查电话号码
登录 注册

القطعية造句

造句与例句手机版
  • لا يحق للدول مطلقا في مجال مكافحتها للإرهاب، أن تتصرف بشكل يمثِّل انتهاكا للقواعد القطعية للقانون الدولي أو انتهاكا للقانون الإنساني الدولي، عند الاقتضاء.
    遵守国际法强制性规范和国际人道主义法
  • والاشتراط الذي يقتضي ألا تؤثر الموافقة على الامتثال للقواعد القطعية منصوص عليه في المادة 25.
    关于同意不影响遵守强制性规范的要求写入了第25条草案。
  • 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    那些违反强制性规范的保留意见是不符合《公约》的目的和目标的。
  • فهو أولا لا يرى لماذا يجب أن تقتصر الإخلالات الخطيرة على القواعد القطعية للقانون الدولي.
    首先,它不理解为什么严重违背行为只限于国际法强制性规范。
  • والاشتراط الذي يقتضي ألا تؤثر الموافقة على الامتثال للقواعد القطعية منصوص عليه في مشروع المادة 23.
    关于同意不影响遵守强制性规范的要求写入了第23条草案。
  • كما اقتُرح أن تُدرَج إشارة إلى القواعد القطعية في القانون الدولي السارية في وقت النـزاع المسلح.
    也有人认为,应该提到武装冲突期间适用的国际法强制性规范。
  • وينبغي عدم توقع أن تأتي النتيجة على شكل مجموعة من القواعد القطعية والسريعة لتحديد قواعد القانون الدولي العرفي().
    不应该期望成果是一系列确定习惯国际法规则的硬性规则。
  • ونتيجةً لذلك، أفادت بعض البلدان المستفيدة مثل زامبيا بحدوث زيادة في الالتزامات القطعية الصادرة عن مستثمرين جدد.
    赞比亚等一些受益国称,越来越多新投资者做出了坚定承诺。
  • ``وإذ يشير إلى الضرورة القطعية لكفالة الحماية والأمن الضروريين، ولا سيما بإزالة الألغام؛
    " 回顾绝对必须恢复必要的保护和安全;即必须排雷;
  • 8- وغني عن البيان أنه لا يجوز لدولة طرف أن تقدم تحفظاً يكون مخالفاً للقواعد القطعية للقانون الدولي.
    不言而喻,一个缔约国不能提出一项触犯国际法绝对法规的保留。
  • ولا تجيز هذه الاستثناءات على الإطلاق انتهاك القواعد القطعية للقانون الدولي أو التزامات الدولة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    这些例外决不允许违反国际法或国家所承担人权义务的强制性准则。
  • ونتيجة لذلك، أفادت بلدان مستفيدة، منها زامبيا، بحدوث زيادة في الالتزامات القطعية الصادرة عن مستثمرين جدد؛
    由此,赞比亚等受援国还报告来自新投资者的确定承诺数目有所上升;
  • يسري قانون التقادم المسقط بالنسبة للجزاءات القطعية اعتبارا من اللحظة التي يهرب فيها الشخص المدان، ويقطع عند احتجازه.[
    特定刑罚的时效将从被判罪者逃脱之时起计算,于其被拘留时中止。
  • ورأى بعض الأعضاء أن الأساس المنطقي المتمثل في أن القواعد القطعية للقانون الدولي لها الغلبة على مبدأ الحصانة له وجاهته.
    一些委员认为,国际法的强制性规范优于豁免的原则有其好处。
  • ونتيجة لذلك، أشارت بلدان مستفيدة، منها زامبيا، إلى حدوث زيادة في الالتزامات القطعية الصادرة عن مستثمرين جدد؛
    由此,赞比亚等受援国还报告来自新投资者的确定承诺数目有所上升;
  • 19- أما الفصل الثالث من الباب الثاني فيتناول الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    第二部分第三章规定的是严重违背依一般国际法强制性规范承担的义务。
  • وإضافة إلى ذلك، يعتبر حظر التعذيب أيضا إحدى القواعد القطعية للقانون الدولي، أو هو بعبارة أخرى قاعدة آمرة.
    此外,禁止酷刑也被视为国际法的绝对准则,换句话说是强行法准则。
  • غير أن المعلومات القطعية ليست متاحة بعد بشأن التكاليف الإضافية المحتملة، إلى حين الانتهاء من التحليل والتقرير.
    但是,在最后完成分析和报告前,尚没有关于可能的额外费用的确切资料。
  • وبالنظر إلى ما تقدم، من الواضح أنه لا يمكن اعتبار إجراءات الجانب الأرمني سوى انتهاك للقواعد القطعية للقانون الدولي.
    依此可见,显然,亚美尼亚方面的行为必须视为违反国际法强制性准则。
  • ومسألة تلك التحفظات كثيرة الشبه جدا بمسألة التحفظات على الأحكام التعاهدية التي تعكس القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    此类保留问题与对反映一般国际法强制性规范的条约规定的保留问题很相似。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القطعية造句,用القطعية造句,用القطعية造句和القطعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。