查电话号码
登录 注册

القوة النووية造句

造句与例句手机版
  • ولأغراض تتعلق بالمادة الرابعة من المعاهدة، يرى المؤتمر أن " الطاقة النووية " تشمل التطبيقات الهادفة إلى حيازة القوة النووية وإلى عدم حيازتها على حد سواء.
    会议认为,为《条约》第四条的目的,“核能”应包括在发电和非发电方面的应用。
  • ونحن نحث الولايات المتحدة، بوصفها القوة النووية الرئيسية، على وقف معارضة التفاوض حول اتفاقات ملزمة تتيح لنا في نهاية الأمر التخلص من التهديد النووي في غضون فترة تحدد سلفاً.
    我们促请主要核大国美国不要再反对谈判具约束力的协议,协议可帮助我们在预定时间内最终摆脱核威胁。
  • وفي كلتا الحالتين، ستُضطر باكستان أيضا إلى زيادة كمية المواد الانشطارية في مخزوناتها للحفاظ على مصداقية قدرتها على الردع النووي ضد القوة النووية الهندية الكبيرة المتوقعة.
    无论如何,巴基斯坦将不得不也增加其裂变材料的库存,以维持可信的核威慑能力,对付将要出现的庞大的印度核力量。
  • وما زالت الدول الحائزة للأسلحة النووية تحتفظ بترسانات ضخمة، ويجري تطوير جيل جديد من الأسلحة، بل إن بعض الدول تؤكد خيار استخدام القوة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    核武器国家仍然拥有巨大的核武库,新一代武器不断被研发,有些国家甚至坚持选择对无核武器国家使用核武器。
  • إن القوة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست بأي حال من الأحوال شيئا حازته من أجل أن تنال " اعتراف " الولايات المتحدة وأذنابها.
    朝鲜民主主义人民共和国拥有核力量,绝不是为了得到美国及其追随势力的 " 承认 " 。
  • ولأغراض تتعلق بالمادة الرابعة من المعاهدة، يرى المؤتمر أن " الطاقة النووية " تشمل التطبيقات الهادفة إلى حيازة القوة النووية وإلى عدم حيازتها على حد سواء.
    会议认为,为《条约》第四条的目的, " 核能 " 应包括在发电和非发电方面的应用。
  • وللأغراض المتعلقة بالمادة الرابعة من المعاهدة، ترى المجموعة أن " الطاقة النووية " تشمل التطبيقات الهادفة إلى حيازة القوة النووية وإلى عدم حيازتها على حد سواء.
    本集团认为,就适用条约第四条而言, " 核能 " 既包括电力应用,也包括非电力应用。
  • ويؤدي كل توسع في استخدام القوة النووية إلى امتداد رقعة خدمات دورة الوقود النووي، ليزداد بذلك احتمال استخدامها لأغراض غير سلمية، سواء من جانب الدول أو الجهات الفاعلة من غير الدول.
    每次扩大核能使用都造成燃料循环服务扩散,因而增加了这些服务被国家或非国家行为者为非和平目的滥用的风险。
  • ومع ازدياد القوة النووية ومشاعر القلق إزاء الأسلحة النووية وارتفاع مستوى تعرض سكان العالم للإشعاع، تدرك اللجنة تمام الإدراك أسباب رغبة الدول في الانضمام إلى عضويتها.
    随着核能的再次兴起、全球对核武器和世界人口受到辐射的危险大大增加的担忧,委员会认识到各国有理由希望成为委员会的成员。
  • ورغم الشك الذي يحيط بمستقبل هذا الصك الدولي، الذي نشأ من جراء المعارضة الصريحة لها من القوة النووية الرئيسية، فإن إمكانية انضمام كوبا إليها لا زالت محل تحليل متعمق من جانب السلطات الوطنية المختصة.
    30. 尽管这个国际文书的未来因一个核大国表示反对而不确定,有关国家机构继续仔细分析古巴可能加入的问题。
  • وأنه تتم معالجة مشكلة التخلص من البلوتونيوم المستخدم في الأغراض العسكرية، في سياق استراتيجية تطوير القوة النووية الوطنية لروسيا، التي ينظر في إطارها في استخدامه وقودا سريعا للمفاعلات.
