查电话号码
登录 注册

الكردي造句

造句与例句手机版
  • وتقع معظم الخسائر طبقا للتقارير نتيجة لعمليات اﻹغارة والعمليات العسكرية التي تنظمها الحكومة ضد حزب العمال الكردي )(PKK.
    据报道造成死亡人数最多的,似乎是对库尔德工人党的袭击和军事行动期间的杀戮。
  • وتعتقد الحكومة أن أفراداً تابعين لحزب العمال الكردي هم الذين قتلوا ارغيز فيرميز وفارس الديز.
    据认为,Argis Feremez和Fars Yildiz被土耳其工人党的成员杀害的。
  • 4- وقد نظر الفريق العامل بالفعل في حالة السيد عمار علي أحمد الكردي خلال دورته السادسة والأربعين.
    工作组第四十六届会议已经审议了Amar Ali Ahmed Al Kurdi先生的情况。
  • ومن الواضح أيضاً أن الأصل الكردي لأصحاب الشكوى لا يعد في حد ذاته سبباً كافياً لإساءة المعاملة أو التعذيب في سوريا.
    显然,申诉人的库尔德族血统本身并不构成会在叙利亚境内遭受虐待或酷刑的理由。
  • كما تسبب القصف في إلحاق أضرار جسيمة في ممتلكات المواطنين العراقيين من أبناء شعبنا الكردي في المنطقة، فضلا عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات العامة.
    轰炸还对该地属于库尔德族的伊拉克公民财产造成严重破坏,并损坏了公共财产。
  • 127- وأعرب المراقب عن المنظمة الكردية لإعادة التعمير عن رأي مفاده أنه ينبغي عدم اعتبار تطلعات الشعب الكردي تطلعات ذات طابع انفصالي أساساً.
    库尔德重建组织的观察员认为库尔德人民的愿望不应该被视作为主要属分裂主义性质。
  • 71- وأبلغ المشروع الكردي لحقوق الإنسان عن مؤشرات تنبئ بتقدم طفيف فيما يخص التمتع بالحقوق الثقافية واللغوية في تركيا.
    103 71. 库尔德人权项目报告,在库尔德文化和语言权利方面有迹象显示已取得有限进展。
  • 5-2 وفيما يتعلق بالأصل الكردي لمقدم البلاغ، تبدي المحامية بضع ملاحظات لتوضيح الالتباس الذي ربما يكون قد نشأ أثناء الاستجوابات المختلفة.
    2 关于撰文人的库尔德血统,律师作了一些说明,以便解释若干次面谈中可能出现的不一致。
  • 14- وذكر المشروع الكردي لحقوق الإنسان أنه لا يزال يوجد تمييز صريح في قوانين الزواج السارية على الأكراد عديمي الجنسية.
    库尔德人人权项目(KHRP)指出,在适用于无国籍库尔德人的婚姻法方面存在明确的歧视。
  • 47- وذكر المشروع الكردي لحقوق الإنسان أن السلطات تمارس القمع بازدياد ضد تجمعات الأكراد السوريين وهي تستهدف، بصفة خاصة الرابطات السياسية(99).
    库尔德人人权项目指出,当局对叙利亚库尔德人的集会加大了镇压力度,对政治社团尤其如此。
  • وأشارت ثﻻثة وفود إلى حالة الﻻجئين اﻷتراك ذوي اﻷصل الكردي في شمالي العراق وأشادت بالمفوضية على ما تبذله من جهود من أجلهم.
    三个代表团讲到伊拉克北部库尔德裔的土耳其难民的情况,对难民署为他们作出的努力表示称赞。
  • " إن المشروع الكردي لحقوق الإنسان لا يحترم حتى المبادئ الأساسية التي يقوم عليها ميثاق الأمم المتحدة مثل احترام السلامة الإقليمية للدول.
    " 库尔德人权项目并不尊重《联合国宪章》中尊重国家领土完整等问题的基本原则。
  • 101-8- أن تمتثل للالتزامات المدرجة في إعلان وخطة عمل ديربان، وخاصة فيما يتعلق بمنع التمييز ضد السكان ذوي الأصل الكردي والمعاقبة عليه (المكسيك)؛
    8 履行根据《德班宣言和行动计划》做出的承诺,尤其是预防和惩罚针对库尔德人的歧视(墨西哥);
  • وقد تسبب هذا الغزو في إلحاق أضرار جسيمة في أرواح وممتلكات المواطنين العراقيين من أبناء شعبنا الكردي في المنطقة فضﻻ عن اﻷضرار التي لحقت بالممتلكات العامة.
    这次入侵对该地区我国库尔德族伊拉克公民的生命和财产已造成严重的损失,还毁坏了公共财产。
  • وقد نجم عن هذا العدوان إلحاق أضرار جسيمة بأرواح وممتلكات المواطنين العراقيين من أبناء شعبنا الكردي في المنطقة، فضلا عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات العامة.
    这次侵略行为不仅使公共财产遭受破坏,而且使我国该地区库尔德族人的生命和财产受到严重损失。
  • وقد طلبت وزارة التعليم في الجزء الكردي من العراق تصريحا بترجمة برنامج بعنوان " مهارات صنع السلام لدى الصغار " .
    伊拉克库尔德地区教育部请求允许翻译 " 为幼童建立和平的技能 " 。
  • سﻻمة ديمير، وشريف أيكين. كذلك تبين فيما يتعلق بعليك يوسف أنه من أعضاء حزب العمال الكردي وأنه قتل أثناء محاولته الفرار.
    此外,善于Elik Yusuf的案件,政府答复说,该人后来经查明是土耳其工人党成员,在逃跑时被打死。
  • وقد تسبب هذا الغزو في إلحاق أضرار جسيمة في أرواح وممتلكات المواطنين العراقيين من أبناء شعبنا الكردي في المنطقة، فضﻻ عن اﻷضرار التي لحقت بالممتلكات العامة.
    这次入侵使该地区库德民族的伊拉克公民遭受严重的生命财产损失,更不用说公共财产受到的破坏。
  • وقد تسبب هذا الغزو في إلحاق أضرار جسيمة بأرواح وممتلكات المواطنين العراقيين من أبناء شعبنا الكردي في المنطقة، فضﻻ عن اﻷضرار التي لحقت بالممتلكات العامة.
    他们的入侵造成居住在该地区的库尔德裔伊拉克公民多人丧生,并严重破坏他们的财产以及公共设施。
  • غير أن الحالة ليست، في رأي الدولة الطرف، خطيرة إلى حد تشكل معه بصفة عامة عائقا أمام ترحيل المواطنين اﻷتراك ذوي اﻷصل الكردي إلى تركيا.
    然而,在缔约国看来,形势并非如此严重,从而构成把库尔德血统土耳其公民驱逐到土耳其的普遍障碍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكردي造句,用الكردي造句,用الكردي造句和الكردي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。