查电话号码
登录 注册

القوات المسلحة الأنغولية造句

"القوات المسلحة الأنغولية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبالتالي فإن ذلك يشمل تسوية الصراع المسلح بصورة نهائية وتجديد الالتزام بإكمال تنفيذ المهمة المفضية إلى تشكيل القوات المسلحة الأنغولية وفق ما ورد في بروتوكول لوساكا.
    随后,这包括武装冲突的确定解决和重新着手依照《卢萨卡议定书》的规定完成执行圆满组建安哥拉武装部队的任务。
  • وتستخدم القوات المسلحة الأنغولية الألغام المحتفظ بها لأغراض التنمية والتدريب، كما قُدمت ألغام لأغراض التثقيف إلى المعهد الوطني لإزالة الألغام وجهات أخرى مختلفة معنية بإزالة الألغام.
    保留的地雷被安哥拉武装部队用于开发和培训目的,培训用地雷已经提供给国家排雷学院和其他不同的地雷行动单位。
  • وعلاوة على ذلك، تتعهد الحكومة بتقديم المساعدة للقوات المسلحة التابعة ليونيتا، وبإدارة مناطق الإيواء، واختيار 000 5 فرد من أفراد القوات المسلحة التابعة ليونيتا وإدماجهم في القوات المسلحة الأنغولية والشرطة.
    此外,政府承诺:向安盟士兵提供援助,管理营区、挑选5 000名安盟军事人员加入安哥拉武装部队和警察。
  • وواصلت القوات المسلحة الأنغولية والشرطة حماية مناطق استخراج الماس في إقليمي لوندا نورتي ولوندا سول، مما جعل أنشطة يونيتا تقتصر على أعمال اللصوصية ضد السكان المدنيين غير المحميين.
    安盟武装部队和警察继续保护北隆达和南隆达两省的主要钻石区域,限制了安盟对该地区没有受到保护的平民人口从事强盗行为。
  • ويساعد اللجنة العسكرية المشتركة في تنفيذ مهامها فريق تقني يتألف من أعضاء من القوات المسلحة الأنغولية والقوات العسكرية التابعة ليونيتا ومن مراقبين من الأمم المتحدة والولايات المتحدة والاتحاد الروسي والبرتغال.
    联合军事委员会得到一个技术小组的支助,该小组成员由安哥拉武装部队和安盟军事人员以及来自三个观察国的观察员组成。
  • وفي هذا السياق، يلقى الترحيب المشروع الأخير الذي تضطلع به القوات المسلحة الأنغولية لتدريب المدرِّبين العسكريين في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وحكم القانون في الدولة الديمقراطية.
    在这方面,欢迎安哥拉武装部队最近拟订一个项目,在人权、国际人道主义法以及一个民主国家的法制方面,对军事教练员进行培训。
  • وشنت القوات المسلحة الأنغولية أيضا من مركز قيادتها المتقدم الجديد في لوينا عاصمة إقليم موكسكو، هجمات نحو الجنوب للاستيلاء على عناصر يونيتا الذين يحاولون التجمع بالقرب من حدود زامبيا.
    从莫希科省的Luena的新前进指挥部,安哥拉武装部队向南方发动了攻击,捕捉了安盟一部分企图在赞比亚边境重新集结的部队。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ركّز التحقيق أيضا على تعقب القرائن فيما يتعلق بتحديد منشأ المعدات العسكرية لليونيتا المحتجزة في توغو وكذلك منشأ الأسلحة التي صادرها كل من القوات المسلحة الأنغولية وقوات الدفاع الناميبية.
    此外,调查重点追查有助于确定在多哥缴获的安盟军事装备以及安哥拉武装部队和纳米比亚国防军没收的军火来源的相关线索。
  • (أ) إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط والضباط الأحداث في القوات المسلحة الأنغولية ومنحهم رتبا وكذلك ضباط الصف والمجندين الجدد التابعين للقوات المسلحة ليونيتا وتصنيفهم حسب الشواغر الموجودة؛
    (a) 根据现有的空缺情况,将安盟军事部队将级军官、高级军官和初级军官以及军士和初等士兵编入安哥拉武装部队,并授予军衔或划分级别。
  • تعيين ضباط الأركان وكبار الضباط والضباط الأحداث والرقباء وسائر المجندين التابعين للقوات العسكرية ليونيتا الذي سيتم إدماجهم في القوات المسلحة الأنغولية هو من مسؤولية هيئة الأركان العامة العليا للقوات العسكرية ليونيتا.
    2. 由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。
  • وستحتاج البعثة الجديدة للقيام بالمهام العسكرية إلى زيادة عدد موظفيها، بما في ذلك 11 ضابط اتصال عسكري يكونون على اتصال مع القوات المسلحة الأنغولية والعناصر العسكرية أو العناصر العسكرية السابقة لليونيتا.
