和实施本机构的可持续发展战略方针。
  • تؤدي اللجان الشعبية في النظام الاشتراكي لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، كل على حدة، مهمة والتزام الاضطلاع بالمسؤولية التامة عن الحياة السياسية والمادية والثقافية لجميع السكان، الذكور والإناث، ورعايتها في منطقتها بوصفها ربة الأسرة.
    在朝鲜实行的社会主义制度下,人民委员会的任务和义务就是在其地区大力开展有益于所有男女居民的政治、物质和文化生活。
  • ووردت تقارير مماثلة تبعث على القلق تتعلق باللجنة الشعبية في أبين، لا سيما وأن اللجان الشعبية في مواقع عديدة من اليمن بدأت في ملء الفراغ الأمني الناجم عن غياب الشرطة والسلطات القضائية.
    关于阿比扬人民委员会的类似报告也令人关切,特别是全国许多地方的人民委员会开始填补因没有警察和司法机关造成的安全真空。
  • وتؤدي اللجنة الشعبية المحلية مهمة التوجيه والإشراف السياديين خارج دورات مجلس الشعب المناظهر وتمارس نشاطها تحت توجيه مجلس الشعب المحلي ومجالس الشعب أو اللجان الشعبية الأعلى منها وتكون مسؤولة أمامها.
    地方人民委员会在同级的人民会议闭会期间行使最高的指导和管理职能,受同级人民会议和上级人民会议或委员会领导,并对这三者负责。
  • 116- وأرسلت هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى خطة فصلية للتثقيف في مجال احترام القانون إلى اللجان الشعبية في المقاطعات والبلديات والأقضية، استندت إليها المؤسسات والشركات والمنظمات في وضع خططها الشهرية والأسبوعية.
    最高人民会议常任委员会向道、市和郡人民委员会发出季度守法教育计划,各机构、企业和组织根据该计划制定自己每月和每周的计划。
  • 27- تؤدي اللجان الشعبية للمقاطعة (أو البلدية التابعة مباشرة للسلطة المركزية) والمدينة (أو المنطقة) والدائرة مهمة الجهاز المحلي لسلطة الدولة في غير أوقات انعقاد مجلس الشعب على نفس المستوى ومهمة الجهاز الإداري والتنفيذي لسلطة الدولة.
    当同级人民会议闭会期间,道(或中央直辖市)、市(或区)及郡人民委员会是地方国家权力机关也是国家权力的行政执行机关。
  • 117- سبقت الإشارة إلى دور التوعية الصحية الذي تقوم به اللجان الشعبية للصحة في كل الشعبيات (البلديات سابقاً) عبر النشرات والمطبوعات والإذاعات المحلية واللقاءات والندوات العلمية والحلقات الدراسية.
    上文已经提到各地区(以前称为市)人民健康委员会在通过传单、公报、当地电台、会议、学术讨论会以及研讨会等手段传播信息方面所发挥的作用。
  • ويطلب من منظمي التجمعات أو المظاهرات أن يرسلوا إبلاغاً إلى اللجان الشعبية المحلية وأجهزة الأمن الشعبي قبل الموعد المحدد بثلاثة أيام على أن يحددوا في الإبلاغ الغاية من الحدث وتاريخـه ومـوعده ومكانـه ومنظميه ونطاقه.
    集会或游行的组织者需要提前三天向当地人民委员会和人民安全机关发出通告,其中说明活动目的、日期、时间、地点、组织者和规模。
  • وعلاوة على ذلك، فإن قدرة الإدارة المحلية أمر بالغ الأهمية لتعزيز المشاركة المجتمعية في صنع القرار. (من الأمثلة في هذا الشأن عمل البرنامج الإنمائي لإضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات العامة على المستوى المحلي من خلال اللجان الشعبية في فييت نام).
    此外,地方治理能力对促进社区参与决策至关重要。 (例如,开发署开展工作,通过越南人民委员会将地方一级公共协商制度化。 )
  • 80- وفيما يتعلق بإنشاء آلية مستقلة لحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى أن القدر الأكبر من العمل المتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو من مسؤولية اللجان الشعبية على جميع المستويات، وهي عبارة عن أجهزة مخولة بسلطة الشعب.
    关于建立一个独立的人权机制的问题,代表团指出,在朝鲜,保护和增进人权的许多工作是由作为人民权力机构的各级人民委员会负责的。
  • وقامت اللجان الشعبية التي أنشأتها القبائل والمسؤولون الحكوميون من محافظات الجنوب بدعم القوات المسلحة اليمنية في الهجمات التي شنتها على تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة وأدت إلى استعادة السيطرة على أبين.
    南部各省的部落和政府官员设立的人民委员会也在进攻阿拉伯半岛基地组织和伊斯兰辅助者组织时支持也门武装部队,协助夺回了对阿比扬省的控制权。
  • ويتعين على الوزارات والوكالات ذات المستوى الوزاري أن تنسق مع وزارة العمل وشؤون المعوقين والشؤون الاجتماعية في مجال أداء إدارة الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين داخل القطاع ذاته؛ وتقوم اللجان الشعبية على جميع المستويات بأداء وظيفة إدارة الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين، حسب المهمة المنوطة بكل منها.
    各部、部级机关与劳动-荣军和社会事务部相协调,在各自行业内就性别平等事务实施国家管理,各级人民委员会履行所指定的性别平等国家管理职能。
  • 79- وسعياً إلى النهوض بصحة وتغذية الأطفال والتلاميذ، أُنشئت قواعد لإنتاج حليب فول الصويا ليس فقط في المدن ولكن أيضاً في الأرياف، وتضطلع اللجان الشعبية المعنية بالمسؤولية المباشرة عن العملية برمتها بدءاً بتوريد المادة الخام والمواد الأخرى وانتهاء بإنتاج الحليب ونقله.
    为促进儿童和学生的健康和营养,不仅在城市,而且在农村建立了豆奶生产基地,由相关人民委员会直接负责从原料和其他材料的供应到豆奶生产和运输的整个过程。
  • 20- وفي غضون ذلك، اعتمد الجيش، بدعم من " اللجان الشعبية " ()، اعتماداً متزايداً على استراتيجيته القديمة العهد المتمثلة في حرمان المناطق المناوئة من الغذاء والإمدادات الطبية كتكتيك لمنع توسع الجماعات المسلحة وتشريد السكان قسراً.
    与此同时,军队在 " 人民委员会 " 的支持下, 越来越依靠其不让粮食和医疗用品运往动乱地方的长期战略,以此作为一种战术,以防止武装团体扩大,并迫使人民流离失所。
  • وفي حين تلاحظ اللجنة أن اللجان الشعبية تعالج وتنظم جميع جوانب حياة الناس تقريبا، بما في ذلك حياة المرأة على كافة المستويات. فإنها يساورها القلق لأن هذه اللجان والإجراءات التي تتبعها قد لا يتسنى لها معالجة حقوق المرأة وتلبية احتياجاتها على قدم المساواة مع الرجل.
    委员会注意到人民委员会管人民生活几乎每一个方面,包括每个阶层的妇女的生活,但委员会感到关切的是,这些委员会和它们的程序,可能没有在与男人平等的基础上来处理妇女的权利和需要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللجان الشعبية造句,用اللجان الشعبية造句,用اللجان الشعبية造句和اللجان الشعبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。