القوات المسلحة الإثيوبية造句
造句与例句
手机版
- وتعاونت القوات المسلحة الإثيوبية والإريترية مع البعثة تعاونا حسنا نسبيا، ولم يلاحظ حدوث أي تغييرات هامة في الأنشطة العسكرية على أي جانب من المنطقة الأمنية المؤقتة.
埃塞俄比亚和厄立特里亚的武装部队与埃厄特派团合作得较好,临时安全区两侧未见军事活动有重大变化。 - وطلبت البعثة من وزارة الدفاع الإثيوبية ومن قادة أفرقة القوات المسلحة الإثيوبية المعنيين نقل أنشطتهم التدريبية بعيدا عن المنطقة الأمنية المؤقتة.
埃厄特派团已经要求埃塞俄比亚国防部和参与训练活动的埃塞俄比亚各师的指挥官将训练活动转移到远离临时安全区的地方。 - وينبغي أن يتم هذا الانسحاب بطريقة منظمة ومنسقة، بحيث تقوم القوات المسلحة الإثيوبية المغادرة بتسليم مواقعها إلى القوة الدولية لتحقيق الاستقرار، تجنبا لحدوث فراغ أمني.
撤退行动应以有秩序和协调的方式进行,撤离的埃塞俄比亚武装部队应向国际稳定部队移交,以避免出现治安真空。 - لكن البعثة أفادت بأن القوات المسلحة الإثيوبية استخدمت في بعض الأحيان الحواجز لمنع وصول الدوريات إلى مواقع حساسة، لا سيما في القطاع الشرقي الفرعي.
然而,埃厄特派团报告说,在有些情况下,埃塞俄比亚武装部队设置有形障碍,不让巡逻队进入敏感地点,特别是在东分区。 - وواصلت البعثة رصدها الوثيق لمواقع القوات المسلحة الإثيوبية وقوات الدفاع الإريترية، فضلا عن مراقبة أنشطة المليشيات والشرطة في المنطقة الأمنية وحولها.
埃厄特派团继续对埃塞俄比亚武装部队和厄立特里亚国防部队的阵地进行密切监测,同时观测民兵和警察在临时安全区内和周围的活动。 - وحافظت القوات المسلحة الإثيوبية على مواقعها المتقدمة، وهي مواقع تستمر هذه القوات في وصفها بأنها مواقع دفاعية، وذلك على مسافة تتراوح بين 25 و 40 كيلومترا من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
埃塞俄比亚武装部队仍坚守其距离临时安全区南部界线25至40公里处的前沿阵地上,他们依然称之为防御性的。 - وفي غضون ذلك، قامت القوات المسلحة الإثيوبية بسحب دبابات ومدافع تابعة لها كانت قد لوحظت في وقت سابق من هذه السنة في منطقة بوري من القطاع الفرعي الشرقي، وذلك إلى جنوب المنطقة المتاخمة.
与此同时,今年早些时候,在东分区Bure地区观察到的埃塞俄比亚武装部队坦克和大炮已撤回到邻接区以南。 - وأبلغت القوات المسلحة الإثيوبية البعثة بأن هذا النشر إنما يشكل ردّاً على وجود 30 دبابة تابعة لقوات الدفاع الإريترية ترابط على بعد 15 كيلومترا من حدود المنطقة.
埃塞俄比亚武装部队向埃厄特派团指出,该次部署是为了对厄立特里亚国防军在距安全区边界约15公里处部署30辆坦克进行防范。 - وانسحبت القوات المسلحة الإثيوبية من بلدة بيليتوين الاستراتيجية في منطقة هيران، إثر محادثات جرت في الميدان مع مقاتلي التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، عقب توقيع اتفاق جيبوتي.
吉布提协定签署后,经过同索马里再次解放联盟实地战斗人员进行讨论,埃塞俄比亚武装部队已撤离希兰州的战略重镇贝尔特-韦恩。 - (ن) قبل الساعة الثانية عشرة من ظهر اليوم ذاته، لاحظ موظفو سفارة إريتريا أن عددا كبيرا من عناصر قوات الأمن أو القوات المسلحة الإثيوبية أو عناصر أخرى قد طوقت مقر السفارة؛
(n) 同日中午12时之前,厄立特里亚大使馆工作人员发现大使馆宿舍已被大批埃塞俄比亚安全部队或武装部队或其他代理人包围; - وحتى اعتماد القرار 1640 (2005)، واصلت القوات المسلحة الإثيوبية على نحو نشط تعزيز صفوفها، والقيام بتدريبات عسكرية، واتخاذ ترتيبات دفاعية في مناطق متاخمة للحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
在第1640(2005)号决议通过前,埃塞俄比亚武装部队一直继续在临时安全区南部边界的邻接区积极增兵,开展军事训练和防御准备。 - أما العلاقات بين البعثة والسلطات العسكرية على الجانب الإثيوبي فقد بقيت مرضية، وواصلت القوات المسلحة الإثيوبية الوفاء بالتزامها بعدم إجراء تمارين تدريبية واسعة النطاق بالقرب من الحد الجنوبي للمنطقة الأمنية المؤقتة.
埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临时安全区南部边界附近进行大规模训练演习的承诺。 - واستمر التـزايد في أنشطـة التدريب التي أجرتها القوات المسلحة الإثيوبية التي لوحظـت في فترة التقرير الماضي، وبلغت هذه الأنشطـة أوجها في تمارين تدريبية جماعيـة، كان من بينها إطلاق أسلحة من عيار ثقيل بالقرب من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنيــة المؤقتة.
上一次报告期间观察到埃塞俄比亚武装部队的训练活动继续增加,最终进行了集体训练演习,在临时安全区南部边界附近发射了大口径重型武器。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت القوات المسلحة الإثيوبية تدريبات وعززت من دفاعاتها، بما في ذلك في مناطق حول بادمي، كما قامت بتدريبات على إطلاق النار بالذخيرة الحية، مستخدمةً أسلحة شخصية وآلية في القطاعين الأوسط والغربي.
在本报告所述期间,埃塞俄比亚武装部队在包括巴德梅周围在内一些地区进行训练并加固防御,以及在中区和西区用单兵武器和自动武器进行实弹射击演习。 - كما أن عمليات البيع التي تقوم بها القوات المسلحة الإثيوبية والكتيبة الأوغندية التابعة لبعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال تزيد من انعدام الأمن وتؤثر سلبا على الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحلال السلام والاستقرار في الصومال والمنطقة الأوسع.
埃塞俄比亚军方和非索特派团乌干达特遣队的出售武器行为进一步使动荡加剧,危害了国际社会为在索马里和整个区域恢复和平与稳定所作努力。 - وفي أعقاب حظر الطيران المروحي الذي فرضه الجانب الإريتري على البعثة، زادت القوات المسلحة الإثيوبية من مستوى قواتها في المناطق القريبة من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة، الأمر الذي أدى إلى تصاعد التوتر في المناطق الحدودية.
在厄立特里亚禁止埃厄特派团的直升飞机飞行之后,埃塞俄比亚武装部队增加了在靠近临时安全区南部边界地区的部队人数,进一步加剧了边界地区的紧张。 - وكما بينت في تقريري السابق، أدت عملية إعادة نشر أفراد القوات المسلحة الإثيوبية واستمرار وجود هذه القوات قُرب الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة، مقترنا بالتوتر السائد في المنطقة، إلى ظهور حاجة لزيادة الإشراف والمراقبة على طول الحدود.
11. 正如我在上一次报告中指出的,埃塞俄比亚武装部队的重新部署以及他们向临时安全区南部界线的继续靠近,加上该地区的紧张局势,导致有必要加强边境沿线的监视和观察。 - وقد حاولت البعثة التحقيق في أنباء أفادت بتقدم القوات المسلحة الإثيوبية ونشر معدات ثقيلة وأسلحة قرب الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة غير أن دوريات البعثة مُنعت من الوصول إلى مراكز القوات الإثيوبية في المناطق المتاخمة للمنطقة الأمنية المؤقتة.
埃厄特派团巡逻队试图调查关于埃塞俄比亚武装部队在临时安全区南部分界线附近调进部队和部署重型装备和武器的报告,但是拒绝允许它们进入临时安全区附近地区的埃塞俄比亚武装部队哨所。 - `3 ' أن تفرج على الفور، ودون أي استثناء، عن جميع الرعايا الإريتريين الذين حاولوا دخول السفارة الإريترية واحتجزتهم عناصر من قوات الأمن أو القوات المسلحة الإثيوبية أو عناصر أخرى ومنع الاتصال بهم أو الذين أخذتهم كرهائن، وتؤمن لجميع هؤلاء الأشخاص الحماية الكاملة؛
㈢ 埃塞俄比亚必须立即全部释放在试图进入厄立特里亚大使馆时被埃塞俄比亚安全部队或武装部队或其他代理人隔离关押或被扣留为人质的所有厄立特里亚国民,并为他们提供充分保护; - وأدى إقدام القوات المسلحة الإثيوبية مؤخرا على إعادة نشر قوات قرب الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة، الذي اقترن بزيادة التوتر في المنطقة، إلى ظهور حاجة لزيادة الرصد والمراقبة على طول الحدود، وهي حاجة تلبيها البعثة ضمن مواردها الحالية.
最近,埃塞俄比亚武装部队的军队进行了重新部署,离临时安全区南端界线更近了,使该地区的紧张局势随之加剧,因此有必要加强边境沿线的监督和观察,目前埃厄特派团正在现有资源范围内执行上述任务。
如何用القوات المسلحة الإثيوبية造句,用القوات المسلحة الإثيوبية造句,用القوات المسلحة الإثيوبية造句和القوات المسلحة الإثيوبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
