القيمة المطلقة造句
造句与例句
手机版
- ورغم أن هذا يشكل معدلا منخفضا نسبيا وفقا للمعايير الدولية، فإنه من حيث القيمة المطلقة يشكل قضية صحة عامة مهمة جدا في سياق الموارد المحدودة.
尽管根据国际标准这是一个相对较低的数字,但是从绝对角度上来说,它却意味着是一个在资源有限的背景下的非常重要的公共健康问题。 - ومنذ سنوات والتبرعات المخصصة للأغراض العامة المقدمة للبرنامج المتعلق بالمخدرات تتناقص سواء من حيث القيمة المطلقة أو من حيث قيمتها بالنسبة للتبرعات المخصصة لأغراض محددة، وهو اتجاه يتبدى في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
毒品方案的普通用途捐款无论在绝对值上,还是相对于指定用途捐款,一直逐年减少,这一趋势在整个联合国系统显而易见。 - وبالرغم من الاتجاه المتزايد في حالات التقاعد من المحتمل أن تزيد هذه الالتزامات، ذات القيمة المطلقة المنخفضة نسبياً بالمقارنة مع تكاليف الموظفين السنوية، والمتوخاة في عملية الميزنة.
尽管随着退休人员增长的趋势这类支付责任可能会加大,但与每年的工作人员开支相比,其绝对数额仍比较小,并且在预算过程中可预见到。 - وبالرغم من الاتجاه المتزايد في حالات التقاعد من المحتمل أن تزيد هذه الالتزامات، ذات القيمة المطلقة المنخفضة نسبياً بالمقارنة مع تكاليف الموظفين السنوية، والمتوخاة في عملية الموازنة.
尽管随着退休人员增长的趋势这类支付责任可能会加大,但与每年的工作人员开支相比,其绝对数额仍比较小,并且在预算过程中可预见到。 - وعلى المستوى العالمي، كان الاستثمار المحلي الخاص أكبر من حيث القيمة المطلقة من كل من الاستثمار العام وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر؛ كما أنه حقق نمواً أسرع في السنوات الأخيرة، لا سيما منذ عام 2000.
就全球而言,国内私人投资的绝对值高于公共投资和外国直接投资流量,近年来的增长更为迅速,2000年以来尤其如此。 - كانت فيها الولايات المتحدة والنرويج وهولندا واليابان والسويد (بهذا الترتيب) هي البلدان المانحة الخمسة الأولى من حيث القيمة المطلقة بالدولار.
临时数据显示,对2004年经常资源的捐款达8.42亿美元,从美元绝对数字看,美国、挪威、荷兰、日本和瑞典(按此顺序排下来)是5个最大的捐助国。 - إلا أنه عندما يحقق بلد ما نموا في الدخل لمدة طويلة (كما في هذا المثل)، فمن المؤكد أنه يجوز أيضا النظر في القيمة المطلقة للتنمية البشرية بالنسبة إلى النمو الاقتصادي.
然而,对于一个国家在一段很长的时期内实现的收入增长(如同本实例那样),对照其经济增长来考虑人类发展的绝对值肯定也是恰当可取的。 - وتدل البيانات المؤقتة على أن المساهمات في الموارد العادية بلغت 921 مليون دولار في عام 2005، وأن هولندا والنرويج والولايات المتحدة والسويد واليابان أكبر خمسة مانحين من حيث القيمة المطلقة بالدولار.
临时数据显示,对2005年经常资源的捐款达9.21亿美元,从美元绝对数字看,荷兰、挪威、美国、瑞典和日本是五个最大的捐助国。 - وإجمالا، انخفض التمويل المخصص لتنظيم الأسرة من حيث القيمة المطلقة بالدولار منذ عام 1995، ولا يزال غير كاف لتلبية الاحتياجات القائمة لمنع الحمل. ويؤثر ذلك بوجه خاص على الجماعات الضعيفة، والنساء الفقيرات، والشباب.
自1995年起,计划生育经费总额按绝对价值计算已经减少,无法应付当前未满足的避孕需要,特别影响到脆弱群体、贫穷妇女和青年。 - 46- تعدل التغييرات في أرصدة الكربون بموجب المادة 3-4 نظرا لعدم التيقن بطريقة محافظة عن طريق خصم أو إضافة التغييرات في أرصدة الكربون بمقدار الحد الأدنى من القيمة المطلقة للمهلة الزمنية الممنوحة للثقة التي تبلغ 95 في المائة.
第三条第4款之下碳储存量的增加应按不确定性作保守的调整,即按照95%置信区间按绝对值的下界扣减或入计碳储存量变化。 - ودعا إلى جهد أكثر تنسيقاً للحصول على إسهامات إضافية للصندوق الاستئماني، وأعرب عن قلق شديد لأن نصيب أفريقيا في إجمالي النفقات قد انخفض منذ عام 2000 سواء من حيث القيمة المطلقة أو النسبية.
