查电话号码
登录 注册

القوانين العرفية造句

造句与例句手机版
  • وينبغي أن تدوَّن القوانين العرفية وأفضل الممارسات الدولية وتنسَّق مع الدستور.
    应当对习惯法和国际最佳做法加以编撰,并与《宪法》保持一致。
  • 34- ويعتمد جنوب السودان نظام قانوني متعدد المصادر يجمع بين القوانين العرفية والقوانين التشريعية.
    南苏丹采用的是多元法律体系,其中习惯法和成文法共存。
  • وعليه يُسمح في بعض الحالات بتطبيق القوانين العرفية التي تميز ضد المرأة فيما يتعلق بالإرث.
    因此,可能在有些情况下,歧视妇女的继承法是合法的。
  • التدابير المتخذة لإعادة النظر في القوانين العرفية التي تميز ضد المرأة في ما يتعلق بحقها في الميراث
    为修正习惯法中损害妇女继承权的条款所采取的举措
  • ويلغي ذلك القوانين العرفية التي كانت تتطلب من الزوجة أن تقيم في قرية زوجها.
    这一规定废除了关于要求妻子在丈夫的村庄居住的惯例法。
  • يضاف إلى ذلك أنّ القوانين العرفية والتقاليد لا تعكس بالكامل مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    此外,习惯法和传统并没有充分反映出《公约》的规定和原则。
  • علاوة على ذلك تستند الدولة إلى القوانين العرفية لحرمان المواطنين من حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية(105).
    此外,国家还援引习惯法,否定公民的自由表达权利。
  • ويلاحظ التقرير أن القوانين العرفية المتعلقة بحقوق الملكية والميراث مجحفة في حق المرأة (الفقرة 10).
    报告指出,财产权和继承权习惯法对妇女不利(第10段)。
  • اعتمدت الدولة الدستور الوطني الذي يسعى إلى جَسر الهوة بين القوانين العرفية والقانون المدني.
    国家通过了国家《宪法》,试图弥合习惯法与民法之间的差异。
  • ويسهل تحقيق ذلك في البلدان التي تعمل فيها نظم القوانين العرفية بحرية نسبية.
    在能够相对自由地施行习惯法制度的国家里,要作到这一点最为容易。
  • وقد اُقترح في كل من حلقة العمل والمنتدى الدائم أنه ينبغي أن تنعكس القوانين العرفية في المعايير الدولية.
    研讨会和常设论坛都建议,习惯法应当体现在国际标准内。
  • يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنقيح القوانين العرفية التي تميز ضدّ النساء فيما يتعلق بحق الميراث.
    请详细说明资料中所述仍有大量未登记婚姻的情况。 无国籍
  • وتنظم المسائل المتعلقة بالوراثة والميراث والزواج بموجب القوانين العرفية البوذية والإسلامية والهندوكية.
    关于继承、遗产和婚姻的事项由佛教、伊斯兰教和印度教习惯法作出规定。
  • وقد أوصت اللجنة، في جملة أمور، بتدوين القوانين العرفية التي لا تتنافر والعدالة الطبيعية وجعلها قوانين.
    该委员会特别建议,与自然公正不一致的习惯法应该编纂为法典。
  • كما أنها تعرب عن أسفها لكون القوانين العرفية والعادات الاجتماعية تشكل عائقاً يحول دون تنفيذ هذا المبدأ.
    委员会还表示遗憾,习惯法和社会传统妨碍了这项原则的执行。
  • ينشد المنتدى الدائم طرح سؤال عما إذا كان من الممكن أن تنعكس القوانين العرفية في المعايير الوطنية والدولية.
    常设论坛设法调查,习惯法是否能体现在国际和国家标准内。
  • ولذا فإن ثمة حاجة عامة لبناء قدرات المحامين والقضاة وتدريبهم على القوانين العرفية للشعوب الأصلية.
    因此,需要进行能力建设,培训律师和法官,熟悉土着人民的习惯法。
  • وينبغي أيضاً أن تضع المرافق في اعتبارها القوانين العرفية أو قوانين السكان الأصليين والمعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات؛
    各企业还应该考虑到各种习惯法或土着法律和条约、公约和议定书;
  • وجرى تقسيم المجال التخصصي للمعارف التقليدية إلى فرعين هما القوانين العرفية وإسهامات المعارف التقليدية في الإدارة الحرجية المستدامة.
    传统知识领域又分为习惯法和传统知识对可持续森林管理的贡献。
  • وأكثر من 90 في المائة من نساء غامبيا تحكمهن القوانين العرفية والشريعة في علاقاتهن الأسرية.
    90%以上的冈比亚妇女在家庭关系方面受习惯法和伊斯兰教教法的约束。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوانين العرفية造句,用القوانين العرفية造句,用القوانين العرفية造句和القوانين العرفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。