القوات العسكرية الدولية造句
造句与例句
手机版
- وأود كذلك أن أحث على بذل المزيد من الجهود لضمان أن يكون تواجد القوات العسكرية الدولية في أماكن بعيدة ما أمكن عن المناطق المأهولة بالسكان.
我还要敦促作出进一步努力,以确保国际军事存在所在地尽可能远离平民居住地区。 - ولا تزال ثمة مدرسة للبنين في خروار، أيضا في مقاطعة لوكر، محتلة من جانب القوات العسكرية الدولية منذ عام 2007.
同在卢格尔省Kharwar地区的一所男童学校自2007年以来一直被国际军事部队占据。 - )ج( ﻻ بد وأن تعمل القوات العسكرية الدولية في حدود الوﻻية المحددة من قِبل مجلس اﻷمن، وأن تخضع لسيطرة الممثل الخاص؛
(c) 国际军事部队必须在安全理事会决定的任务规定范围内并且在特别代表的控制之下行事; - وتُعدّ تلك الزيادة نتيجة مجموعة من العوامل، بما في ذلك زيادة القوات العسكرية الدولية واعتدال الأحوال الجوية في أجزاء عدة من البلد.
此种增加是多种因素综合作用的结果,包括在该国一些地区国际军事部队的增加和温和的天气条件。 - وسيكون أهم تغيير في البيئة التي تعمل فيها البعثة هو تخفيض القوات العسكرية الدولية إلى أن تنسحب القوات المقاتلة بالكامل بحلول نهاية عام 2014.
特派团行动环境中的最大变化是国际军事部队的削减,到2014年年底,作战部队将全部撤出。 - وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة لأنه في ظل الظروف السائدة للنزاع، تستخدم المدارس خلال الانتخابات كمراكز للاقتراع وتحتلها القوات العسكرية الدولية والوطنية.
委员会特别关注的是,由于普遍的冲突情况,学校在选举期间被用作投票站,由国际和国家的军队占领。 - وما زالت خطط الحكومة للنمو والإصلاح لتطوير القوات الأمنية الوطنية الأفغانية تمثل أهدافا استراتيجية تدعمها القوات العسكرية الدولية والجهات المانحة على حد سواء.
阿富汗政府发展阿富汗国家安全部队的增长与改革计划仍然是国际军事部队和捐助者所支持的战略目标。 - وحدث ذلك إثر الاشتباه في تجسسهم لحساب القوات العسكرية الدولية بعد أن شوهدوا وهم يتحدثون باللغة الإنكليزية مع جنود دوليين تجوب دورياتهم في المنطقة.
他们被怀疑是国际军事部队的间谍,因为有人看到他们与在该地区巡逻的国际军事部队士兵用英语交谈。 - وفي عدة حالات، قامت القوات العسكرية الدولية باحتجاز الأطفال في بداية الأمر، حيث نقلوا إلى مديرية الأمن الوطنية، ثم إلى مراكز تأهيل الأحداث.
在其中好几起事件中,儿童最初是被国际军事部队拘留的,后来转交给国家安全局,然后转交青少年管教所。 - ورغم أن عدد القوات العسكرية الدولية ازداد في عام 2010، فقد انخفض عدد الإصابات التي تسببت فيها هذه القوات في صفوف المدنيين بنسبة 21 في المائة مقارنة بعام 2009.
虽然2010年国际部队的人数增加,但是与这些部队有关的平民伤亡比2009年降低21%。 - وأدعو القوات العسكرية الدولية وقوة الأمن الوطنية الأفغانية إلى أن تواصل جهودها من أجل استعراض الأساليب والإجراءات لتجنب سقوط ضحايا من المدنيين، ولا سيما الأطفال منهم.
