查电话号码
登录 注册

الكازاخية造句

"الكازاخية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأما المرأة الكازاخية فلديها في المتوسط (90 في المائة من النساء)، ثلاثة أطفال في المناطق الحضرية وأربعة أطفال في المناطق الريفية (91.4 في المائة).
    在哈萨克人中,城市妇女(90%)生三个孩子,农村地区生四个孩子(91.4%)。
  • وتحتفظ الروسية بدورها كلغة تعامل مشترك بين المجموعات الإثنية وهي مستخدمة على نطاق واسع في المدن، في حين تظل الكازاخية لغة التخاطب الأساسية بين سكان الريف.
    俄语依旧在各民族间通用并被广泛用于城市地区,而农村居民的主要沟通语言是哈萨克语。
  • و400 امرأة. ويتم التدريس في مؤسسات التعليم العالي باللغات الأوزبكية والروسية وكاراكالباكية؛ وتكون لغة التدريس في بعض الاختصاصات هي الكازاخية أو الطاجيكية أو التركمانية.
    高校教学使用乌兹别克语、俄语、卡拉卡尔帕克斯坦语,某些专业使用哈萨克语、塔吉克语、土库曼语。
  • ويدور نقاش على نطاق واسع بشأن مسألة الحصص؛ ويشعر الكثيرون بأن مستوى المرأة الكازاخية التعليمي المرتفع " ونهضتها " يجعلان الحصص أمرا غير ضروري.
    许多人认为哈萨克妇女有高程度的教育和 " 地位 " ,不需要配额。
  • 75- وقد لوحظ مؤخراً اتجاه نحو زيادة عدد المنشورات الصادرة باللغتين الكازاخية والروسية، وهذا عائد إلى الجدوى الاقتصادية للعملية ووجود طلب عليها لدى السكان.
    同时,用哈萨克文和俄文出版的出版物数量一同呈上升趋势,这主要是由于经济上的可行性和公众的需求所致。
  • مدرس مساعد وأستاذ مساعد وأستاذ في القانون الدولي، عميد كلية الحقوق بالجامعة الكازاخية الوطنية، أستاذ كرسي في القانون الدولي بما يشمل حقوق الإنسان، 1973-2000.
    国际法助理、助理教授和教授,哈萨克国立大学法学院院长,国际法及人权法讲席教授,1973-2000年。
  • وتوفر المكتبة المعلومات باللغتين الكازاخية والروسية، وهي تتيح الدخول المجاني للنساء إلى قواعد البيانات التي تحتوي على ما يزيد عن 000 1 وثيقة قانونية تتعلق بقضايا حقوق الإنسان.
    该图书馆设在哈萨克和俄罗斯,妇女们可免费获得载有1 000多份有关人权问题的法律文件的数据库信息。
  • وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تتخذ كازاخستان تدابير لمعالجة مسألة انعدم الجنسية وأن تضمن عدم تسبب قوانينها المتعلقة بالحصول على الجنسية الكازاخية في زيادة عدد عديمي الجنسية(188).
    消除种族歧视委员会建议哈萨克斯坦解决无国籍者问题,并确保有关获取哈萨克斯坦国籍的法律不增加无国籍者数量。
  • والمكتبة تقدم خدماتها باللغتين الكازاخية والروسية، وتتيح للنساء فرصة الوصول المجاني إلى قواعد البيانات التي تتضمن أكثر من 000 1 وثيقة قانونية تتصل بمسائل حقوق الإنسان، بما فيها العنف ضد المرأة.
    图书馆有哈萨克文和俄文,妇女免费进入数据库,其中包含1 000多份与人权有关的法律文件,包括对妇女的暴力行为。
  • ويستطيع توجيه الدعوة إليهم في هذه الحالة مواطنو جمهورية كازاخستان، وأبناء جلدتهم من الأشخاص ذوي الأصول الكازاخية المقيمين بصفة مؤقتة في إقليم جمهورية كازاخستان، والمهاجرين المقيمين بشكل دائم في إقليم جمهورية كازاخستان، علاوة على المهاجرين بغرض العمل.
    适用人员包括哈萨克斯坦共和国公民、哈萨克族人、临时或长期在哈萨克斯坦共和国境内居住的前同胞、以及商务移民。
  • وهي تشعر بالقلق أيضاً بشأن انخفاض عدد المدارس التي تدرس بلغات الأقليات لا سيما الكازاخية والتركمانية، ويساورها القلق كذلك بشأن ضعف الدعم المقدم للنهوض باللغة الطاجيكية (المادتان 3 و13).
    委员会还关注提供以少数民族语言授课的教育的学校数目在减少,尤其是哈萨克语和土库曼语,并关注对促进塔吉克语给予的支持不足(第三和十三条)
  • ومما يثلج الصدر أن نلاحظ أن شعب كازاخستان، إعراباً عن الاحترام والكرامة، قد بدأ في دراسة اللغة الكازاخية وهي لغة الدولة، التي أعطت اسمها لأرض بلدنا التي نعيش فيها، وقادت بلادنا للرفاه.
