القرن السادس عشر造句
造句与例句
手机版
- ومن المعروف أن فرانسيسكو دي فيتوريا احتج في القرن السادس عشر على تطبيق هذا المفهوم على الهنود الأمريكيين لحرمانهم من أراضيهم.
众所周知,在十六世纪,弗朗西斯科·德维多利亚对利用此概念剥夺美洲印第安人土地提出抗议。 - ومع نهاية القرن السادس عشر انتقلت عاصمة دولة سفافيد إلى أصفهان حيث اعتمد ملكها في المقام الأول على الدعم الذي وفرته لـه طبقة النبلاء الفرس.
十六世纪末,萨法维得国的首都迁移到伊斯法汗,当时,其国王主要依靠波斯贵族的支持。 - فكان يطلق على مسرح شكسبير في لندن في القرن السادس عشر اسم " الكرة الأرضية " ، وكانت تلك التسمية أضحوكة يطيب له إدخالها في كثير من مسرحياته.
地球是16世纪伦敦莎士比亚的剧院之家的名字,他喜欢把这个笑话写入他的戏剧中。 - وفور وصولنا، تجمع الأطفال بألبستهم الرثة مطالبين بأخذ صور لهم خارج الكنيسة التي شيدت في القرن السادس عشر والتي استخدمها الأذريون في ما مضى كحظيرة لمواشيهم.
我们抵达后,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。 - عندما احتل الهولنديون والفرنسيون الجزيرة في القرن السادس عشر والقرن السابع عشر على التوالي، كان العبيد يجلبون من شرق أفريقيا ومن مدغشقر.
荷兰人和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。 - وتشير الدراسات إلى أن رعي الرنة وصل إلى ساخالين في أواخر القرن السادس عشر وأوائل القرن السابع عشر مع رعاة الرنة، من شعب الإيفينكي، الذين هاجروا من الجزء القاري.
据研究,萨哈林的驯鹿牧养始于十六世纪末和十七世纪初。 当时驯鹿牧民埃文基人从内陆迁徙到此。 - وساهم الحياد الذي تطبقه سويسرا منذ القرن السادس عشر مساهمة كبيرة في الحفاظ على التماسك الداخلي المتعدد الثقافات وفي حماية البلد من الهجمات الخارجية.
瑞士自16世纪以来实行的中立政策极大地帮助了国家坚持其多文化的内部团结统一并保护瑞士免受外来的侵略。 - وقد لاحظ الأمين العام للأونكتاد، السيد روبنـز ريكوبيرو، أنه منذ بدء الاستعمار البرتغالي في القرن السادس عشر لم يطبَّق في البرازيل أي إصلاح زراعي جدير بهذه التسمية(15).
根据贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生,巴西自十六世纪葡萄牙殖民化以来没有进行过正规的土地改革。 - وتواصل اليونسكو تنفيذ مشروع لتجديد مسجد تاباكيتشا المُقام في القرن السادس عشر في موستار، فضﻻ عن مشروع متحف دير الفرانسيسكان في كرالييفا سوستييسكا.
教科文组织继续实施在莫斯塔尔修复16世纪塔巴奇察清真寺的项目,以及克拉列瓦-苏捷斯卡的弗朗西斯坎寺院博物馆项目。 - 5- بدأ الأجداد الأفارقة للإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي يصلون إلى إكوادور في إطار تجارة الرقيق التي انطلقت في القرن السادس عشر وما تلا ذلك من انتشار الشتات الأفريقي في الأمريكتين.
由于从十六世纪开始的奴隶贸易和随后非洲人在南北美洲的流散,厄瓜多尔非裔的非洲祖先开始来到厄瓜多尔。 - وعلينا أن نعالج بشكل أفضل ظاهرة ستصبح نسخة عالمية جديدة في القرن الحادي والعشرين للهجرات التي جرت من القرن السادس عشر وحتى القرن التاسع عشر، كما ذكر من قبل.
实际上,我们必须更好地处理这一现象,它就是早些时候所说的从16世纪持续到19世纪的移徙现象在21世纪新的全球翻版。 - لقد قال غوميس، الشاعر البرتغالي في حقبة الاكتشافات البحرية في القرن السادس عشر " العالم يشكله التغيير، ويكتسب دائما صفات جديدة " .
