القوات المسلحة الأرمينية造句
造句与例句
手机版
- فالوقائع المذكورة أعلاه ليست الحالات الوحيدة التي شنت فيها القوات المسلحة الأرمينية والعصابات الإرهابية ووحدات المرتزقة هجمات متعمدة على المدنيين الأذربيجانيين خلال العدوان الذي تنفذه أرمينيا ضد أذربيجان.
上述事实并非亚美尼亚武装部队、恐怖分子匪帮和雇佣军在亚美尼亚侵略阿塞拜疆期间蓄意袭击阿塞拜疆平民的仅有实例。 - وفي الوقت ذاته، تمثل هذه الأحداث دليلاً صارخاً على ما يشوب القوات المسلحة الأرمينية المنتشرة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة من ضعف القيادة وغياب الانضباط وما تعانيه من فوضى وانهيار معنوي واضحين.
与此同时,这些事件还突出证明了部署在阿塞拜疆被占领土上的亚美尼亚军队缺乏指挥和纪律,士气低落、一片混乱。 - من واجبي أن أعلن ليس فقط أن أراضي أذربيجان ما زالت محتلة، بل أكثر من ذلك أن القوات المسلحة الأرمينية لا تزال تنتهك وقف إطلاق النار بصورة مستمرة.
在霍贾里种族灭绝事件16周年之际,我应该指出,亚美尼亚武装部队不仅继续占领着阿塞拜疆的领土,而且还一再违反停火协议。 - ويقوم الجانب الأرميني، انطلاقا من التزامه الثابت بواجباته بموجب المعاهدة، بتبادل المعلومات بشأن القوات المسلحة الأرمينية وهيكلها ومناطق انتشارها ومعداتها المحددة بمقتضى المعاهدة، كما أنه يستقبل زيارات تفتيشية.
亚美尼亚仍致力于履行其各项条约义务,交流关于亚美尼亚武装部队、部队结构、部署地区和受条约限制的装备的信息并接受检查。 - وتشير أذربيجان، ضمن المعلومات الواردة في التقرير، إلى احتلال " القوات المسلحة الأرمينية " المزعوم في عام 1988 لمنطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي.
在载于该报告的资料中,阿塞拜疆谈论所谓的在1988年 " 亚美尼亚武装部队 " 占领纳戈尔内卡拉巴赫自治区。 - وتُشدّد جمهورية أذربيجان مرة أخرى على أنه من أجل الحماية الفعالة لقواعد ومبادئ القانون الدولي وحقوق الإنسان، يجب أولاً إنهاء الاحتلال وسحب القوات المسلحة الأرمينية من أراضي جمهورية أذربيجان.
阿塞拜疆共和国再次强调,为切实保护国际法和人权的规范和原则,首先必须结束占领状态,亚美尼亚武装部队必须撤出阿塞拜疆共和国的领土。 - فتلك الرسالة صيغت بأسلوب وقح يخفي بمهارة اعتداء جمهورية أرمينيا المسلح على جمهورية أذربيجان بالتزامن مع سياسة التطهير الإثني المتَّبعة من قِبل القوات المسلحة الأرمينية في حق السكان الأذربيجانيين الأبرياء.
该信以可耻的方式熟练地掩盖了亚美尼亚共和国对阿塞拜疆共和国的侵略以及同时亚美尼亚武装部队对无辜的阿塞拜疆族居民实行的种族清洗政策。 - ووفقا لما يرد في المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة الأرمينية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إطلاق النار بكثافة على أهداف عسكرية ومدنية في أذربيجان من مواقعها في الأراضي الأذربيجانية المحتلة ومن أراضي أرمينيا.
根据附件所载信息,亚美尼亚武装部队在本报告所述期间继续从其阿塞拜疆被占领土和亚美尼亚领土的阵地以猛烈火力攻击阿塞拜疆的军事和平民目标。 - 15- ويساور اللجنة القلق إزاء حالات الوفاة المشبوهة في القوات المسلحة الأرمينية في ظروف غير قتالية وإزاء الممارسة المزعومة بالتنكيل، ووجود أشكال أخرى لإساءة معاملة المجندين من جانب الضباط ونظرائهم الجنود (المادتان 6 و7).
委员会对亚美尼亚武装部队中有人在非战斗情况下离奇死亡,以及指称的欺凌现象和有官兵采用其他方式虐待新兵等,感到关切(第六条和第七条)。 - وتمارس هذه السيطرة بواسطة القوات المسلحة الأرمينية وكذلك بواسطة نظام عميل أنشأته في الأراضي المحتلة ويعتمد في بقائه، عن ممارسة مهام الإدارة المحلية على الدعم العسكري أو غير العسكري للدولة المحتلة.
亚美尼亚武装部队以及亚美尼亚通过在被占领土上设立的傀儡政权实施控制;傀儡政权在占领国的军事支助和其他方面的支持下生存,实施地方行政管理职能。 - وأكد أن منظمة المؤتمر الإسلامي على وعي تام بالاحتلال والتطهير العرقي اللذين تمارسهما القوات المسلحة الأرمينية في حق السكان الآذريين المسالمين في منطقة ناغورنو كاراباخ وغيرها من الأراضي المحتلة في أذربيجان.
他强调说,伊斯兰会议组织非常了解亚美尼亚武装部队在纳戈尔内卡拉巴赫地区和其他被占阿塞拜疆领土上针对和平的阿塞拜疆人民进行的占领和种族清洗活动。 - وأود أولا أن أتناول عددا من الأرقام المتعلقة بالقوات المسلحة في أرمينيا ذاتها، حيث تتجاوز القوات المسلحة الأرمينية المعايير المحددة بعدد يبلغ 316 من دبابات الميدان، و 322 منظومة للمدفعية، و 000 5 من الأفراد.
