اللؤلؤة造句
造句与例句
手机版
- إنّها أم اللؤلؤة ؟
是用贝壳做的? - حسناً، إذهب لجلب اللؤلؤة
我懂你的意思了 - أن آخذك إلى اللؤلؤة السوداء وفتاتك الجميلة؟
我就带你去找黑珍珠号 去救你漂亮的小姐? - أنت سبارو - نعم - أنت ملم بتلك السفينة، اللؤلؤة السوداء؟
史帕罗,在 你熟悉那条船,黑珍珠号? - سكان هاواي يطلقون علي هذا الميناء واي مومي هذا يعني المياه اللؤلؤة
这儿夏威夷人称为瓦莫米 意思是珍珠海 - يجب أن نعثر على اللؤلؤة الثالثة، أين الموقع التالي ؟ !
我们需要最[後后]一颗珍珠 下一个地方在哪? - أنا سوف أغلط هذه في مكان آمن ثم يجب أن نبدأ البحث عن اللؤلؤة
我把这些东西收好 那我们开始搜查那串项链吧 - اطلقتي النار عليها ومن ثم تأخذ اللؤلؤة من طاولة سريرها
你打死她,然[后後]从她床[边辺]的 桌子上拿走项链 - اللؤلؤة السوداء قد ذهبت مالم يكن لديك دفة وأشرعة تخفيها في صدريك
这是第二次我不得不眼睁睁的看着 别人开着我的船离开 - إلى الحرية إلى اللؤلؤة السوداء
史帕罗先生,我并不完全肯定 我已经喝多到了可以容许那种言论的地步 - سمعت أنك معجب كثيرا بهذه اللؤلؤة ... الذي من شأنه أن تعطي "كل الأسنان التي في رأسك لامتلاكيها"
我听说你很羡慕那些珠宝 而且要豁出老命来把它弄到手 - ،من الممكن أن لها أشرعة سوداء لذا من غير المحتمل ألا تكون سفينه أخرى غير اللؤلؤة السوداء، هل هذا ما تقول؟
只要它挂上黑帆,就一定是黑珍珠号 你要说的是这意思吗? - فقد ألقي القبض عليه بعد فترة وجيزة من مشاركته في مظاهرة في دوار اللؤلؤة والإدلاء بخطاب على المحتجّين هناك.
Alkhawaja先生在参加珍珠环岛的示威并对示威者公开演讲后不久被捕。 - 21- ولاحظت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان أنه وفقاً لإفادات مواطنين بحرينيين ناشطين في مجال حقوق الإنسان، قُتل 34 شخصاً، معظمهم في الأسابيع التي تلت إخلاء دوار اللؤلؤة من المحتجين(41).
伊斯兰人权委员会注意到,据一些巴林人权积极分子的陈述,34人被打死,大多数是在珍珠纪念碑被清场后的几个星期内被打死的。 - 6- ويفيد المصدر بأن السيد الخواجة أدلى بخطاب قبل توقيفه أثناء الاحتجاجات التي اندلعت في دوار اللؤلؤة في المنامة، طالب فيه بمحاكمة الأسرة المالكة بتهمتي التعذيب والفساد.
来文方报告说,这次拘留Alkhawaja先生前,他曾在Manama珍珠环岛的抗议活动中发表演讲,要求对皇室成员提出酷刑和腐败指控。 - ويرى المصدر أن السيد الخواجة قد ألقي القبض عليه وحوكم مع 20 شخصاً آخرين من زعماء المعارضة والناشطين في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان على وجه التحديد لأنه عبر عن آرائه في النظام الراهن علناً، وتحديداً في دوار اللؤلؤة بالمنامة، متهماً الأسرة المالكة بالضلوع في التعذيب والفساد.
据来文方称,正是由于Alkhawaja先生公开表达了对现政权的意见,特别是在Manama珍珠环岛指控皇室的酷刑和腐败,他才被捕并与其他20名反对派领导人和人权活动者一同受审的。
- 更多造句: 1 2
如何用اللؤلؤة造句,用اللؤلؤة造句,用اللؤلؤة造句和اللؤلؤة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
