查电话号码
登录 注册

الكنيسة الأرثوذكسية الصربية造句

"الكنيسة الأرثوذكسية الصربية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ووُقعت اتفاقات ثنائية مع الكرسي الرسولي عام 2006 ومع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية عام 2008 على أساس هذا التشريع.
    根据此项立法,该国分别于2006和2008年同罗马教廷和塞尔维亚东正教会签署了双边协定。
  • وفي الوقت نفسه، بدأت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية تبحث عن مصادر تمويل بديلة لإكمال أعمال إعادة البناء في بعض المواقع غير المنجزة.
    在此期间,塞尔维亚东正教教会开始寻找其他资金来源,以使一些未完成场地的重建工程完工。
  • 2-1 تتمتع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو بالحرية التامة في تلقي الهبات وغيرها من أوجه الدعم المفيدة من أية مؤسسة سواء داخل كوسوفو أو خارجها.
    1 科索沃塞尔维亚东正教教会可自由接受来自科索沃境内外任何机构的捐赠和其他有益支助。
  • كذلك يسرت البعثة بنجاح عددا من الاجتماعات بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومؤسسة الطاقة في كوسوفو لإيجاد صيغة للمحاسبة على استهلاك الكهرباء في المباني بكوسوفو
    还成功地协助塞尔维亚东正教与科索沃能源公司举 行若干次会议,以找出在科索沃的房地用电收费公 式。
  • واشترطت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ووزارة الثقافة الصربية مشاركة البعثة في لجنة تنفيذ أعمال التعمير لكي تواصلا مشاركتهما في أعمالها.
    科索沃特派团在重建实施委员会派驻人员,是塞尔维亚东正教和塞尔维亚文化部提出的继续参与这一工作的一个条件。
  • 1-7 تتشاور كوسوفو مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية فيما يتعلق بالتعريف بالتراث الأرثوذكسي الصربي لأغراض سياحية أو علمية أو تعليمية أو لغيرها من الأغراض الموجهة للجمهور.
    7 科索沃应当与塞尔维亚东正教教会协商,为旅游、科学、教育或其他公益目的宣传塞尔维亚东正教遗产。
  • وتظل لجنة تنفيذ الترميم تشكل الآلية الوحيدة للتعامل التقني بشأن مسائل ترميم التراث الثقافي وصونه بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبلغراد وبريشتينا.
    重建执行委员会仍然是塞族东正教、贝尔格莱德和普里什蒂纳在重建和维护文化遗址问题上进行技术互动的唯一机制。
  • وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تشاورت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو بشأن وضع ترتيبات أمنية لمواقع الأورثوذكس الصرب.
    本报告期间,科索沃特派团同塞尔维亚东正教和驻科部队就塞尔维亚东正教遗址的安保安排进行了协商。
  • ورغم تقريب الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ووزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو مواقفهما، لم يتم بعد التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مستقبل اللجنة.
    塞尔维亚东正教教会和科索沃文化、青年和体育部的立场虽然更加接近,但尚未就重建执行委员会的未来达成妥协。
  • بيد أن أصحاب البلاغ ينتمون إلى طوائف دينية مختلفة، هي طائفة الكنيسة الكندية المتحدة وطائفة الكنيسة اللوثرية، وطائفة الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وطائفة المذهب الإنساني.
    然而,来文提交人属于不同的宗教派别,即加拿大联合基督教会,路德教会、塞尔维亚东正教会和基督凡人论教会。
  • وواصلت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية إبداء معارضتها لعملية نقل المزيد من المسؤوليات الأمنية من القوة الأمنية من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو، مدّعية أن أفراد تلك الشرطة لا يحظون بالثقة.
    塞族东正教会仍然反对驻科部队向科索沃警察进一步移交安全警卫责任的进程,他们表示不信任科索沃警察。
  • 1-5-2 تُشجع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية على إتاحة إمكانية دخول الجمهور إلى الأماكن التابعة لها لتوطيد وتعزيز حسن التفاهم وإبراز أهمية تلك الأماكن الدينية والثقافية والتاريخية.