    为了执行军事任务,新特派团将需要增加人员,包括11名军事联络人员,同安哥拉武装部队和安盟的军事人员或前军事人员进行联络。
  • إدماج ما يتبقى من ضباط الأركان، وهم ستة أفرقة و 14 عميدا في القوات المسلحة الأنغولية ومنحهم الرتب، وتنسيبهم ليكونوا ضباط أركان، وفقا لما ترتئيه هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية.
    中士 下士 列兵 4. 由安哥拉武装部队总参谋部负责将其余将级军官即6名中将和14名准将编入安哥拉武装部队,授予军衔,并予以安置。
  • وتعكف البعثة على تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج تدريب القوات المسلحة الأنغولية في مجالي التربية الوطنية وحقوق الإنسان ويستهدف هذا البرنامج مراكز ومدارس التدريب العسكري حيث يتلقى المقاتلون السابقون من يونيتا تدريبا لإلحاقهم بالخدمة العسكرية.
    特派团正在同安哥拉武装部队一道开展第二阶段的公民教育和人权培训方案,在军事教导中心和学校向前安盟战斗人员提供初步培训。
  • وأثناء توقيع مذكرة التفاهم لعام 2002 بين القوات المسلحة الأنغولية والاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، أدخل الممثل الخاص للأمين العام تحفظاً على عدم اعتراف الأمم المتحدة بأي عفو عام شامل.
    2002年,安哥拉武装部队与争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)签署谅解备忘录时,秘书长特别代表提出保留,指出联合国不承认任何集体大赦。
  • لذلك دهشنا غاية الدهشة لما ورد في تقرير معد للتوزيع كوثيقة صادرة عن المفوض السامي لحقوق الإنسان عن اشتراك القوات المسلحة الأنغولية في ما يدعى أنها انتهاكات لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    因此,我们非常惊讶地得悉,在一份打算作为人权事务高级专员的文件进行分发的报告里提及,安哥拉武装部队参与了涉嫌侵犯刚果民主共和国人权的行动。
  • ومع تحسن الظروف الجوية، أفادت المصادر الحكومية أن القوات المسلحة الأنغولية استولت على مناطق كويمبا ومونهاغو ولواندو، وهي تتقدم نحو كريما وسوتار.
    15. 随着天气状况的改善,政府的消息来源称,安哥拉武装部队已经占领了Cuemba、Munhango 和Luando地区,并且正在向Quirima和 Sautar地区挺进。
  • وتستخدم القوات المسلحة الأنغولية الألغام المحتفظ بها لأغراض التطوير والتدريب، كما قُدمت ألغام لأغراض التدريب إلى المعهد الوطني لإزالة الألغام وجهات أخرى مختلفة معنية بإزالة الألغام قصد التدريب على الدليل، ونظم إزالة الألغام بالوسائل الميكانيكية وباستخدام الكلاب.
    保留的杀伤人员地雷被安哥拉武装部队用于发展和训练目的,培训用地雷已经提供给国家排雷学院和其他不同的地雷行动方,用于指导手控、机械和犬类系统。
  • وأفادت التقارير أن القوات المسلحة الأنغولية حققت مكاسب كبيرة في المناطق المرتفعة الوسطى مما عزز مواقفها حول بلدات هوامبو، وفيلا نوفا، وفيستا أليغري على امتداد الطريق المتوجه شرقا إلى العاصمتين الإقليميتين كويتو ولوينا.
    有报告显示,在东部高地,安哥拉武装部队取得了相当大的胜利,巩固了围绕在万博,诺瓦市、Vista Alegre各地的据点,以及沿着该地区向东走,一直到库伊托和卢埃纳两省府。
  • والهدف من مذكرة التفاهم هو أن تحل محل بروتوكول لوساكا في ما يتعلق بجوانبه العسكرية وهي تورد بالتفصيل مسؤوليات القوات المسلحة الأنغولية ومسؤوليات يونيتا فيما يتعلق باحترام وقف إطلاق النار وإيواء جنود يونيتا وأسرهم، وتجميع الأسلحة وتدميرها.
    《谅解备忘录》的目的是,取代《卢萨卡议定书》的军事方面规定。 它详细规定了安哥拉武装部队和安盟部队遵守停火的责任;安盟军事人员及其家属的住宿营地;收缴并销毁武器。
  • بينما أدت إعادة استيلاء القوات المسلحة الأنغولية على مناطق المناجم التي كانت تتبع يونيتا إلى تخفيض جذري في قدرة يونيتا على استخراج الماس، فإن وفاة زعيم يونيتا جوناس سافيمبي تمثل عاملا سيكون له أكبر الأثر على تجارة الماس الشديدة التمركز لدى يونيتا.
    93. 安哥拉武装部队收复安盟的采矿区,使安盟开采钻石的能力受到重创。 但对高度集中的安盟钻石贸易产生最大影响的单一因素则是安盟领导人若纳斯·萨文比的去世。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوات المسلحة الأنغولية造句,用القوات المسلحة الأنغولية造句,用القوات المسلحة الأنغولية造句和القوات المسلحة الأنغولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。