查电话号码
登录 注册

القربى造句

造句与例句手机版
  • " )ب( يعتبر من ذوي القربى كل من يجمعهم أصل مشترك " .
    (b) 亲属指以共同血统与一家庭相联系的个人。 "
  • 19- وأجري مستوى إضافي من التحقق لتحديد ما إذا كان أصحاب المطالبات ذوو القربى قد تقدموا بمطالبات مزدوجة.
    为确定相关的索赔人是否提交了重复的索赔,又补充进行了一次核实工作。
  • ولأمد طويل كانت مراعاة وشائج القربى تعني تعرض الكثيرين للظلم، ولا بد من وقف هذه الممارسة.
    长期以来,宗派主义和裙带关系让许多人得到了不公平的利益,这种做法将停止。
  • وتؤيد اللجنة الرأي القائل بأن العنف العائلي، وسفاح القربى والقتل دفاعا عن الشرف ينبغي أن تكون جنايات.
    委员会支持这样一种观点,即家庭暴力、乱伦和为了保护名誉而杀人都是犯罪行为。
  • ويجب التحقق من شرعية علاقات القربى التي تربط كل طفل والتأكد من استعداده واستعداد أفراد أسرته المقرر لم شمله بهم.
    必须核实每一个儿童亲属关系的合法性,并确认儿童有与家庭成员团聚的意愿。
  • كذلك فإن سفاح القربى هو مصدر لقلق متزايد يرتبط عموماً بالفتيات الﻻتي يعشن في أسر حيث تكون اﻷم مستخدمة فيما وراء البحار.
    乱伦也受到越来越多的关注,这大多与母亲在海外工作的家庭里的女孩有关。
  • وهذه الأسباب هي أن يكون الإجهاض لازما لحماية حياة الأم أو عندما يكون الحمل نتيجة سفاح القربى أو الاعتداء.
    这些情况包括:为了保护孕妇的生命必需堕胎,或者是妊娠是由于乱伦或凌辱所致。
  • 165- ويجب التحقق من شرعية علاقات القربى التي تربط كل طفل والتأكد من استعداده واستعداد أفراد أسرته المقرر لم شمله بهم.
    必须核实每一个儿童亲属关系的合法性,并确认儿童有与家庭成员团聚的意愿。
  • 96- وفي توغو لا يُسمح بالإجهاض إلا في حالة سفاح القربى والاغتصاب وبعض الأمراض، ويتم ذلك بناء على رأي طبي صارم.
    在多哥,只允许在乱伦、强奸及某些疾病情况下的堕胎,并需要严格的医学意见。
  • وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها من استمرار اللجوء إلى ممارسات تقليدية ضارة أخرى تشمل الزواج المبكر وزواج ذوي القربى والزواج بالإكراه.
    委员会还对其他一些有害的传统习俗,包括早婚、近亲婚姻和强迫婚姻表示了关注。
  • وتطبَّق عقوبة الإعدام في حالة سفاح القربى وفي حالات أخرى محددة، كأن يكون الزاني غير مسلم والمعتدى عليها مسلمة.
    对于乱伦以及其他类似的案件,例如非穆斯林男子与穆斯林妇女通奸,规定的刑罚是死刑。
  • كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية المناسبة لحظر سفاح القربى وحماية الأولاد فضلا عن البنات من الاعتداءات الجنسية.
    委员会还建议,缔约国采取适当的法律措施,禁止乱伦并保护男孩与女孩一样免遭性虐待。
  • وقالت السيدة زروقي إن العديد من البلدان لا توفر الحماية للأقليات، وإن تدخُّل دول القربى يمكن أن يكون سبباً في إثارة المشكلات.
    泽鲁居伊女士说,虽然许多国家没有很好地保护少数民族,但宗亲国的干预可能有问题。
  • 634- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حوادث الاعتداء على الأطفال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي وسفاح القربى وسوء المعاملة التي يتعرض لها الأطفال في إطار الأسرة.
    委员会对凌辱事件,包括家庭中的性虐待和乱伦,以及对儿童的虐待行为感到关注。
  • تخطيط وتنفيذ حملة ضد " العنف المنزلي في إطار علاقات القربى في مدينة بريمنهافن (بريمن)
    计划并在不来梅港开展打击 " 亲属之间的家庭暴力 " 运动(不来梅)
  • 106- تتكون أسرة الشخص من ذوي قرباه، ويعتبر من ذوي القربى كل من يجمعهم أصل مشترك (المادة 36 من القانوني المدني).
    一个人的家庭由其各支血缘亲属组成,即所有与他具有共同血缘关系的亲属(《民法》第36条)。
  • فالاغتصاب محظور بين الزوجين بموجب القانون، ولكن ليست هناك عقوبات محددة لسفاح القربى لأن هذه الجريمة يعاقب عليها بموجب قوانين أخرى.
    对配偶的强奸是法律所禁止的,但是对乱伦没有规定具体的处罚,因为乱伦犯罪归由其他法律处置。
  • وغالباً ما يلجأن في حالات الحمل الناجم عن الاغتصاب أو سفاح القربى إلى ممارسات إجهاض غير مأمونة وسرية تتسبب أحياناً في تبعات مهلكة.
    在因强奸或乱伦导致怀孕的情况下,妇女和少女往往进行不安全的非法堕胎,有时甚至会致命。
  • قائمة بتدابير مجلس شيوخ بريمن بشأن كيفية معالجة مشكلة العنف المنزلي في إطار علاقات القربى من جانب الوحدات العامة والإدارية (بريمن)
    不来梅州参议院就公共机构与行政部门如何处理亲属之间的家庭暴力问题制定了一系列措施(不来梅)
  • وينبغي بحث سفاح القربى وغيره من أنواع العنف المنزلي وإساءة المعاملة والإهمال من حيث علاقتها بسن الضحية ونوع جنسها.
    家庭内的乱伦和其它类型的家庭暴力、虐待和不照管情况,应与受害者的年龄和性别联系起来一并加以审查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القربى造句,用القربى造句,用القربى造句和القربى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。