查电话号码
登录 注册

القردة العليا造句

造句与例句手机版
  • ويهدف مشروع بقاء القردة العليا إلى تحقيق ذلك بالشراكة مع حكومات الدول التي تأوي مجموعات القردة العليا (دول المألف) والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية والقطاع الخاص.
    大型类人猿生存项目力求同拥有大型类人猿的国家政府(分布区国家)、非政府组织、国际机构和私营部门建立伙伴关系,消除这一威胁。
  • إن الكثير من تجمعات القردة العليا وبصفة خاصة الشمبانزي في غرب أفريقيا، وتجمعات الغوريلا عبر الأنهار في نيجيريا والكاميرون وغوريلا الجبال في أوغندا، رواندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية تحتل مراتع تعبر الحدود الداخلية.
    巨猿的很多群落,特别是西非的黑猩猩、尼日利亚和喀麦隆克罗斯河的大猩猩以及乌干达、卢旺达和刚果民主共和国的高山大猩猩,其分布地跨越国界。
  • كما أن مشروع " بقاء القردة العليا " ، بالتعاون مع منظمات الحفظ الدولية الرئيسية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة قد نجح في زيادة الوعي وتحفيز الأفعال لحماية القردة العليا.
    与各主要国际自然保护组织和联合国教育、科学和文化组织合作实施的巨猿生存项目,一直在为有效提高公众的保护动物意识并推动为保护巨猿而采取行动。
  • ويوضح الأطلس أنه على الرغم من الجهود المخلصة من جانب الكثير من الأفراد والمنظمات لا تزال القردة العليا تندرج تحت الفئات المعرضة للحظر أو للخطر الشديد في القائمة الحمراء بالاتحاد العالمي للحفظ.
    图集指出,尽管许多个人和组织进行了不懈的努力,巨猿还是被 " 世界自然保护联盟 " 列入了濒危或接近濒危物种类的红名单。
  • وقدم تعاون، فائز بالجائزة لعام 2007، الدراية الفنية بشأن نظم المعلومات الجغرافية إلى مؤسسة الحفظ الأفريقية في الكاميرون، مسهما بذلك في الإدارة المشتركة للمجتمعات المحلية واستراتيجيات حفظ الغابات لحماية ما بقي من أعداد القردة العليا المهددة تهديدا خطيرا بالانقراض.
    2007年获奖的一个合作项目是向喀麦隆的非洲养护基金会就地理信息系统提供了技术专门知识,协助制定社区共同管理和森林养护战略,以保护严重濒危的巨猿种群。
  • كما عقدوا العزم أيضاً على إرساء هدف يتمثل في ضمان تحقيق انخفاض مستمر وهام في الخسائر الراهنة في أعداد القردة العليا بحلول 2010، مع ضمان مستقبل جميع أنواع القردة العليا، وأنواعها الفرعية في البراري بحلول 2015.
    与会代表还进一步决意实现以下目标:即最迟至2010年确保持续大幅减少目前巨猿数目不断减少的情况,并最迟到2015年为野生巨猿的所有物种和亚物种提供一个有保障的未来。
  • 56- واضطُلع في أواخر عام 2012 ببعثتين مشتركتين إلى غابون والكاميرون لتقييم الحياة البرية، مع ممثلين من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمة العالمية للجمارك والشراكة من أجل بقاء القردة العليا وأمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    2012年底,向喀麦隆和加蓬派出了野生动物联合评估团,随行的还有国际刑警组织、世界海关组织、大型类人猿生存伙伴关系和濒危野生动植物物种国际贸易公约秘书处的代表。
  • إن شراكة مشروع الحفاظ على حياة القردة العليا (غراسب) قد نشطت إلى درجة كبيرة في أفريقيا خلال العامين الماضيين وساعدت الكاميرون والكونغو وغينيا ورواندا على تطوير خطط وطنية للحفاظ على حياة القردة العليا والقيام بمشاورات مبدئية في ليبيريا ومالي ونيجيريا.
