الكائنات المائية造句
造句与例句
手机版
- 2-9-3-1-2 يمكن النظر إلى البيئة المائية من حيث الكائنات المائية التي تعيش في الماء، والنظام البيئي المائي التي هي جزء منه(1).
9.3.1.2 水生环境可认为包括生活在水中的水生生物,和它们作为其中之一部分的水生生态系统。 - ويصف الإخطار المخاطر المعينة، ويبين أن التقييد الشديد على الاستخدامات الصناعية لمركبات ثلاثي البيوتيلتين يخفض بقدر كبير تعرض الكائنات المائية لهذه المخاطر.
通知书说明了具体的风险,并概述称,严格限制三丁基锡化合物的工业用途显着减少了水生生物的接触。 - لتر-1. وحيث أن هذا التركيز أكبر من التركيز المؤثر،50% لجميع الكائنات المائية المختبرة، فيما عدا الطحالب، لذا فهناك خطر محتمل على الكائنات المائية الأخرى.
因为此值高于对除藻类以外的所有水生生物规定的EC50值,所以对所有其它水生生物均有潜在的危险。 - لتر-1. وحيث أن هذا التركيز أكبر من التركيز المؤثر،50% لجميع الكائنات المائية المختبرة، فيما عدا الطحالب، لذا فهناك خطر محتمل على الكائنات المائية الأخرى.
因为此值高于对除藻类以外的所有水生生物规定的EC50值,所以对所有其它水生生物均有潜在的危险。 - عوامل التضخم الغذائي أكبر من 1 في الكائنات المائية (لو 2006)، وفي بعض شبكات الأغذية القطبية الشمالية (تومي 2009).
在水生生物和一些北极食物网中TMFs > 1 (Law,2006年),(Tomy,2009年)。 - الكائنات المائية الضارة الموجودة في مياه الصابورة - تشير التقديرات إلى أن مياه الصابورة تنقل ٠٠٠ ٣ نوع من أنواع الحيوانات والنباتات المختلفة يوميا في جميع أنحاء العالم.
压载水中的有害水生微生物。 据估计,压载水每天在世界范围内运载3 000种不同的动物和植物。 - 2-9-2-8-3-3 والتراكم الأحيائي للمواد في الكائنات المائية هو الذي يؤدي إلى الآثار السامة على مدى فترات زمنية أطول، حتى وإن كانت التركزات المائية الفعلية أدنى.
9.2.8.3.3 物质在水生生物体内积存能够在较长时间内产生毒性效应,即使实际的水中浓度很低。 - وقد تبين أن استخدام إندوسولفان طبقاً للممارسات الزراعية الجيدة يؤدي إلى وجود تركيزات في المياه السطحية من شأنه أن تؤثر تأثيراً كبيراً على الكائنات المائية (وبخاصة الأسماك).
人们发现,按照良好农业做法施用硫丹会导致地表水中的浓度,从而严重影响到水生生物(尤其是鱼类)。 - وكان معدل تركيز السمية الناشئ عن هذين الرقمين يساوي 0,2، وهو أقل من القيمة المرجعية البالغة 10، مما يشير إلى وجود خطر لا يمكن القبول به على الكائنات المائية
基于这两个数据得出的毒性接触率为0.2,低于触发值10,因此对水生生物显示出不可接受的风险。 - وفي مجال الموارد الساحلية والبحرية، وضعت خطة استراتيجية إقليمية لإدارة مياه الصابورة وتخفيف آثار نقل الكائنات المائية الضارة وبناء القدرات في المنطقة.
在沿海和海洋资源方面,现已制定了压载水管理《区域战略计划》,据以尽量减少有害水生有机体转移,并建设该区域的能力。 - (ﻫ) دعم الدول في وضع سياسات وقوانين وطنية لإدارة ومراقبة دخول أنواع غريبة تتصل بصيد الأسماك، وخاصة الأنشطة المتعلقة بتربية الكائنات المائية ومصائد الأسماك.
(e) 支持各国制定国家政策和法律,以管理和控制与捕鱼业相关的外来物种的引进,特别是与水产养殖业和渔业有关的活动。 - وكان الموضوع الرئيسي هو الآثار السمية المحتملة لجسيمات إعادة نقش الإطار على الكائنات المائية (وهذه الدراسة تختلف عن الدراسات المذكورة في الفقرة 33 عن غسل المواد الكيميائية من طبقة العُشب الاصطناعي).
