القوانين العرفية造句
造句与例句
手机版
- وينبغي أن تدوَّن القوانين العرفية وأفضل الممارسات الدولية وتنسَّق مع الدستور.
应当对习惯法和国际最佳做法加以编撰,并与《宪法》保持一致。 - 34- ويعتمد جنوب السودان نظام قانوني متعدد المصادر يجمع بين القوانين العرفية والقوانين التشريعية.
南苏丹采用的是多元法律体系,其中习惯法和成文法共存。 - وعليه يُسمح في بعض الحالات بتطبيق القوانين العرفية التي تميز ضد المرأة فيما يتعلق بالإرث.
因此,可能在有些情况下,歧视妇女的继承法是合法的。 - التدابير المتخذة لإعادة النظر في القوانين العرفية التي تميز ضد المرأة في ما يتعلق بحقها في الميراث
为修正习惯法中损害妇女继承权的条款所采取的举措 - ويلغي ذلك القوانين العرفية التي كانت تتطلب من الزوجة أن تقيم في قرية زوجها.
这一规定废除了关于要求妻子在丈夫的村庄居住的惯例法。 - يضاف إلى ذلك أنّ القوانين العرفية والتقاليد لا تعكس بالكامل مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
此外,习惯法和传统并没有充分反映出《公约》的规定和原则。 - علاوة على ذلك تستند الدولة إلى القوانين العرفية لحرمان المواطنين من حقهم في التعبير عن آرائهم بحرية(105).
此外,国家还援引习惯法,否定公民的自由表达权利。 - ويلاحظ التقرير أن القوانين العرفية المتعلقة بحقوق الملكية والميراث مجحفة في حق المرأة (الفقرة 10).
报告指出,财产权和继承权习惯法对妇女不利(第10段)。 - اعتمدت الدولة الدستور الوطني الذي يسعى إلى جَسر الهوة بين القوانين العرفية والقانون المدني.
国家通过了国家《宪法》,试图弥合习惯法与民法之间的差异。 - ويسهل تحقيق ذلك في البلدان التي تعمل فيها نظم القوانين العرفية بحرية نسبية.
在能够相对自由地施行习惯法制度的国家里,要作到这一点最为容易。 - وقد اُقترح في كل من حلقة العمل والمنتدى الدائم أنه ينبغي أن تنعكس القوانين العرفية في المعايير الدولية.
研讨会和常设论坛都建议,习惯法应当体现在国际标准内。 - يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنقيح القوانين العرفية التي تميز ضدّ النساء فيما يتعلق بحق الميراث.
请详细说明资料中所述仍有大量未登记婚姻的情况。 无国籍 - وتنظم المسائل المتعلقة بالوراثة والميراث والزواج بموجب القوانين العرفية البوذية والإسلامية والهندوكية.
关于继承、遗产和婚姻的事项由佛教、伊斯兰教和印度教习惯法作出规定。 - وقد أوصت اللجنة، في جملة أمور، بتدوين القوانين العرفية التي لا تتنافر والعدالة الطبيعية وجعلها قوانين.
该委员会特别建议,与自然公正不一致的习惯法应该编纂为法典。 - كما أنها تعرب عن أسفها لكون القوانين العرفية والعادات الاجتماعية تشكل عائقاً يحول دون تنفيذ هذا المبدأ.
委员会还表示遗憾,习惯法和社会传统妨碍了这项原则的执行。 - ينشد المنتدى الدائم طرح سؤال عما إذا كان من الممكن أن تنعكس القوانين العرفية في المعايير الوطنية والدولية.
常设论坛设法调查,习惯法是否能体现在国际和国家标准内。 - ولذا فإن ثمة حاجة عامة لبناء قدرات المحامين والقضاة وتدريبهم على القوانين العرفية للشعوب الأصلية.
因此,需要进行能力建设,培训律师和法官,熟悉土着人民的习惯法。 - وينبغي أيضاً أن تضع المرافق في اعتبارها القوانين العرفية أو قوانين السكان الأصليين والمعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات؛
各企业还应该考虑到各种习惯法或土着法律和条约、公约和议定书; - وجرى تقسيم المجال التخصصي للمعارف التقليدية إلى فرعين هما القوانين العرفية وإسهامات المعارف التقليدية في الإدارة الحرجية المستدامة.
传统知识领域又分为习惯法和传统知识对可持续森林管理的贡献。 - وأكثر من 90 في المائة من نساء غامبيا تحكمهن القوانين العرفية والشريعة في علاقاتهن الأسرية.
90%以上的冈比亚妇女在家庭关系方面受习惯法和伊斯兰教教法的约束。
如何用القوانين العرفية造句,用القوانين العرفية造句,用القوانين العرفية造句和القوانين العرفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