    5.2 鼓励塞尔维亚东正教教会向公众开放其场所,以期帮助和促进人们更好地了解和认识其宗教、文化和历史重要性。
  • وقال إنه ليس له رأي في الوضع الذي ستكون عليه العلاقة بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والديانات الأخرى في حالة استقلال كوسوفو إذ أنه يعتبر ذلك من قبيل السيناريو الافتراضي تماما.
    他认为科索沃独立显然只是一种设想,因此,对独立后,塞尔维亚东正教与其他宗教之间关系不表示任何意见。
  • حماية وتعزيز التراث الديني والثقافي. تؤكد التسوية تأكيدا بالغا على ضمان وجود الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو وعملها دون عراقيل ودون مضايقة.
    保护和宣扬宗教遗产和文化遗产:《解决方案》大力强调,应确保塞尔维亚东正教教会在科索沃不受限制和不受干扰地存在和活动。
  • وزعم المحتجون أن الالتزام المنبثق عن أحد مشاريع القوانين والمتعلق بالتشاور مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية بشأن بناء وسط مدينة بريزرين من شأنه أن يعيق التنمية الحضرية.
    抗议者声称,法律草案规定有义务就普里兹伦市中心的工程建设问题与塞尔维亚东正教进行协商,这可能破坏城市的发展。
  • 1-6 لا يجوز أن تمنع كوسوفو بصورة تعسفية الكهنة أو المرشحين للكهانة أو الرهبان أو عامة الناس أو غيرهم من المدعوين وأعضاء الكنيسة الأرثوذكسية الصربية من دخول كوسوفو والإقامة فيها.
    6 科索沃不得任意禁止塞尔维亚东正教司祭、辅祭、修士、修女、平信徒或其他被邀者和信徒进入科索沃或在科索沃居住。
  • وقد رحبت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية بالقرار التنفيذي لممثلي الخاص بإنشاء منطقة محددة خاصة في النطاق الواقع في وادي ديكاني وما حوله، وهي منطقة توجد فيها صومعة فيسوكي ديكاني الأرثوذكسية الصربية.
    我的特别代表作出行政决定,决定在代查尼峡谷地区附近代查尼修道院所在地建立特别划定地区,受到塞尔维亚东正教的欢迎。
  • وانتقدت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية السلطات البلدية لشروعها في العمل دون التشاور معها، حيث أشارت إلى مشكلة مماثلة كان قد أثارها في الآونة الأخيرة تشييد خزان ومحطة ضخ للمياه قرب الدير.
    塞尔维亚东正教教会批评市政当局没有与其咨询,便开始了项目,而且提及最近在寺院附近兴建水库和抽水站时发生过类似问题。
  • ولم تُيسر أية اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل المتصلة بالتراث الثقافي نظرا لوقف أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير المكونة من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وسلطات كوسوفو.
    由于包括塞尔维亚东正教和科索沃当局在内的重建执行委员会停止活动,所以未促成贝尔格莱德和普里什蒂纳之间举行文化遗产问题的会议。
  • 7-3 تكون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية المالك الوحيد لممتلكاتها في كوسوفو، وتتمتع بسلطة تقديرية حصرية على إدارة ممتلكاتها ودخول الأماكن التابعة لها، على النحو المبين في المرفق الخامس لهذه التسوية.
    3 根据《解决方案》附件五,塞尔维亚东正教教会为其在科索沃境内的财产的唯一所有人,拥有管理其财产和控制其房地准入的专属酌处权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكنيسة الأرثوذكسية الصربية造句,用الكنيسة الأرثوذكسية الصربية造句,用الكنيسة الأرثوذكسية الصربية造句和الكنيسة الأرثوذكسية الصربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。