考虑的背景问题是轮胎磨损颗粒对水生生物的潜在毒性作用,这有别于第33段提到的各项有关利用人造草皮系统沥滤化学品的研究。 - 10- وأخذ تقييم المخاطر في الاعتبار بيانات التعرض المستندة إلى نماذج وقياسات في كندا، ونتائج السمية الإيكولوجية بالنسبة لمركبات ثلاثي البيوتيلتين، وأشار إلى وجود مخاطر عالية لكل الكائنات المائية الحساسة.
风险评估考虑了加拿大模拟和测量的接触数据以及三丁基锡化合物的毒性作用终点,并显示三丁基锡化合物对最易感的水生生物具有高风险。 - وتم اكتشاف وجود البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الأوساط البيئية في كندا، بما فيها الهواء، ومياه الصرف، والمياه السطحية، والرواسب، وأيضاً في الكائنات المائية (العوالق، والطحالب، والأسماك، والثدييات البحرية).
已在加拿大的多个环境媒介中检测到短链氯化石蜡,包括空气、废水、地表水和沉积物,以及水生有机体(浮游生物、贻贝、鱼类和海洋哺乳动物)。 - وتهدف مجموعة الكائنات المائية المجهرية المهمة بمركز البحوث والتغذية والتطوير في مازتلان بالمكسيك إلى الحصول على السلالات البكتيرية، التي أتيحت من الأنظمة المائية ومرافق الاستنبات المائية المهمة بالنسبة للزراعة، ودراسة هذه السلالات والحفاظ عليها.
墨西哥Mazatlán营养和发展研究中心水生重要微生物保藏中心旨在获得、研究和保存从水生系统和养殖设施获得并且对工业至关重要的菌株。 - ورغم عدم كفاية البيانات عن السمية المائية، يشير التقييم بشأن الدراسة الحالية إلى أن الأخطار على الكائنات المائية يمكن أن تُعتبر عالية بالفعل أيضاً، ولم يتسن تقييم الأخطار على النحل بسبب الافتقار إلى البيانات.
但是,尽管关于对水生生物毒性的数据不足,对现有研究的评估表明可认定对水生生物造成的风险较高;由于缺少数据,无法评估对蜜蜂造成的风险。 - 367- وأشارت المنظمة البحرية الدولية إلى أن الفريق العامل أكد أن طريقة تبديل مياه الصابورة في أعالي البحار هي الطريقة الوحيدة المستعملة بكثرة حاليا والتي تمنع انتشار الكائنات المائية الحية غير المرغوب فيها في مياه الصابورة، وسيظل استعمالها مقبولا.
海事组织报告说,工作组已证实,在公海上换压载水,是现有防止压载水中有害水生有机体传播所唯一广泛使用的办法,应同意继续使用下去。 - عوامل التضخم البيولوجي أكبر من 1 في الكائنات المائية (بارون 2013، ولو 2006، وجينسين 2007، ومو 2012، وشو 2009، وتومي 2009).
在水生生物中BMFs > 1 (Baron,2013年;Law,2006年;Jenssen,2007年;Mo,2012年;Shaw,2009年;Tomy,2009年)。 - وعلاوة على ذلك، بيّنت اللجنة وجود خطر محتمل للتسمم الثانوي، حتى على المستوى الإقليمي، إذا ما أُخذت في الاعتبار التركيزات المسجلة في بعض الكائنات المائية والبرية التي أفيد عنها في عدد من المناطق، وأن هناك حاجة لوضع استراتيجيات للحد من المخاطر.
此外,委员会指出,考虑到部分地区报告的水生和陆生生物体内的全氟辛烷磺酸浓度,该物质甚至可能在区域一级引发二次中毒问题,需要采取降低风险战略。 - ويصف الإخطار المخاطر المحددة ويبين أن حظر استخدامات هاتين المادتين قد حد بدرجة كبيرة من تعرض الكائنات المائية والحياة البرية ومن ثم فإن الإجراء التنظيمي النهائي يمثل نهجاً وقائياً لضمان عدم دخول هذه الأنشطة إلى كندا.
通知说明了具体的风险,并概述了针对四溴二苯醚和五溴二苯醚用途的禁令显着减少了水生生物和野生动物的接触,因此最终管制行动是一种确保加拿大不采取此类用途的预防性方法。
如何用الكائنات المائية造句,用الكائنات المائية造句,用الكائنات المائية造句和الكائنات المائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