    过去两年来,巨猿生存项目伙伴关系方案一直在非洲积极开展活动,协助喀麦隆、刚果、几内亚和卢旺达制订国家巨猿生存项目和在利比里亚、马里和尼日利亚就此问题进行初步协商。
  • إن شراكة مشروع الحفاظ على حياة القردة العليا (غراسب) قد نشطت إلى درجة كبيرة في أفريقيا خلال العامين الماضيين وساعدت الكاميرون والكونغو وغينيا ورواندا على تطوير خطط وطنية للحفاظ على حياة القردة العليا والقيام بمشاورات مبدئية في ليبيريا ومالي ونيجيريا.
    过去两年来,巨猿生存项目伙伴关系方案一直在非洲积极开展活动,协助喀麦隆、刚果、几内亚和卢旺达制订国家巨猿生存项目和在利比里亚、马里和尼日利亚就此问题进行初步协商。
  • والشراكة تحدد وتدعم المبادرات المدرة للدخل لصالح المجتمعات التي تعيش في موائل القردة العليا ومناطقها المحمية، ومحيطها، مع المراعاة الواجبة لمجتمعات الشعوب الأصلية، والعمل من أجل كفالة دفع التعويضات بدعم دولي حينما يصبح من المحتم إعادة توطين الشعوب الأصلية طبقا للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة().
    该项目适当考虑土着社区情况,为住在大型类人猿的生境和保护区及周边地区的社区查明和支助创收活动,并确保须根据联合国准则重新安置土着人民时,在国际支助下予以补偿。
  • وتقوم الشراكة بتحديد ودعم المبادرات المدرة للدخل لصالح المجتمعات المحلية التي تعيش في موائل القردة العليا ومناطقها المحمية أو حولها مع المراعاة الواجبة لمجتمعات الشعوب الأصلية، والعمل لضمان دفع التعويضات بدعم دولي حينما يصبح من المحتم إعادة توطين الشعوب الأصلية طبقا للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    该项目查明和支助住在大型类人猿的生境或四周地区和保护区的社区的创收活动,并适当考虑到土着社区的情况。 当根据联合国准则需要重新安置土着人民时,确保国际支助给予赔偿。
  • وفريق الدعم التكنولوجي التابع لمشروع الحفاظ على حياة القردة العليا (TST) مسؤول عن نشاطين رئيسيين هما تقديم التأييد والمناصرة على المستويات العليا لدى الدول المانحة ودول مراتع القرود لتعزيز الدعم لحفظ القرود العليا؛ (ب) التعزيز والمساعدة في التحضير للخطط الوطنية للحفاظ على حياة القرود (NGASPs) أو وثائق سياسات معادلة لذلك.
    巨猿生存方案技术支助组负责两项主要活动:(a) 捐助国和分布国高层核可增加对保护巨猿所提供的支助;以及 (b) 促进和帮助编制国家巨猿生存计划或相应的政策文件。
  • وتناول القرار أموراً من بينها اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك مشروع بقاء القردة العليا وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    除其他外,该决定还涉及生物多样性公约、养护野生动物移栖物种公约、粮农组织、国际热带木材组织贸发会议、环境规划署,包括环境规划署的巨猿生存方案,以及联合国人口基金。
  • تنفيذ مشاريع، عند الطلب، في البلدان النامية بشأن استخدام أدوات للدفع قدما بتنفيذ أمور في جملتها برنامج العمل العالمي والإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية، وبرامج إدارة الموارد الطبيعية بما في ذلك مشروع بقاء القردة العليا
    接获要求时在发展中国家开展关于使用有关执行工具的项目,以便除其他外,推动《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》、水资源综合管理方案和包括大型类人猿生存项目在内的自然资源管理方案的执行工作
  • إن الكثير من الآمال في حفظ القردة العليا داخل موائلها وتحسين معيشة السكان الذين يشاركونها نظمها الإيكولوجية الحراجية متوافقة على توليد قدر كاف من الوعي الدولي بالأزمة التي تواجه القردة العليا، وذلك لتشجيع الحكومات على تقديم دعمها الكامل " لشراكة غراسب " .
