查电话号码
登录 注册

القوى الرئيسية造句

造句与例句手机版
  • وستكون حوافز السياسة العامة وانتعاش قطاعات معينة في سوق المنتجات اﻹلكترونية العالمية، وزيادة التجارة اﻷقاليمية، هي القوى الرئيسية التي ستحرك النمو في إقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص والفلبين وسنغافورة.
    政策刺激因素、世界电子产品市场某些部分坚挺以及区域内贸易的好转将是香港特别行政区、菲律宾和新加坡增长的主要推动力。
  • ويكمن الحاجز الأساسي الذي يعوق إنفاذ قوانين حظر توريد الأسلحة في الافتقار إلى الإرادة السياسية، لا سيما في صفوف القوى الرئيسية التي تعد أكبر منتجي الأسلحة ومصدِّريها، بهدف إقامة وإنفاذ نظام رصد دولي فعال للأسلحة(51).
    实施武器禁运主要的障碍是缺乏政治意志,特别是在主要的武器生产国和出口国,因而不能设立和实施有效的国际武器监测体制。
  • وستتمثل القوى الرئيسية المحركة له في عودة الأحوال الجوية الطبيعية، والأحوال الخارجية المواتية، والسياسة النقدية الميسرة وكذلك، في عدد من البلدان مثل باكستان والهند، في تحسن الاستقرار السياسي وتجدد جهود الإصلاح.
    气候恢复正常,外部条件有利,货币政策放宽,以及一些国家如印度和巴基斯坦政治稳定加强并重新努力进行改革,这些都将是主要的推动力。
  • دأبت الرابطة منذ عام 1994 على إجراء أبحاث بشأن القوى الرئيسية التي ستكون وراء إحداث تغييرات في القطاع في المستقبل، وقد تمخضت تلك الأبحاث عن عدد من المنشورات.
    自1994年以来,国际旅馆和饭店协会一直在研究将来推动行业变革的主要力量,并出版了若干出版物。 3. 国际应用系统分析研究所(系统分析所)
  • ومن القوى الرئيسية الدافعة للبرامج على نطاق المنظومة ما تبذله المنظمات من جهود لجسر الهوة القائمة في مجال القدرات في العمل الميداني أو في المقار في ظروف تتسم باستمرار اتساع نطاق الأنشطة مع وجود قيود شديدة تتعلق بالميزانية.
    全系统各方案的一个主要推动力量是,在活动范围总是在不断扩大而预算又十分紧张的情况下各组织都在努力消除实地或总部中现有的差距。
  • 65- ومن القوى الرئيسية الدافعة للبرامج على نطاق المنظومة ما تبذله المنظمات من جهود لجسر الهوة القائمة في مجال القدرات في العمل الميداني أو في المقار في ظروف تتسم باستمرار اتساع نطاق الأنشطة مع وجود قيود شديدة تتعلق بالميزانية.
    全系统各方案的一个主要推动力量是,在活动范围总是在不断扩大而预算又十分紧张的情况下各组织都在努力消除实地或总部中现有的差距。
  • والدليل التفصيلي لتحقيق هذا هو الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي الذي تم تشكيله مؤخرا من ضمن القوى الرئيسية لتحقيقها ولذلك فنحن نتمنى للاتحاد الأفريقي كل خير في سعيه للنمو المستدام والتنمية المستدامة.
    实现这一胜利的路径图就是非洲发展新伙伴关系,而其实现的一个主要力量则是新组成的非洲联盟。 所以,我们最良好地祝愿非洲联盟取得可持续增长和发展的努力。
  • ونحن نتطلع إلى انخراط أكثر جديّة من جانب القوى الرئيسية في المجتمع الدولي بما في ذلك الأمم المتحدة، في دفع عملية السلام إلى الأمام وبدء مفاوضات سلام جادة بين كافة الأطراف وتحقيق الانسحاب الكامل من كافة الأراضي المحتلة.
    我们期待国际社会包括联合国的主要行为者更积极参与,以推进和平进程,并开始各方间认真的和平谈判,从而实现以色列完全撤离所有被占领的领土的目标。
  • ولكن للقيام بهذا الدور، الذي هو الآن أكثر تعقيدا من أي وقت مضى، الأمم المتحدة مدعوة إلى تكييف نفسها مع تحديات القرن الحادي والعشرين، والتعبير عن القوى الرئيسية التي تشكل العالم المعاصر وإلى ضمان الثقة ونقلها إلى الدول الأعضاء.
    然而,为了发挥现在比任何时候都更复杂的这样一个作用,联合国必须适应二十一世纪的挑战,体现塑造当代世界的主要力量,并向其所有会员国确保和传递信心。
  • أن الثراء والسﻻم الراهن المتعدد الوجوه، والتعايش واﻹثراء المتبادل بين الثقافات المتنوعة - قوة من القوى الرئيسية المحركة للتنمية المطردة للبشرية والتسليم بتعددية الحضارة العالمية واحترامها شرط ﻻزم وحاجة ﻻ غنى عنها في النظام اﻻقتصادي والسياسي الدولي الجديد.