我首先谈谈有关亚美尼亚本身武装部队的几个数字,它的316辆作战坦克、322门火炮装置和5 000名亚美尼亚武装部队成员,超过了设定的标准。 - (15) ويساور اللجنة القلق إزاء حالات الوفاة المشبوهة في القوات المسلحة الأرمينية في ظروف غير قتالية وإزاء الممارسة المزعومة بالتنكيل، ووجود أشكال أخرى لإساءة معاملة المجندين من جانب الضباط ونظرائهم الجنود (المادتان 6 و7).
(15) 委员会对亚美尼亚武装部队中有人在非战斗情况下离奇死亡,以及指称的欺凌现象和有官兵采用其他方式虐待新兵等,感到关切(第六条和第七条)。 - فقد تبين أن جهاز المخابرات الأرميني حاول بإصرار أثناء تجنيد أ. أصلانوف إقناع أبويه بالقدوم إلى بلدة شوشا الأذربيجانية، التي كانت تحتلها القوات المسلحة الأرمينية بادعاء أنه سيسلمهم ابنهم.
据证实,在招募A. Aslanov的过程中,亚美尼亚情报部门想方设法将其父母弄到亚美尼亚武装部队所占领的阿塞拜疆城市Shusha, 声称是他的父母把他交给他们。 - وبدلاً من بث الشائعات وإطلاق العنان للتكهنات بشأن نشاط القوات المسلحة الأذربيجانية، أودّ دعوة الممثل الدائم لأرمينيا إلى النظر في الأحداث الدامية التي وقعت بين الجنود الأرمينيين المنخرطين في القوات المسلحة الأرمينية والمكلفين بالخدمة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
与其散布谣言,臆断阿塞拜疆军队的行动,我会请亚美尼亚常驻代表看看亚美尼亚武装部队征召在阿塞拜疆被占领土上服役的亚美尼亚军人之间的流血事件。 - وفضلا عن ذلك، فكما أفدنا مرارا وتكرارا، باتت الهجمات التي تشنها القوات المسلحة الأرمينية عمدا على المدنيين الأذربيجانيين والأهداف المدنية أكثر تواترا وعنفا في الآونة الأخيرة مما يسفر عن مقتل وتشوه الكثير من السكان المقيمين بالقرب من خط المواجهة.
此外,如我们多次报告的,亚美尼亚武装部队仍蓄意袭击阿塞拜疆平民和民用目标,此类袭击最近以来更加频繁和残暴,造成靠近前线的许多居民被打死打伤。 - وأصدر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أربعة قرارات في هذا الصدد تؤكد بما لا يدع مجالا للشك سيادة جمهورية أذربيجان وسلامتها الإقليمية وحرمة حدودها، وطالبت بانسحاب القوات المسلحة الأرمينية فورا وبلا شروط من أراضي أذربيجان المحتلة.
联合国安全理事会在这方面通过了四项决议,毫不含糊地声明了阿塞拜疆共和国的主权、领土完整和边界的不可侵犯性,并无条件要求亚美尼亚武装部队立即从阿塞拜疆被占领土撤出。 - واحتلت القوات المسلحة الأرمينية 20 في المائة من أراضي أذربيجان، من بينها 7 مقاطعات إدارية لم تكن جزءا من منطقة ناغورني كاراباخ؛ وطرد ما يزيد على مليون أذربيجاني بوحشية من أراضيهم الأصلية وقُتل عشرات الآلاف من الأشخاص وشُوهوا واحتُجزوا كرهائن.
亚美尼亚部队占领了20%的阿塞拜疆领土,包括纳戈尔内卡拉巴赫区以外的七个行政区;一百多万阿塞拜疆人被野蛮赶出故土,数以万计的人被谋杀、肢体被伤残及被扣为人质。 - وكما ذكرنا في عدد من المناسبات، أصبحت الانتهاكات المنتظمة لوقف إطلاق النار والهجمات المتعمدة التي تشنُّـها القوات المسلحة الأرمينية علـى المدنيين والأهداف المدنية في أذربيجان أكثر تكرارا وعنفا في الآونة الأخيرة، مما أدى إلى مقتل وإصابة العديد من السكان المقيمين قرب خط المواجهـة.
正如我们在若干场合所说的那样,亚美尼亚武装部队经常违反停火和蓄意袭击阿塞拜疆平民和民用物体的行为最近日益频繁,暴力程度日盛,造成住在前线附近的许多居民死伤。 - وإن العمل الدموي الذي اقترفته القوات المسلحة الأرمينية المحتلة ضد الطفل الأذربيجاني الأعزل لا يمكن أن يسهم بأي شكل من الأشكال في بناء الثقة بين الطرفين، بل إنه يشكل دليلا قاطعا آخر على عدم استعداد جمهورية أرمينيا لتسوية النزاع بالوسائل السلمية وبصورة بناءة.
亚美尼亚占领军武装部队对手无寸铁的阿塞拜疆儿童采取的血腥行动根本无助于双方之间建立信任,而且又一次有力地证明,亚美尼亚共和国不愿意通过政治手段和以建设性的方式解决冲突。
如何用القوات المسلحة الأرمينية造句,用القوات المسلحة الأرمينية造句,用القوات المسلحة الأرمينية造句和القوات المسلحة الأرمينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
