查电话号码
登录 注册

القوانين الداخلية造句

"القوانين الداخلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك، يجري التصدي بأسلوب فعال للجرائم ذات الصلة بموجب القوانين الداخلية لميانمار.
    此外,正在按照缅甸国内法,对有关犯罪作出有效处置。
  • وهكذا لم تكن القوانين الداخلية للتعاونيات من وضع اﻷعضاء بل كانت تزودهم بها الدولة.
    因此,合作社的章程不是由成员制订,而是由国家规定的。
  • (4) وتؤكد الإشارة إلى القانون الوطني حجية القوانين الداخلية في المنطقة المتأثرة المعنية.
    (4) 提到国内法,这强调了国内法在具体受灾地区的权威。
  • وتتيح الأحكام الصادرة عن المحكمتين مزيدا من التوجيهات الهامة فيما يتعلق بتفسير القوانين الداخلية وتطبيقها.
    两法庭的判决进一步提供解释和应用内部法律的重要指南。
  • ٤- بيد أن اﻻبتكارات التكنولوجية الجديدة اﻵخذة في الظهور لم يجر استيعابها بعد في القوانين الداخلية أو التشريع الدولي.
    但是,国内法或国际立法尚不适应于新兴技术创新。
  • ممثلة وزارة الشؤون الخارجية لدى المحكمة الدستورية معنية بتوافق القوانين الداخلية مع الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
    外交部在宪法法院的代表,负责使国内法符合国际人权公约
  • 104-14- أن تكفل الإنفاذ القانوني الكامل لجميع معاهدات حقوق الإنسان في القوانين الداخلية (النرويج)؛
    14 确保所有人权条约在国内法中具有充分的法律效力(挪威);
  • 26- وعليه، يترتب على التصديق على أي صك قانوني دولي تضمينه في مجموعة القوانين الداخلية بصفة مباشرة.
    因此,任何国际法律文书的批准都会引起内部的系统调整。
  • ٧٨- ولم يتم أيضا سد هذه الثغرة في القوانين الداخلية لمعظم البلدان.
    " 87. 大多数国家的国内法也没有填补这一空白。
  • ويقتضي هذا النوع من المعاهدات عملية مواءمة مع القوانين الداخلية تُجرى وفقا للمبادئ المرعية.
    这类条约需要与国内法进行协调,这一工作是根据有关原则进行的。
  • فالدليل موجّه إلى المشرّعين الوطنيين الذين ينظرون في تعديل القوانين الداخلية المتعلقة بالمعاملات المضمونة.
    指南中各项建议所针对的是考虑改革国内担保交易法的国家立法者。
  • (هـ) تسريع إجراءات تسليم المطلوبين وتبسيط متطلباته الإثباتية في القوانين الداخلية بقدر المستطاع.
    (e) 可行的话,在本国法律范围内加快程序并简化引渡的证据要求。
  • وتتيح الأحكام الصادرة عن المحكمتين مزيدا من التوجيهات الهامة فيما يتعلق بتفسير القوانين الداخلية وتطبيقها.
    两法庭的判决为内部法律的解释和应用进一步提供了重要的指南。
  • ويخضع أداء خدمات تحويل الأموال دون ترخيص للعقوبة بمقتضى القوانين الداخلية من قبيل قانون المصارف.
    未经批准提供汇款服务须按《银行法》等国内法律的规定接受惩罚。
  • تضع القوانين الداخلية لكل دولة، حدا أدنى لسن العمل وساعاته وشروطه، وتفرض عقوبات على المخالفين.
    每个国家的国内细则均应规定最低工作年龄及工作条件和工作时间。
  • 372- ويتكوّن الزواج الديني وفقا للإجراءات المتبعة في القوانين الداخلية لكل دين.
    372. 宗教婚姻是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
  • ولها أيضا بعدٌ يتجاوز الحدود الإقليمية، حيث توسّع نطاق تطبيق القوانين الداخلية ليشمل بلدانا أخرى.
    这些措施具有域外性质,因为它们将国内法延伸至向其他国家适用。
  • 121- مواءمة القوانين الداخلية المنظِّمة لاستخدام موظفي إنفاذ القانون للقوة، عند الاقتضاء، مع المعايير الدولية.
    应酌情调整规范执法人员使用武力的国内法律,使之符合国际标准。
  • وتلاحظ اللجنة أن القوانين الداخلية تحظر عمل الرابطات غير المسجلة، على أراضي بيلاروس.
    它注意到,国内法规定,白俄罗斯境内未登记的社团开展业务为非法行为。
  • وأشاروا، علاوة على ذلك، إلى أنَّ غياب المواءمة بين القوانين الداخلية كثيرا ما يخلق صعوبات بشأن التعاون الدولي.
    此外,他们还指出,各国法律不统一,常常给国际合作造成困难。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوانين الداخلية造句,用القوانين الداخلية造句,用القوانين الداخلية造句和القوانين الداخلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。