    二、当今世界的丰富多彩,多种文化的并存与互补,是人类不断发展的主要动力之一。 承认和尊重世界文明的多元性是建立国际经济政治新秩序的必要条件和客观要求。
  • إن إسرائيل في كل ممارساتها تلك إنما تنطلق من مفهوم ترسخ، ومع مزيد من الأسف، في نهجها وهو أنها محصنة من أية مساءلة ومعفية من أية ملاحقة ومعصومة من أي انتقاد أو إدانة سواء كان من الأمم المتحدة أو القوى الرئيسية في العالم.
    但是,不幸的是,所有以色列的做法似乎源于一种牢固的规律,即以色列免负任何责任,免受任何司法管辖,以及免遭联合国或世界大国的所有批评和谴责。
  • ذلك أن من المدهش جداً، أن يتوجه عضو في حركة إرهابية تخوض حرباً ضد النظام القائم وتحاربها القوى الرئيسية في البلد في يوما ما إلى أشخاص لا يعرفهم ليطلب منهم دعم الكفاح المسلح، وذلك في وضح النهار ودون أدنى حذر.
    一个受现政权全力围剿并与其交战的恐怖主义运动的成员,竟然在光天化日之下没有任何戒备地来到陌生人的家中,要求其支持它的武装斗争,这多少有点令人奇怪。
  • بيد أن الوضع المتذبذب للعلاقة الاستراتيجية بين القوى الرئيسية الحائزة للأسلحة النووية واستمرار الاختلاف في وجهات النظر فيما بين الدول بشأن الأولويات والمنظورات ما زالا يخيمان على النقاش العام ويحولان دون اتخاذ المزيد من الخطوات بشأن إقرار الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي.
    但各主要核武器国家之间的战略关系仍然很不确定,各国对优先事项和前景的看法仍有分歧,这些情况继续引起辩论,阻碍了在全球安全与裁军方面取得进一步进展。
  • في تناقض شديد مع سمة المرونة الرجوعية التي بدت في قطاع الأسر المعيشية، كان قطاع الشركات إحدى القوى الرئيسية المعطلة للنمو في كثير من الاقتصادات في عام 2001، ولا يزال الضعف الذي يشوبه يوجد أسبابا عديدة لعدم التيقن فيما يتعلق بمدى قوة الانتعاش العالمي واستدامته في عام 2002.
    2001年公司部门是许多经济体中主要的拖后脚力量,在2002年继续对全球复苏的力度和可持续性造成不确定性,与富有回弹力的居民部门形成鲜明对照。
  • ولذلك، فنحن نؤمن بأنه ما لم تظهر القوى الرئيسية قدرا كافيا من المرونة والالتزام العملي بنزع السلاح، سنواجه دائما هذا التحدي الخطير وفي بعض الأحيان نواجه أيضا خلافات مفتوحة لا تسهم في السلم والأمن الدوليين ولا تعززهما.
    因此,我们相信,除非主要大国显示出足够的灵活性和对核裁军的实际承诺,否则我们将一直会面临着严峻的挑战,面临着不时公开的、对国际和平与安全既不能推动又不能促进的争论。
  • 32- وقد أُنشِئت مؤسسة بروبوبليكا،() وهي مؤسسة صحفية استقصائية غير ربحية وتتخذ من الولايات المتحدة الأمريكية مقراً لها، إدراكاً لعدم قدرة معظم وسائط الإعلام على تحمل تكاليف الصحافة الاستقصائية، التي هي من القوى الرئيسية الدافعة إلى إحداث تغيير إيجابي.
    ProPublica是一个设在美利坚合众国的非营利调查性新闻编辑部,它的设立是由于认识到实际上很多媒体机构没有能力进行调查性报道,而调查性报道是积极变革背后的主要力量。
  • وبدون عملية مفاوضات مدروسة ومنظمة جيداً، وينبغي أن تشمل جميع القوى الرئيسية في أفغانستان، لن يتسنى تحسين الحالة جذرياً في البلد، أو القضاء على أخطر التهديدات الأمنية النابعة من الصراع هناك، أو تعزيز الأمن والاستقرار والثقة على الصعيد الإقليمي بصورة كبيرة.
    如果没有一个考虑周到、有组织而且应该由阿富汗冲突所有各重要力量参加的谈判进程,就不可能从根本上改善该国局势、消除当地冲突带来的最严重安全威胁或显着加强区域层面的安全、稳定和信任。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوى الرئيسية造句,用القوى الرئيسية造句,用القوى الرئيسية造句和القوى الرئيسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。