查电话号码
登录 注册

القوة الاقتصادية造句

"القوة الاقتصادية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأكثر أوجه اللاتناسق لفتا للنظر في عملية العولمة يتمثل في تفاوت توزيع القوة الاقتصادية في الاقتصاد العالمي.
    全球化进程中的最明显不对称是世界经济中经济力量的不均匀分布。
  • وتجلى ذلك في تفاوتات الدخل المتزايدة والفجوة الرقمية وتركيز القوة الاقتصادية في أيدي كيانات اقتصادية قليلة.
    这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力集中在少数大公司手里。
  • 7- والتحدي كبير بشكل خاص بسبب استمرار التفاوتات في القوة الاقتصادية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    由于发展中国家与发达国家之间经济力量的长期不相称,挑战是巨大的。
  • وإذ يستنكرون أي محاولات أو جهود لاستخدام القوة الاقتصادية وسيلة لفرض الهيمنة الثقافية على الآخرين،
    十五. 对任何以经济力量为手段对他人实行文化支配的企图或努力深表遗憾;
  • كما أن تركيز القوة الاقتصادية في الشركات العالمية المتعددة الجنسيات لم يساعد في زيادة الفرص القيادية المتاحة للمرأة.
    经济力量集中于全球多国公司的现象没有增加妇女从事领导工作的机会。
  • وقد لعب الدعم المقدم للحصول على القروض وتوفير المعرفة بها، دورا هاما في زيادة القوة الاقتصادية للمرأة.
    获取贷款支持和提供有关知识,在提高妇女经济能力方面发挥了重要作用。
  • وإن القوة الاقتصادية الغالبة التي تتمتع بها بعض البلدان تحيل بالفعل طموحات العديد من البلدان الأفقر حالاً في السيادة إلى مجرد أوهام.
    一些国家强大的经济力量令许多较贫困国家的主权愿望成为幻想。
  • إذ يجب أن تتغير ديناميكا القوة الاقتصادية إذا قُدر لأي تقدم ولإعمال نموذج نمو أشمل وأكثر توازناً أن يتحققاً.
    必须改变经济力量的格局,才能实现进步和更加包容和平衡的增长范式。
  • 28- ويعتبر تركيز القوة الاقتصادية بلا مبرر ضاراً بالمصلحة العامة إذا ما ترتب عليه أثر من أربعة آثار محددة.
    经济势力不法集中,如果具有四项所列影响之一的,则被认为有害公共利益。
  • وينبغي لإصلاحات الحصص أن تبدأ بمراجعة المعادلة كيما تعبر عن القوة الاقتصادية النسبية للبلدان في القرن الحادي والعشرين.
    配额改革,首先就必须修正配额分配公式,以反映21世纪各国的相对经济实力。
  • وتزيد المرحلة الجديدة من العولمة من القوة الاقتصادية لبعض البلدان النامية كما تزيد من تعزيز وزنها السياسي.
    新阶段的全球化增强了一些发展中国家的经济实力,同时也增加了它们的政治分量。
  • وفي الواقع، يصبح تطلع الكثير من البلدان الفقيرة إلى تحقيق السيادة أمراً وهميا وذلك بسبب القوة الاقتصادية الطاغية لبعض البلدان.
    事实上,一些国家具有强大经济实力,使许多较贫穷国家主权愿望变得虚幻。
  • وينبغي أن يُعكس تنامي القوة الاقتصادية للبلدان بشكل مناسب في جدول الأنصبة المقررة بما يتماشى مع مبدأ القدرة على الدفع.
    应根据支付能力原则在分摊比额表中适当反映一些国家逐步增强的经济力量。
  • وأضاف قائلا إن العولمة الليبرالية الجديدة تفاقم الفقر والاستبعاد، وتضع القوة الاقتصادية المتعددة الجنسيات في قلب الإنتاج الدولي.
    新自由主义全球化加剧了贫困和排斥现象,使跨国经济力量成为国际生产力的核心。
  • وقد شهدت السنوات الأخيرة اتجاها متزايداً نحو إعادة توازن القوة الاقتصادية العالمية مع الأهمية الاقتصادية المتزايدة لاقتصادات السوق الناشئة.
    近年来出现全球经济力量再平衡,新兴市场经济体的经济重要性不断上升的趋势。
  • لقد دخل العالم في القرن الحادي والعشرين بالعولمة التي هي القوة الاقتصادية الأوسع انتشارا والتي يحسب لها حساب.
    世界已进入21世纪。 在这个世纪中,全球化是必须考虑到的最无处不在的经济力量。
  • كانت هذه المؤسسة في يوم من الأيام بطلة تعتز بدورها في إعادة توزيع القوة الاقتصادية العالمية وإنشاء نظام اقتصادي دولي جديد.
    本机构曾经是重新分配全球经济力量和建立一个新的国际经济秩序的自豪卫士。
  • وشهدنا حدوث تحولات في مراكز القوة الاقتصادية مع بروز مناطق في أفريقيا وآسيا كحركات جديدة للنمو العالمي.
    我们看到,经济力量发生转变,非洲和亚洲一些国家崛起,成为带动全球增长的新引擎。
  • 31- إن التباين الشاسع في القوة الاقتصادية بين الدول يعني أن الدول القوية تفاوض على قواعد تجارية ليست حرة ولا عادلة.
    各国经济实力差异很大意味着实力雄厚国家谈判的贸易规则既不自由,也非公平。
  • وقد تضمنت رؤيته لموناكو المفعمة بالحياة لا زيادة القوة الاقتصادية فحسب، بل أيضا زيادة الحضور على الساحة الدولية.
    他看到,一个充满活力的摩纳哥不仅要增强经济活力,而且要在国际舞台上发挥更大影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوة الاقتصادية造句,用القوة الاقتصادية造句,用القوة الاقتصادية造句和القوة الاقتصادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。