查电话号码
登录 注册

القرميد造句

造句与例句手机版
  • وتوجد بالإضافة إلى الحواجز الطبيعية التي تعزل النفايات المخزونة بشتى فئاتها، حواجز اصطناعية في شكل جدران من القرميد توفّر حاجزاً إضافياً عازلاً بين هذه النفايات.
    除了在现场将不同类别的废物分隔的天然屏障之外,还有砖墙一类的人工屏障作为补充保护层。
  • 348- باتخاذ مواد البناء معياراً لتقييم نوعية السكن، يعتبر المنزل رديء النوعية إذا كانت أرضيته من التراب وكانت جدرانه من القرميد غير المجصص.
    以建筑材料作为衡量住房质量的标准,如果住房里是泥地,而且砖墙没有抹灰泥,则属于低质量住房。
  • وأشار المشاركون إلى عدد قليل من البدائل المحتملة لتعدين الزئبق، مثل إنتاج الأسمنت، وصناعة القرميد المقاوم للحرائق، والتنقيب عن معادن أخرى، وتعدين الذهب.
    与会者提到了汞矿开采的一些可能的替代做法,比如生产水泥,生产耐火砖,以及寻求进行其他矿物和金矿的开采。
  • وفي عام 1999، فكر في إمكانية الأخذ بتكنولوجيا صقل القرميد في عملية التصنيع، ومن أجل ذلك اتصل بالممثل الحصري للبائع الألماني في إسبانيا.
    1999年,买方考虑了在生产过程中引进砖块打磨技术的可能性,为此与德国卖方在西班牙的独家代理签订了合同。
  • مستجمعات الأسطح 84- انتشر هذا الأسلوب مع بداية النفوذ الأوروبي وهو حالياً أسلوب يعتد به إذا استخدم على منازل ذات أسطح من الصفيح أو القرميد مع وجود مياذيب تحظى بصيانة.
    由于欧洲早期的影响,这项技术已很普及,如果住房屋面为白铁或瓦屋面,并且有保持完整的檐槽,则具有可靠的效果。
  • ومع أول إطلاق للمكوك الفضائي في أوائل الثمانينات، كانت هذه القدرات موضوع حدس كبير عندما أصبح من المعروف أن بعض قطع القرميد قد تساقطت أثناء الرحلة البِكْر للمكوك.
    随着1980年代初航天飞机的首次发射,这类能力即成为广泛推测的对象,当时就知道,在航天飞机的处女航中就有一些隔热瓦脱落。
  • وأخيراً، نظرت المحكمة في مدى خطورة العيوب، في ضوء تقرير الخبراء الذي أثبت أنَّ القرميد الذي أُدخِل إلى الآلة أظهر مستوى تكسير يتراوح بين 75 في المائة و84 في المائة، تبعا للسرعة المطبَّقة.
    最后,专家报告显示,视通过的速度而定,砖块通过机器后的破损率为75-84%,法院按照该报告认定了机器缺陷的严重程度。
  • ولكن التقارير الواردة من المنظمات غير الحكومية تفيد بأن أطفالاً لا تتجاوز أعمارهم 14 عاماً يعملون في مصانع القرميد والأحذية مما يتنافى مع الحد الأدنى القانوني لسن الاستخدام في الأعمال غير الخطرة في كمبوديا الذي هو 15 عاماً.
    不过,非政府组织确实报告过存在14岁的儿童在砖瓦厂和制鞋厂工作的情况,这违反了柬埔寨的15岁为从事非危险工作的最低法定年龄的规定。
  • 140- إن تنفيذ برنامج مكافحة ومنع عمالة الأطفال (في مصانع القرميد ومزارع الموز ومزارع الأزهار)، يشمل موضوع إعاقة الأطفال والمراهقين والأمهات الحوامل بسبب التلوث وتعرضهم لمواد كيماوية.
    实施了根除童工劳动项目,以预防(在瓦工、香蕉种植和花卉栽培行业的)童工劳动,并将之与对儿童和青少年以及妊娠期妇女因污染和与化学品接触致残的问题联系起来。
  • وقد نشأ هذا البرنامج عن التدريب المهني للمرأة بغرض تكوين القدرات والمهارات والمعارف النظرية والعملية في مجال التشييد المدني (البناؤون وعمال الطلاء والنجارون والسباكون وعمال البلاط ومبلطو السيراميك ومصففو القرميد ورؤساء العمال).
    制定本方案的出发点是对妇女进行专业培训,拓展其能力、技能和在土木建筑领域的理论与实践知识(石匠、绘图、木匠、管工、砖瓦工、瓷砖工、砌砖匠和工头)。
  • وينبغي تقديم الدعم لتطوير واستخدام تكنولوجيات محلية بسيطة، كتلك التي تشجع على الآبار الضحلة، وإقامة السدود تحت السطحية، واستخدام تقنيات تجميع المياه، لتوفير فرص الحصول على المياه للاستخدام المنزلي والنظافة الصحية، والأنشطة الاقتصادية مثل تربية الماشية، وصناعة القرميد أو الأنشطة الزراعية الصغيرة.
    应支持发展和采用简单的本地技术,如推广浅井、地表下拦水堤的技术,雨水集蓄技术,为家庭用水和卫生以及如畜牧、制砖或小型农业活动等经济活动提供用水。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القرميد造句,用القرميد造句,用القرميد造句和القرميد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。