    处理产生于武器的钚的问题正在俄罗斯国家核能开发战略的框架中加以解决,根据该战略,目前正在考虑将钚用作迅速反应堆燃料。
  • لم يكن ضرورياً البتَّة والدرس الذي ينبغي استخلاصه هو أن الأمن في الشرق الأوسط، وعدم الانتشار في الشرق الأوسط، لم يجدا أجواء مساعدة جرَّاء تفاقم التصورات بشأن التهديد، والمتولِّدة عن الإفلات المطلق من العقاب الذي أظهرته بوضوح القوة النووية الوحيدة في المنطقة.
    教训是:该地区唯一核国家横行无忌所引起的威胁感加剧,却未能促进中东的安全、中东的不扩散。
  • 7- وأحاط الفريق العامل علماً بالتعليقات المقدّمة في العروض الإيضاحية وأثناء المناقشات العامة التي دارت بشأن المجالات الإضافية المحتملة من أجل مواصلة تعزيز الأمان في تطوير واستخدام تطبيقات مصادر القوة النووية في الفضاء.
    工作组注意到在专题介绍和一般性讨论中对可能从哪些方面进一步提高空间核动力源应用的开发和使用的安全性所作的评论。
  • والهند، إذ تحتفظ بحد أدنى معقول من القوة النووية الرادعة، فهي ما زالت ملتزمة ببلوغ هدف عالم خال من الأسلحة النووية عن طريق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي بصورة غير تمييزية ويمكن التحقق منها.
    印度在维持最低程度可靠的核威慑的同时,继续致力于通过全球、可核查和非歧视性的核裁军,实现无核武器世界的目标。
  • ويُسلم المؤتمر بأهمية تناول خصائص السلامة النووية وعدم الانتشار النووي فضلا عن الجوانب المتصلة بإدارة النفايات المُشعة في معرض تنمية القوة النووية إضافة إلى الأنشطة النووية الأخرى المتصلة بدورة الوقود النووي على الصعيد التكنولوجي.
    大会确认安全和不扩散方面的重要性以及确认与核能发展的放射性废物管理方面和与核燃料循环的技术有关的其他核活动的重要性。
  • وكانت النتيجة تقرير الولايات المتحدة لاستعراض الوضع النووي الذي أسس لإطار جديد للسياسات يقلل من أهمية دور القوة النووية كسلاح للردع بينما يولي أهمية أكبر للقدرات التقليدية ولقاعدة صناعية متينة.
    根据美国核态势审查指出,其结果是制定了新的政策框架,藉以减少强调核武力是威慑手段的作用,而加强强调常规能力和深厚的工业基础。
  • ومن شأن هذا الحوار أن يساعد على تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار في أوروبا من خلال زيادة الفهم المتبادل لوضعي القوة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا لمنظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الروسي.
    这种对话将推动我们的共同目标,即通过增进对北约和俄罗斯联邦在欧洲的非战略核力量势态的相互了解而加强欧洲的安全和稳定。
  • ويُسلم المؤتمر بأهمية تناول خصائص السلامة النووية وعدم الانتشار النووي فضلا عن الجوانب المتصلة بإدارة النفايات المُشعة في معرض تنمية القوة النووية إضافة إلى الأنشطة النووية الأخرى المتصلة بدورة الوقود النووي على الصعيد التكنولوجي.
    审议大会确认安全和不扩散方面的重要性以及确认与核能发展的放射性废物管理方面和与核燃料循环的技术有关的其他核活动的重要性。
  • وتُعد سياسات القوة النووية التي تقوم على المعايير المزدوجة عنصرا رئيسيا يجعل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من معاهدات نزع السلاح عديمة الجدوى، ويحرض على قيام سباق تسلح نووي في جميع أنحاء العالم.
    以双重标准为基础的核强权政治是使《不扩散核武器条约》(不扩散条约)和其它裁军条约失去效力并挑起全球核军备竞赛的关键因素。
  • ومن المتوقع أن يكلف تحويل هيكل القوة النووية المنشورة بغية الوفاء بمهلة عام 2018 المنصوص عليها في معاهدة ستارت الجديدة 300 مليون دولار خلال السنوات المالية من 2014 إلى 2018؛
    在2014至2018财政年度期间转变已部署核力量的结构,使之符合《新裁武条约》规定的2018年的限额,这项工作预计将耗资3亿美元
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوة النووية造句,用القوة النووية造句,用القوة النووية造句和القوة النووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。