    令人高兴的是,哈萨克斯坦人民表现出尊重和尊严,已开始学习哈萨克国语,正是这一语言给了我们生活的这片故土以名称,并引导我国获得福祉。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء ما وردها من تقارير عن النقص الفادح في تمثيل الجماعات الإثنية غير الكازاخية في الخدمة المدنية (الفقرة 4 من المادة 1؛ والفقرة 2 من المادة 2؛ والمادة 5(ج) و(ﻫ)`1`).
    委员会还表示关注关于非哈萨克族裔群体在公务部门的代表严重不足的报告(第一条第四款、第二条第二款、第五条(寅)款和(辰)款(1)项)。
  • (ج) اتخاذ تدابير فعالة لتيسير وزيادة تمثيل الجماعات الإثنية غير الكازاخية في الخدمة المدنية، بطرق منها مراجعة المتطلبات المهنية لوظائف القطاع العام وقَصر مَطلَب التمكُّن من اللغة الكازاخية على الوظائف التي تقتضي ذلك؛
    采取有效措施,促进和增加非哈萨克族裔群体在公务部门中的代表,包括审查公共部门的职位要求,将掌握哈萨克语言的要求限制在哈萨克语必不可少的岗位上;
  • (ج) اتخاذ تدابير فعالة لتيسير وزيادة تمثيل الجماعات الإثنية غير الكازاخية في الخدمة المدنية، بطرق منها مراجعة المتطلبات المهنية لوظائف القطاع العام وقَصر مَطلَب التمكُّن من اللغة الكازاخية على الوظائف التي تقتضي ذلك؛
    采取有效措施,促进和增加非哈萨克族裔群体在公务部门中的代表,包括审查公共部门的职位要求,将掌握哈萨克语言的要求限制在哈萨克语必不可少的岗位上;
  • 9- يساور اللجنة قلق إزاء نقص تمثيل الأقليات، لا سيما الجماعات الإثنية غير الكازاخية في الحياة السياسية وعملية صُنع القرارات على المستويات البلدي والمحلي والإقليمي المحلي والوطني، وفقاً للبيانات المتعلقة بانتخابات عام 2012 ولآخر تعداد سكاني.
    委员会表示关注,考虑到2012年的选举数据和上次的普查,少数群体,特别是非哈萨克族裔群体在市、区、州和国家各级政治生活和决策中的代表不足。
  • (ب) تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات عن الحصول على الجنسية الكازاخية وعن عدد الأشخاص الذين يفتقرون إلى وثائق هوية صالحة، وعن العدد الدقيق للأشخاص عديمي الجنسية، والأشخاص المعرَّضين لانعدام الجنسية، بما يشمل أصلهم الإثني؛
    在下次定期报告中提供关于获得哈萨克公民身份的数据、没有正式身份证件的人的数量以及无国籍者和可能会成为无国籍者的人的确切人数,包括他们的族裔出身;
  • وخلال الفترة الانتقالية نحو استخدام اللغة الكازاخية كلغة أساسية في الإدارة، ينبغي تجنب التمييز أو أية قيود لا لزوم لها، لا سيما فيما يتعلق بتعيين الموظفين وبحقوق المواطنين في تقديم الالتماسات إلى الحكومة أو طلب الحصول على الخدمات العامة.
    在向行政机关使用哈萨克语作为主要语言的过渡期间,特别是在聘用公务员、以及公民向政府请愿或从事机关工作的权利问题上,不应存在歧视或不当限制。
  • وسعى الممثل الأجنبي للمصرف المدين إلى منع السير في إجراءات التحكيم عن طريق رفع دعوى زعم فيها أن الاستمرار في التحكيم في سويسرا ينتهك أحكام الفصل 15 التي تقضي بالوقف التلقائي الواجب التطبيق للإجراءات عند الاعتراف بالإجراءات الكازاخية في الولايات المتحدة.
    债务人银行的外国代表寻求阻止仲裁的进行,以违背在美国承认哈萨克程序时适用的自动暂停而继续在瑞士的仲裁为由,提出藐视第15章相关判例动议。
  • ويدفع مقدّم الشكوى بأن أخاه سيحاول الطعن في القرار في حال رفض طلبه، لكنهما لا يعتقدان بأن الطعن سيقبل لأن المحاكم الكازاخية عادة ما تصدر قرارات متفقة مع موقف مكتب المدعي العام وترفض الطعون في هذه الحالات.
    申诉人认为,如果难民身份申请被拒,他的兄弟将尝试对这一裁定提起上诉,但由于哈萨克斯坦法院通常会支持总检察长办公室的立场,驳回此类案件的上诉,他们认为不会胜诉。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكازاخية造句,用الكازاخية造句,用الكازاخية造句和الكازاخية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。