我呼吁国际军事部队和阿富汗国家安全部队不断审查其战术和程序,以避免平民伤亡,尤其是儿童伤亡。 - تم، استناداً إلى مرسوم رئاسي، سحب القوات العسكرية الدولية التي لم تحترم أعراف الشعب الأفغاني وثقافته، من بعض الولايات وتمت الاستعاضة عنهم بقوات الأمن الوطنية؛
根据一项总统令,从某些省份撤出了不尊重阿富汗人民习俗和文化的国际军事部队,由国家安全部队替代。 - وفي حين لا يزال عدد حوادث الغارات الجوية المميتة محدودا عموما، تسبب القصف الجوي من قبل القوات العسكرية الدولية في وفاة 131 طفلا في عام 2009.
虽然致命的空袭事件整体来说数目仍然有限,但2009年因国际军事部队空炸而死的儿童已有131名。 - تقدم الوحدة الاستشارية العسكرية إلى القيادة العليا للبعثة المشورة والدعم العسكريين فيما يتعلق بالعمليات الراهنة التي تقوم بها القوات العسكرية الدولية والجيش الوطني الأفغاني والعناصر المناوئة للحكومة.
军事顾问股向援助团高层领导提供有关国际军事部队、阿国民军和反政府人员目前行动的专业军事咨询和支助。 - وبلغ متوسط الهجمات الانتحارية ثلاث هجمات في الأسبوع، وهي تستهدف في المقام الأول القوات العسكرية الدولية وأفراد الشرطة ومسؤولي الحكومة، وبخاصة من يعتبرون منهم من المعارضين بشدة لحركة التمرد.
自杀式袭击平均每周三次,主要以国际军队、警察和政府官员为目标,特别是那些被认为积极反对叛乱的人。 - ويذكر الأمين العام أن أهم تغيير سيطرأ على البيئة التي تعمل فيها البعثة سيتمثل في سحب القوات العسكرية الدولية الذي سيؤدي إلى الانسحاب الكامل للقوات العسكرية بحلول نهاية عام 2014.
秘书长说,特派团行动环境中的最大变化是国际军事部队的削减,到2014年年底,作战部队将全部撤出。 - وقد اختُطف الأطفال بهدف تجنيدهم واستغلالهم جنسيا وكذلك لتخويف أسرهم عندما تكون العائلات تعمل لصالح الحكومة أو القوات العسكرية الدولية أو عندما يُنظَر لها على أنها تعمل لصالحها.
绑架儿童的目的是征募从军、性虐待等,但有的情况是为了恐吓那些被认定为政府工作或为国际军事部队工作的家人。 - 6- ولا تزال الوفيات والإصابات والعمليات في صفوف المدنيين التي تُعتبر منافية للمبادئ الإسلامية محل تركيز المظاهرات والاحتجاجات ضد وجود القوات العسكرية الدولية في أفغانستان.
平民死亡率和受伤率以及被视为违反伊斯兰原则的行为,仍是阿富汗境内示威游行和抗议,反对国际武装部队进驻的聚焦点。 - وباستثناء القدرة على طلب مساعدة الدول أو القوات العسكرية الدولية في القبض على المشتبه فيهم أو على المتهمين، وتسليمهم للمحاكم لاحتجازهم، تنعدم سلطة المدعية العامة حين يتعلق الأمر بالاحتجاز.
除了可请国家或国际军事部队协助逮捕涉嫌人或被起诉人并将其移送法庭拘留外,检察官在拘捕到案事项上是无能为力的。 - وأجرت القوة الدولية للمساعدة الأمنية استعراضها التصديقي الثاني لتحديد المواقع التي يمكن نقل المحتجزين إليها من عُهدة القوات العسكرية الدولية إلى مؤسسات الأمن الأفغانية دون تعريضهم لخطر التعذيب.
安援部队进行了第二次核证审查,以确定国际军事部队能够在没有酷刑风险的情况下向阿富汗安全机构移交被拘留者的地点。
如何用القوات العسكرية الدولية造句,用القوات العسكرية الدولية造句,用القوات العسكرية الدولية造句和القوات العسكرية الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