生活在十六世纪航海发现时代的葡萄牙诗人卡蒙伊斯说: " 世界由变化构成,总能呈现出新的特性 " 。 - وربطت هذه التجارة، التي توصف بأنها أول نظام للعولمة، قارات أمريكا وأفريقيا وأوروبا على مدى أربعة قرون، من القرن السادس عشر إلى القرن التاسع عشر، ولذا عُرفت باسم التجارة المثلثة.
这一贸易从16世纪到19世纪横跨四个世纪,被形容为第一个全球化制度,将美洲、非洲和欧洲大陆连接在一起,并因此被称作三角贸易。 - وعانت بلدان عديدة باﻹقليم مرة أخرى وربما بقوة أكبر من أي وقت مضى منذ أواسط القرن السادس عشر من الظاهرة المناخية المسماة " النينيو " .
该区域若干国家再次遭受称为 " 厄尔尼诺 " 的气象现象的折磨,这一次可能是自十六世纪中叶以来最严重的一次。 - ومن انفجار المعلومات هذا جاء مجد الثورة العلمية، ولكن أيضا الحروب الدينية التي وقعت في القرن السادس عشر وحرب أوروبا العالمية الأولى وحرب الثلاثين سنة التي حدثت في النصف الأول من القرن السابع عشر.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十六世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。 - إلا أن مجموعة الأشخاص (universitas personarum) كانت تنحصر بصفة رئيسية في البلديات والنقابات طوال فترة العصور الوسطى، ولم يتم الربط بين الشركات التجارية والشخصية الاعتبارية إلا في القرن السادس عشر نتيجة لظهور شركات المساهمة().
不过,自然人的团体在整个中世纪主要限于市政当局和行会。 只是到了十六世纪,由于股份公司的出现,贸易公司与法人人格间的联系才逐渐形成。 - وقد دخلت أمم كثيرة في حروب بسبب هذا النمط من السلوك من قبل أطراف في اتفاقات تم إبرامها بالاتفاق المتبادل خلال الفترة (من القرن السادس عشر إلى أواخر القرن التاسع عشر) التي كان التوسع الاستعماري للمستوطنين الأوروبيين وخلفائهم في ذروته.
在欧洲移民及其后裔的殖民扩张的鼎盛时期(十六世纪至十九世纪末),许多国家曾由于相互商定的契约的其他缔约方的此种行为而对别国宣战。 - وأشار إلى أن الأرجنتين مازالت تصر على مشروعية مطلبها في جزر فوكلاند رغم أن البريطانيين هم الذين اكتشفوها في نهاية القرن السادس عشر وأن هذه الجزر ظلت خاضعة لحكم المملكة المتحدة دون انقطاع منذ عام 1833.
发言者感到困惑不解的是,阿根廷同以往一样坚持自己对福克兰群岛的权利主张合法。 尽管福克兰群岛在十六世纪末就被英国人发现,并自1833年起就一直是联合王国的属地。 - واجتاحت جحافل تيمورلنك البلد وألحقت به الدمار بعد قرن من ذلك. ومنذ القرن السادس عشر فما بعده، خضع البلد باستمرار لتهديد الأتراك والفرس، الذين كان التنافس القائم بينهم العامل المهيمن على الحياة السياسية في جورجيا حتى القرن التاسع عشر.
一个世纪之后,国家遭到帖木儿的摧毁,并从十六世纪起,该国不断地蒙受土耳其和波斯人的威胁,土、波双方的争夺始终是格鲁吉亚政治生活的支配因素,一直延续至十九世纪为止。 - كما تشارك في هذا المشروع متاحف سيتوبال المحلية (البرتغال) ومتحف أوكسفورد شاير (إنكلترا)، الذي يركز اهتمامه على مشاركة الأقليات الثقافية في المجتمع المضيف في مشارب الحياة اليومية والطعام والثياب واللوازم المنزلية للفترة من القرن السادس عشر إلى القرن العشرين.
Cetubal市博物馆(葡萄牙)和牛津郡博物馆(英国)也参加了该项目。 这一项目的重点是关于十六世纪至二十世纪少数群体在日常生活、食品、服饰和家庭用具等领域的文化贡献。
如何用القرن السادس عشر造句,用القرن السادس عشر造句,用القرن السادس عشر造句和القرن السادس عشر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