    要保护好巨猿及其栖息地,并促使与巨猿拥有共同的森林生态系统的人类生计得到改善,其希望很大程度上取决于让国际上较多了解巨猿面临的危机,以便鼓励各国政府为巨猿生存方案伙伴关系提供最大的支助。
  • توفير أعمال الأمانة المشتركة مع اليونسكو للاجتماع الحكومي الدولي الثاني المعني بالقردة العليا ومشروع بقاء القردة العليا (2007)؛ والوثائق ذات الصلة للاجتماع الحكومي الدولي لمشروع بقاء القردة العليا (5 وثائق لما قبل الدورة)؛ والاجتماعان الثاني والثالث لمجلس مشروع بقاء القردة العليا
    同教科文组织合设的关于大型类人猿和大型类人猿生存项目的第二次政府间会议联合秘书处(2007年);大型类人猿项目政府间会议的有关文件(5份会前文件);以及大型类人猿生存项目理事会的第二次和第三次会议
  • توفير أعمال الأمانة المشتركة مع اليونسكو للاجتماع الحكومي الدولي الثاني المعني بالقردة العليا ومشروع بقاء القردة العليا (2007)؛ والوثائق ذات الصلة للاجتماع الحكومي الدولي لمشروع بقاء القردة العليا (5 وثائق لما قبل الدورة)؛ والاجتماعان الثاني والثالث لمجلس مشروع بقاء القردة العليا
    同教科文组织合设的关于大型类人猿和大型类人猿生存项目的第二次政府间会议联合秘书处(2007年);大型类人猿项目政府间会议的有关文件(5份会前文件);以及大型类人猿生存项目理事会的第二次和第三次会议
  • توفير أعمال الأمانة المشتركة مع اليونسكو للاجتماع الحكومي الدولي الثاني المعني بالقردة العليا ومشروع بقاء القردة العليا (2007)؛ والوثائق ذات الصلة للاجتماع الحكومي الدولي لمشروع بقاء القردة العليا (5 وثائق لما قبل الدورة)؛ والاجتماعان الثاني والثالث لمجلس مشروع بقاء القردة العليا
    同教科文组织合设的关于大型类人猿和大型类人猿生存项目的第二次政府间会议联合秘书处(2007年);大型类人猿项目政府间会议的有关文件(5份会前文件);以及大型类人猿生存项目理事会的第二次和第三次会议
  • ويؤثر الحصاد والإتجار غير المشروعين على الصعيدين الوطني والدولي على مجموعة واسعة من الأصناف مثل القردة العليا والأفيال والنمور ووحيد القرن، والظباء التبتية، والدببة، والشعاب المرجانية والطيور، وآكلات النمل، والزواحف، وسمك حفش الكافيار الأسود، ومجموعة واسعة من الأنواع الأخرى من مصائد الأسماك التجارية في أعالي البحار والمياه الإقليمية.
    在国家和国际范围的非法获取和贸易影响许多种类的动物, 如大型类人猿、大象、老虎、犀牛、藏羚羊、熊、珊瑚、鸟类、穿山甲、爬行动物、产黑鱼子的鲟鱼、以及来自公海和领海的范围广泛的其他商业鱼类物种。
  • كما يوفر هذا التقرير معلومات عن نشاطات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التنوع البيولوجي والسلامة الأحيائية فضلاً عن عرض عام لمشاركة البرنامج في مشروع الحفاظ على حياة القردة العليا الذي ينفذ بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) كجزء من عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المستمر بشأن الحفاظ على الأنواع.
    报告还提供了环境规划署在生物多样性和生物安全方面活动的资料,并提供了作为其在物种保护方面持续不断工作的一部分,环境规划署与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作参与巨猿生存方案的概况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القردة العليا造句,用القردة العليا造句,用القردة العليا造句和القردة العليا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。