القوانين الدستورية造句
造句与例句
手机版
- وهذه الالتزامات منصوص عليها في القوانين الدستورية بشأن مركز تركمانستان المحايد والتزاماتها الدولية في ميدان حقوق الإنسان.
这些义务已经纳入关于土库曼斯坦中立及其在人权领域的国际义务的宪法法律之中。 - وفي حين ما زال عدد كبير من التوصيات الهامة لم ينفذ، تبذل جهود متواصلة لإلغاء القوانين الدستورية والعرفية التي تميز ضد المرأة.
虽然大量重要建议仍有待执行,但正在努力废除歧视妇女的成文法和习惯法。 - ويردّ البرلمان اعتراضات الرئيس على القوانين الدستورية بأكثرية ثلاثة أرباع أصوات كلا المجلسين.
因此,议会如想推翻总统对宪法法律的反对意见,则需要不少于各院议员总数四分之三的多数票。 - وكقاعدة عامة، تسري القوانين الدستورية والتشريعية والقانون الجنائي الدولي على مسؤولي الاستخبارات بقدر ما تسري على أي فرد آخر().
一般而言,宪法、成文法和国际刑法均适用于情报官员,与适用于任何其他个人一样。 - (و) توافق القرارات التي تقضي بحل حزب من الأحزاب السياسية أو غيرها من القرارات المتعلقة بأنشطة حزب سياسي ما مع القوانين الدستورية والقوانين الأخرى؛
解散某政党的决定或有关某政党活动的其他决定是否符合宪法法律和其他法令; - 5- وإضافة إلى الحقوق المطلقة، تنص القوانين الدستورية الثلاثة على عدد من الحقوق والحريات قد يقيدها القانون في ظروف معينة(4).
除绝对权利以外,三项宪法法律还对一些在某些情况下受法律限制的权利和自由作了规定。 - الممارسة 15- تسري القوانين الدستورية والتشريعية والقانون الجنائي الدولي على أعضاء أجهزة الاستخبارات بقدر ما تسري على أي مسؤول عام آخر.
做法15. 宪法、成文法和国际法适用于情报部门成员,与适用于任何其他政府官员一样。 - وتعترف اللجنة، على وجه الخصوص، بأن التنفيذ لا يعتمد فقط على القوانين الدستورية أو التشريعية التي لا تكون في حد ذاتها كافية في كثير من الأحيان.
它特别承认,执行工作并不完全依靠颁布宪法或法律,因为它们往往本身就有不足。 - التدوين التشريعي لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان يتم بالمساعدة من القوانين الدستورية والمدونات ومجموعة كاملة من القوانين المنطبقة مباشرة.
乌兹别克斯坦共和国人权的立法保障通过《乌兹别克斯坦共和国宪法》、法典和一系列现行法律来实现。 - 108- التدوين التشريعي لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان يتم بمساعدة من القوانين الدستورية والمدونات ومجموعة كاملة من القوانين المنطبقة مباشرة.
乌兹别克斯坦共和国人权的立法保障通过《乌兹别克斯坦共和国宪法》、法典和一系列现行法律来实现。 - وبالإضافة إلى ذلك، تبحث الوزارة الاتحادية للعدل كافة مشاريع القوانين ومراسيم الحكومة الاتحادية من حيث توافقها مع القوانين الدستورية والدولية والأوروبية.
此外,联邦政府所有法律草案和法令均需经由联邦司法部审查,以确保其符合宪法、国际法和欧洲法。 - وإلى جانب قواعد مكافحة العنصرية في القانون الجنائي، توفر أحكام عديدة في القوانين الدستورية والخاصة والجنائية والإدارية حمايةً من التمييز للفئات المعنية من السكان.
除了反种族主义刑事准则外,还有宪法、私法、刑法和行政法多项规定保护有关居民免受歧视。 - ولا يمكن الاحتجاج بأحكام القوانين الدستورية والجوانب الأخرى من القانون الداخلي لتبرير عدم الوفاء أو عدم تنفيذ الالتزامات التي قطعتها الدول على نفسها إبان التصديق على الاتفاقية.
不能援引宪法及其他方面的国内法作为不履行或不落实缔约国批准《公约》所承担义务的理由。 - وفي حين تنص القوانين الدستورية والتشريعية على حماية الحريات الأساسية وحقوق الإنسان، فإن المجتمع المدني يعمل رقيبا لضمان عدالة التنفيذ.
虽然宪法和法律都规定了对基本自由及人权的保护,但公民社会起到了监督作用,以确保这些规定得到公正执行。 - 134- وتنص القوانين الدستورية الثلاثة، بالإضافة إلى الحقوق غير القابلة للتصرف، على عدد من حقوق الإنسان والحريات التي يمكن أن تقيد بموجب القانون() في ظل ظروف معينة.
除这些绝对权利以外,这三部宪法性法律还确立了在某些情况下可依法加以限制的一些人权和自由。 - ويورد بعض هذه القوانين الدستورية قائمة بقطاعات البنية التحتية والخدمات التي تندرج ضمن مسؤولية الدولة، بينما تناط مهمة تحديد هذه القطاعات بالمشرﱠع في قوانين أخرى.
有的国家具体列出应由国家负责的基础设施和服务部门,另一些国家的宪法则规定由立法者确定这些部门。 - وإن اللجنة الوطنية مسؤولة عن دراسة ورصد القوانين الدستورية وغيرها من القوانين المتعلقة بالمرأة واستعراض التشريعات السارية والتحقيق في الشكاوى المتصلة بحقوق المرأة.
国家妇女委员会负责研究和监测与妇女有关的宪法和其他法律规定,审查现行法律,调查有关妇女权利的投诉。 - 125- ويتولى مجلس الأعيان مهام برلمان الدولة لجهة سن القوانين الدستورية والقوانين خلال فترة الغياب الدستوري لمجلس النواب بفعل انتهاء صلاحيات هذا الأخير قبل انتهاء مدة ولايته.
在下议院因提前终止其权利而暂时缺席期间,由参议院行使国家议会通过宪法法律和其他法律的职能。 - وبالرغم من القوانين الدستورية أو الوطنية التي تثبت الحقوق المالية للحكومات المحلية في الوفاء بمسؤولياتها، مثل حالة بولندا، يظل النقص في الموارد عائقاً ماثلاً على الدوام.
即使宪法或国家性法律确立了地方政府履行自身职责的财政权利,例如在波兰,资金的短缺始终是一种制约。 - وتظل القوانين الدستورية والقوانين وغيرها من التشريعات الملزمة بصفة عامة نافذة في البلد، ما لم تتناقض مع أحكام الدستور )الفقرة ١ من المادة ١٥٢ من الدستور(.
根本法、法律和其他具有普遍约束力的立法在斯洛伐克仍然有效,但要与宪法相一致(宪法第152条第1款)。
如何用القوانين الدستورية造句,用القوانين الدستورية造句,用القوانين الدستورية造句和القوانين الدستورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