他呼吁为争取更多的信托基金捐款作出更加协调一致的努力,并对2000年以来非洲在总的开支中所占绝对和相对份额减少表示严重关切。 - ويترتب على ذلك أن معظم سكان الأحياء الفقيرة في المدن يدفعون أضعاف ما يدفعه نظراؤهم من ذوي الدخل المرتفع، ليس من حيث القيمة المطلقة فحسب، بل من حيث النصيب في نفقات الأسرة أيضاً.
结果是,大多数城市贫民窟居民支付的金额,与收入较高的居民相比,不只是在绝对数量上、而且在家庭支出中所占份额上,都要高出好几倍。 - وعلى الرغم من استمرار الفوارق الهائلة في القيمة المطلقة للدخل، فقد زاد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان النامية بنسبة 62 في المائة خلال الفترة بين عامي 1996 و2006، مقابل 27 في المائة في مجموعة البلدان السبعة.
虽然绝对收入仍然存在巨大差异,但发展中国家在1996-2006十年期内把实际国内生产总值提高了62%,而7国集团仅提高了27%。 - وفي الواقع، يستهدف العديد من البلدان المانحة المعونة بوصفها حصة من الدخل القومي الإجمالي؛ فنظرا إلى التراجعات في الدخول الوطنية، قد تتراجع أيضا ميزانيات المعونة من حيث القيمة المطلقة في عام 2009 ما لم تتخذ إجراءات تصحيحية.
事实上,一些捐助国将援助额定为国民总收入的一定比例;鉴于国民收入下降,如果不采取纠正措施,2009年援助预算的绝对额也可能会下降。 - فتخفيض الدول الأعضاء للتمويل الأساسي، سواء من حيث القيمة المطلقة أو كنسبة مئوية من الإيرادات الكلية في شتى الكيانات، بالإضافة إلى الاستخدام المتزايد للتبرعات المخصصة لأغراض معينة دون غيرها، كلها عوامل تزيد من الحاجة إلى رصد التكاليف الإدارية واحتوائها.
会员国提供的核心资金在绝对值和占各实体收入总额百分比两方面都在减少,以及更多使用限定用途自愿资金,增加了监测和控制行政费用的必要性。 - ومع أن المضبوطات في أمريكا الشمالية ازدادت بشدة من حيث القيمة المطلقة على مدى التسعينات فلم تزد نسبتها في عام 1998 على 18 في المائــة مــن اجمالي المضبوطــات العالميــة مــن المنشّطات الأمفيتامينية، بعد أن كانـت تمثّل 14 في المائة عـام 1990.(2)
虽然从绝对数量来看,1990年代的增长势头很快,但是北美1998年缉获的安非他明类兴奋剂仅占全球缉获量的18%,1990年占14%。 2 - وفي القطاع الخارجي، تبدي البلدان النامية غير الساحلية درجة عالية نسبيا من الانفتاح التجاري، لكن القيمة المطلقة لتجارتها منخفضة إذا ما قورنت بإمكانات هذه البلدان، وهو ما يُعزى إلى اتساع نطاق العجز في مرافق الهياكل الأساسية وإلى الحواجز التجارية وعدم كفاية القدرات التكنولوجية.
内陆发展中国家的对外部门表现出相对较大的贸易开放性,但由于基础设施严重短缺,又面对贸易壁垒,加上技术能力不足,所以贸易绝对值与潜力相比仍然很低。 - إلا أن التخفيضات المالية الإضافية ستؤثر على قدرة برنامج متطوعي الأمم المتحدة على الإنجاز. ويجب مراعاة أن فعالية كلفة فئة المتطوعين في حد ذاتها تؤدي إلى خفض القيمة المطلقة للنفقات العامة مقارنة مع التكاليف الإدارية المحددة مسبقا.
然而,考虑到在行政费用已预先确定的情况下,提高志愿人员工作的成本效益本身意味着在绝对意义上减少人头费,因此,如果进一步削减财政支持,将会影响联合国志愿人员组织提供服务的能力。 - وتحسنت عملية تنويع الاقتصاد من حيث القيمة المطلقة في الإمارات العربية المتحدة وقطر والكويت، بالرغم من أن هذا لا ينطبق على القيمة النسبية (كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي)، وهو ما يعود بشكل جزئي إلى زيادة عائدات النفط بسبب ارتفاع أسعاره على الصعيد الدولي.
卡塔尔、科威特和阿拉伯联合酋长国的经济多样化绝对而言正在改善,但是相对而言(占国民生产总值的比例)情况时好时坏,在一定程度上是因为国际石油价格上涨而使石油收入增加。 - وفي حين ظل الاستثمار الحقيقي في بلدان مجموعة السبعة ثابتاً تقريباً (مع هبوط نسب الاستثمار إلى الناتج المحلي الإجمالي)، تمكنت الاقتصادات النامية من إحداث انتعاش في الاستثمار (من حيث القيمة المطلقة وبالنسبة للطلب الإجمالي) حال تجاوز الأزمات المالية.
虽然7国集团的实际投资量始终起伏不大(而投资与国内生产总值的比率有所下降),但发展中经济体在金融危机被克服之后马上就启动了一场投资热潮(无论以绝对值计算还是相对于需求总量)。
如何用القيمة المطلقة造句,用القيمة المطلقة造句,用القيمة المطلقة造句和القيمة المطلقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
