查电话号码
登录 注册

الكتاب السنوي造句

造句与例句手机版
  • ويعتبر الكتاب السنوي لليونيب 2008، المطروح عليكم هنا في موناكو جزءاً من تلك الشراكة والمسؤولية.
    在本届摩纳哥会议上提交诸位的《环境署2008年年鉴》就是这一伙伴关系和职责的一部分。
  • (ب) تقديم المؤشرات والتحليلات ذات الصلة في التقييمات والمطبوعات الأخرى مثل الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية؛
    (b) 在各项评估报告及诸如《全球环境展望年鉴》等其他出版物中介绍指标和进行有针对性的分析;
  • وصنف الكتاب السنوي عن القدرة التنافسية في العالم الذي أصدره المعهد الدولي للتنمية الإدارية في عام 2010 سنغافورة بأنها أفضل بلد آسيوي يمكن العمل فيه.
    国际管理发展学院2010年世界竞争力年报将新加坡评为亚洲最适宜工作国家。
  • ومن بين القضايا الناشئة التي أبرزها الكتاب السنوي لعام 2006 يتجلى موضوع تربية الأصناف البحرية وتأثير تغير المناخ على إنتاج الأغذية.
    2006年度报告所列举的新出现问题中,突出的问题是海洋物种养殖和气候变化对粮食生产的影响。
  • والرتب المعطاة في الكتاب السنوي للقدرة التنافسية في العالم لها علاقة ارتباطية قوية بالرتب المعطاة في تقارير ممارسة أنشطة الأعمال (0.78 في المائة).
    《世界竞争力年书》中排列的名次与《营商报告》中排列的名次也有很强的关联性(0.78)。
  • ويشمل الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية نظرة شاملة عالمية وإقليمية وجزءاً عن المؤشرات وجزءاً عن القضايا البازغة.
    《全球环境展望年鉴》由全球性和区域性综述、一个关于指标的章节、以及一个论述各种新出现的课题的章节构成。
  • ويقسِّم الكتاب السنوي للقدرة التنافسية في العالم كل بيئة وطنية إلى أربعة مجالات، هي الأداء الاقتصادي والكفاءة الحكومية وكفاءة نشاط الأعمال والهياكل الأساسية.
    《世界竞争力年书》将每一国家的环境分为四个方面,即经济业绩、政府效率、企业效率和基础设施。
  • وقد خلص التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن المسؤولين الأقدم مسؤولان عن طباعة الكتاب السنوي وقد شاركا في تأسيس رابطة خريجي جامعة جنيف في تلك الجامعة.
    监督厅的调查发现,为印刷年刊事件负责的高级官员也是该大学日内瓦校友会的共同创建者。
  • تعلمون، نظرت إلى الماضي الكتاب السنوي العام، وحلمته
    你知道,我看过去年的年册,她的胸部 You know, I looked at last year's yearbook, and her tits
  • (أ) الكتاب السنوي لصناع القرار لتعريفهم بأحدث التطورات البيئية، والقضايا الناشئة، والمؤشرات البيئية، ويشمل ذلك الدليل البيئي؛
    (a) 供决策人员使用的年鉴,以便向他们通报新近发生的环境事件、新出现的议题、环境指标,其中包括一套环境问题索引;
  • يلقي التقرير الضوء على نتائج الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2007، وتوقعات التنوع البيولوجي العالمي 2 وتوقعات الصحارى العالمية.
    3. 报告着重指出《2007全球环境展望年鉴》、《第二次全球生物多样性展望》和《全球荒漠展望》的各种调查结论。
  • وكشفت الأدلة المستخلصة عن طبع أكثر من مائة نسخة غير مأذون بها من الكتاب السنوي للخريجين من الجامعة مما أسفر عن خسارة مالية قدرها 400 7 فرنك سويسري للمنظمة.
    证据显示,印务科未经授权印刷了100多册某大学的校友年刊,致使本组织损失资金7 400瑞郎。
  • مشارك واحد من البعثة في معرض الكتاب السنوي في أسمرة؛ وقد ألغيت جولتان مصحوبتان بمرشدين في المرافق الميدانية بسبب تدهور المناخ السياسي في إريتريا
    埃厄特派团一名成员参加了阿斯马拉年度书展, 由于厄立特里亚政治气氛恶化,取消了2次前往实地设施的有向导访问
  • وقد انتبه العالم إلى أهمية المسألة الأولى نتيجة لحادثة فوكوشيما النووية في اليابان في عام 2011، كما أورد الكتاب السنوي مختلف الطرق لإقفال المفاعلات النووية.
    2011年日本福岛的核事故已经引起了各方对前者的重视,而《2012年年鉴》介绍了解除核反应堆的各种方式。
  • تُبرِزُ سلسلة الكتاب السنوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي تُنشَرُ سنوياًّ، مسائل واتجاهات ناشئة في البيئة، وبذلك تُكَمِّلُ تقارير تقييم توقُّعات البيئة العالمية، التي تُنشر بتَواتُرٍ أقل.
    每年出版的《环境署年鉴》系列突出环境领域出现的问题和趋势,为不经常公布的全球环境展望评估报告作补充。
  • (ز) تطرح العولمة والتطورات الجديدة في تكنولوجيات النانو تحديات وفرصاً على حد سواء بالنسبة لنظم الإدارة البيئية، على النحو المحدد في الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية، 2007؛
    (g) 如《2007年全球环境展望年鉴》所述,全球化和纳米技术的新发展对环境治理来说既是挑战,又是机遇;
  • (ج) الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية، العدد الرابع لتوقعات البيئة العالمية والتقييمات دون العالمية وتشمل توقعات البيئة العالمية لمبادرة المدن؛
    (c) 《全球环境展望年鉴》、第四期《全球环境展望报告》、以及各项次全球性评估,包括为各项城市举措编制的《全球环境展望报告》;
  • (ب) القضايا الناشئة التي تناولها الكتاب السنوي توقعات البيئة العالمية لعام 2006 وهى الآثار البيئية لممارسات تربية الأصناف البحرية والآثار الشاملة لتغيير المناخ على إنتاج الأغذية.
    (b) 《2006年全球环境展望报告》指出的新出现的问题为海洋物种养殖活动的环境影响和全球变暖对粮食生产的整体影响。
  • وفيما يتعلق بتلاميذ المدارس الثانوية توضح البيانات المتاحة من الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2002 لصربيا أن نسبة التلميذات كانت 30.66 في المائة، مقابل نسبة 69.34 في المائة للتلاميذ من مستخدمي المثوى.
    至于中学生,《2002年塞尔维亚统计年鉴》的数据披露女学生占寄宿学生总数的30.66%,男生占69.34%。
  • وهذا يعني أنه إذا شاركت في إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة 28 دولة من الدول المشاركة في السجل بانتظام والتي تدخل ضمن أكبر 30 دولة حسب تصنيف الكتاب السنوي لمعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام لعام 2005، فستغطي المعاهدة نسبة كبيرة من تجارة الأسلحة.
    由于国际机制中的上述局限性和缺陷,特立尼达和多巴哥认为制定武器贸易条约的提议是一个积极进展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكتاب السنوي造句,用الكتاب السنوي造句,用الكتاب السنوي造句和الكتاب السنوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。